Subject | Russian | German |
comp., MS | абсолютная ссылка | absoluter Bezug |
comp., MS | абсолютная ссылка | absoluter Link |
comp., MS | абсолютная ссылка на ячейку | absoluter Zellbezug |
tech. | адрес ссылки | Referenzadresse |
tech. | адрес ссылки | Verweisadresse |
IT | адрес ссылки | Folgeadresse |
IT | адрес ссылки | Bezugsadresse |
comp. | адрес ссылки | Hinweisadresse |
IT | адресная ссылка | Adresszeiger |
comp. | адресная ссылка | Verweisadresse |
comp. | адресная ссылка | Adressverweis |
progr. | адресная ссылка на обрабатываемый массив и размер массива в байтах | Pointer auf das zu bearbeitende Array und dessen Größe in Bytes (ssn) |
busin. | активационная ссылка | Aktivierungslink (Maskulin oder Neutrum; "Nach dem Anmeldevorgang wird eine Prüf-E-Mail mit einem Aktivierungslink an die von Ihnen angegebene E-Mail Adresse (ab)geschickt". Евгения Ефимова) |
law | ассигнация со ссылкой на задолженность ассигната | Anweisung auf Schuld |
comp. | атрибутная ссылка | Attributverweis |
law, hist. | бегство с места ссылки | Entweichen vom Verbannungsort |
tech. | библиографическая ссылка | Literaturangabe |
inet. | битая ссылка | toter Link (Andrey Truhachev) |
law, patents. | близкая ссылка | gattungsnahe Entgegenhaltung |
comp., MS | быстрая ссылка | Quicklink |
comp., MS | быстрая ссылка | Direktlink |
comp. | быстрая ссылка | schneller Verweis |
gen. | в период его нахождения в ссылке | während seiner Verbannung |
gen. | в период его пребывания в ссылке | während seiner Verbannung |
gen. | в ссылке | verbannt |
gen. | в ссылке | im Exil |
gen. | в ссылке | in Verbannung |
inet. | веб-ссылка | Weblink (Лорина) |
comp., MS | веб-ссылка | Webverweis |
gen. | вернуть из ссылки | aus dem Exil zurückrufen (Abete) |
gen. | вернуться из ссылки | aus der Verbannung zurückkehren |
law | вечная ссылка | unbefristete Verbannung |
wood. | включать по ссылке | verweisen (An dieser Stelle sei auf die vorinsolvenzlich entwickelte Planung des lokalen Managements verwiesen. – В настоящий раздел по ссылке включены планы руководства предприятия, разработанные им до октрытия конкурсного производства. 4uzhoj) |
progr. | внешняя ссылка | Externverweis |
comp. | внешняя ссылка | Außenreferenz |
comp., MS | внешняя ссылка | Remotebezug (ssn) |
IT | внешняя ссылка | globale Referenz |
IT | внешняя ссылка | Bezugnahme auf externe Adresse |
comp. | внешняя ссылка | externe Referenz |
IT | внутренняя ссылка | interne Referenz |
comp. | возможность ссылки | Bezugsmöglichkeit |
law | возражение против иска со ссылкой на исполнение договора другой стороной | Einrede des nichterfüllten Vertrages |
law | возражение со ссылкой ва неполучение встречного предоставления | Einrede der Nichterfüllung |
law | возражение со ссылкой ва неполучение встречного удовлетворения | Einrede der Nichterfüllung |
law, school, lat. | возражение со ссылкой на разделение ответственности между сопоручителями | beneficium divisionis |
law, school | возражение со ссылкой на разделение ответственности между сопоручителями | Einrede der Rechtswohltat der Teilung |
progr. | вызов параметра по ссылке | Referenzaufruf |
patents. | генеральная ссылка на ... | allgemeine Bezugnahme auf |
comp. | гипертекстовая ссылка | Hypertextlink |
comp. | глобальная ссылка | globale Referenz |
comp., MS | гостевая ссылка | Gastlink |
patents. | давать в тексте описания ссылки | Bezugssymbole in den Beschreibungstext einfügen |
IT | давать обратную ссылку | zurückweisen |
inet. | давать ссылку на какой либо сайт | verlinken (Andrey Truhachev) |
gen. | давать ссылку на источник | referenzieren (Andrey Truhachev) |
comp. | делать ссылку | versenden |
gen. | делать ссылку на что-либо | zurückweisen auf A (Andrey Truhachev) |
law | делать ссылку | in Bezug nehmen (dolmetscherr) |
law | делать ссылку | verweisen (напр., на закон) |
IT | делать ссылку | verschiffen |
gen. | делать ссылку на | referenzieren (Andrey Truhachev) |
mil. | документ, на который даётся ссылка | Bezugsdokument |
law, patents. | дополнительная ссылка | Zusatzverweisung |
gen. | доступен по ссылке | ist unter folgendem Link verfügbar (dolmetscherr) |
comp., MS | дублирующаяся ссылка | doppelte Verknüpfung |
gen. | ему пришлось отправиться в ссылку | er musste in die Verbannung gehen |
gen. | жить в ссылке | in der Verbannung leben |
law | жить в ссылке | exulieren |
gen. | жить в ссылке | im Exil leben |
comp. | запрещённая ссылка | unzulässige Bezugnahme |
inet. | защищённая ссылка | geschützter Link (dolmetscherr) |
patents. | идентифицирующая ссылка | Identifizierungsmerkmal |
patents. | Изобретение более подробна описано со ссылкой на нижеследующие примеры осуществления | die Erfindung sei nunmehr unter Bezugnahme auf die folgenden Ausführungsbeispiele näher beschrieben (выполнения) |
patents. | Изобретение более подробно поясняется ниже со ссылкой на прилагаемый чертёж. Разумеется, в описанную ниже форму выполнения могут быть внесены многочисленные изменения и дополнения, не выходящие за пределы объёма изобретения | die Erfindung wird nachstehend unter Bezugnahme auf die beiliegende Zeichnung näher beschrieben. Selbstverständlich kann die nachfolgend beschriebene Ausführungsform zahlreichen Änderungen und Modifikationen unterworfen werden, ohne dass sie von der Erfindung abweichen wird |
patents. | Изобретение поясняется ниже со ссылкой на чертежи | die Erfindung wird nachfolgend unter Bezugnahme auf die Zeichnungen erklärt |
comp. | инструментальная панель ссылок | Referenz-Hilfsmittelstreifen |
inet. | интернет-ссылка | Weblink (I. Havkin) |
gen. | интернет-ссылки, ссылки в интернете | Weblinks (SKY) |
IT | исключающая ссылка | exklusive Referenz |
comp. | исключающая ссылка | exklusive Bezugnahme |
progr. | источник ссылки | Verweisquelle (Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden – Ошибка! Источник ссылки не найден. Amphitriteru) |
law, patents. | класс, на который сделана ссылка | Bezugsklasse |
comp., MS | ключ, на который указывает ссылка | Schlüssel, auf den verwiesen wird |
IT | код ссылки | Referenzkode |
comp. | код ссылки | Referenzschlüssel |
comp., MS | конструктор ссылок | Verweis-Generator |
ed. | косвенная ссылка | indirekter Hinweis |
comp. | круговая ссылка | Kreisbezug |
comp. | круговая ссылка | Kreisreferenz |
IT | локальная ссылка | lokale Referenz |
IT | межпрограммные ссылки | Programmverknüpfung |
IT | межпрограммные ссылки | Programmverzahnung |
IT | межпрограммные ссылки | Programmverbindung |
law | место ссылки | Verbannungsort |
law | место ссылки | Exil |
comp. | модуль без внешних ссылок | nicht verbindbarer Modul |
law, patents. | мозаичная ссылка | Mosaikverweisung |
patents. | мошенническая ссылка на обладание патентным правом | Patentberühmung |
patents. | мошенническая ссылка на обладание патентным правом | Berühmung eines Patents |
inet. | мёртвая ссылка | toter Link (Andrey Truhachev) |
SAP.tech. | на который делается ссылка | referenziert (makhno) |
offic. | Нажмите на следующую ссылку, чтобы сбросить пароль | Bitte klicke auf den folgenden Link, um dein Passwort zurückzusetzen (Sona Parova) |
law, patents. | наиболее близкая ссылка | nächstliegende Entgegenhaltung |
law, patents. | наиболее близкая ссылка | gattungsnächste Entgegenhaltung |
gen. | найти по ссылке | unter dem Link finden (Marija_Kusnezowa) |
law | наказание в виде ссылки | Verbannungsstrafe |
law | находиться в ссылке | exulieren |
gen. | находиться в ссылке | in der Verbannung leben |
law, obs. | нахождение в ссылке | Abbüßung der Verbannung (в совр. рус. языке обычно переводится словосочетанием с глаголом выслать куда-либо для проживания) |
EU. | недатированная ссылка | undatierte Verweisung (Andrey Truhachev) |
comp., MS | недействительная ссылка | fehlerhafter Link |
IT | недопустимая ссылка | unzulässige Bezugnahme |
inet. | недоступная ссылка | toter Link (Andrey Truhachev) |
law | необоснованная ссылка на наличие патента | Patentanmaßung |
comp. | неоднозначная ссылка | mehrdeutige Bezugnahme |
patents. | неправомерная ссылка на обладание патентным правом | Patentberühmung |
patents. | неправомерная ссылка на обладание патентным правом | Berühmung eines Patents |
comp., MS | неработающая ссылка | fehlerhafter Link |
comp. | неявная ссылка | impliziter Zeiger |
law | номер для ссылки | Ref (Лорина) |
tech. | номер для ссылки | Referenznummer (Александр Рыжов) |
offic. | номер для ссылок | Geschäftszeichen (Andrey Truhachev) |
offic. | номер ссылки | Geschäftszeichen (Andrey Truhachev) |
qual.cont. | нормативные ссылки | Normengrundlage (при сертификации Abete) |
qual.cont. | нормативные ссылки | normative Verweisungen (Abete) |
gen. | нормативные ссылки | Referenzdokumente (Oxana Vakula) |
op.syst., progr. | обратная ссылка | Rückbezugnahme |
comp., MS | обратная ссылка | Rückverweis |
comp., MS | общая избранная ссылка | freigegebener Favorit |
comp., MS | общедоступная ссылка | öffentlicher Link |
IT | оператор действия над ссылками | Zeigeroperator |
comp. | описание ссылки | korrespondierende Definition |
comp. | описание ссылки | Zeigerkennzeichnung |
progr. | описатель ссылки | Zeigerkennzeichnungssymbol |
progr. | описатель ссылки | Zeigerkennzeichner |
market. | оплаченная ссылка | gesponserter Link (bezahlter Eintrag marinik) |
gen. | отбыв свой срок нахождения в ссылке | nach seiner Verbannung |
law, obs. | отбывание ссылки | Abbüßung der Verbannung |
gen. | отбывая свой срок в ссылке | während seiner Verbannung |
law, patents. | отдалённая ссылка | gattungsfremde Entgegenhaltung |
inet. | открытая ссылка | offener Link (SKY) |
comp., MS | относительная ссылка | relativer Bezug |
comp., MS | относительная ссылка на ячейку | relativer Zellbezug |
comp., MS | отношение ссылки | Verweisbeziehung |
law | отправить в ссылку | in die Verbannung schicken |
gen. | отправить в ссылку | in die Verbannung schicken (кого-либо) |
gen. | отправить кого-либо в ссылку | in die Verbannung schicken jemanden |
comp., MS | Отправить ссылку | Link senden |
gen. | отправиться в ссылку | in die Verbannung gehen |
gen. | отправлять в ссылку | ins Exil verbannen (AlexandraM) |
comp., MS | панель ссылок | Linkleiste |
progr. | параметр, вызываемый по ссылке | Referenzparameter |
progr. | параметр, передаваемый по ссылке | Referenzparameter |
progr. | параметр-ссылка | Referenzparameter |
comp. | параметр-ссылка | Referenzpar. (Лорина) |
dat.proc. | партнёрская ссылка | Affiliate-Link (codierter Link, der beim Affiliate-Marketing einem Werbepartner zugeordnet ist und der Abrechnung von Vermittlungsprovisionen dient; der, seltener: das Affiliate-Link; Genitiv: des Affiliate-Links, Plural: die Affiliate-Links: ein gekennzeichneter, versteckter Affiliate-Link; Affiliate-Links in die Webseite einbauen duden.de Dominator_Salvator) |
law | патент, на который сделана ссылка | Bezugspatent |
law | передавать со ссылкой на закон | überschreiben (напр., земельный участок) |
progr. | передача параметра по ссылке | Referenzaufruf |
el. | передача параметров по ссылке | Parameterübergabe durch den Referenzaufruf |
offic. | Перейдите по следующей ссылке, чтобы сбросить пароль | Bitte klicke auf den folgenden Link, um dein Passwort zurückzusetzen (Sona Parova) |
inet. | Перейдите по ссылке на нашу домашнюю страницу | Bitte folgen Sie dem Link zu unserer Homepage (Евгения Ефимова) |
inet. | перейти по ссылкам | über den Link ... gelangen (Über d e n folgenden Link gelangen Sie z u e iner Website der Harvard Medical School, die... Über d e n folgenden Link gelangen Sie a u f die Homepage unseres Partners NCPR ( linguee.de SvetDub) |
inet. | перейти по ссылке | auf den Link klicken (Beispiel: "Sie wurden erfolgreich registriert und müssen nun Ihr Konto aktivieren, indem Sie auf den Link in der E-Mail klicken." Евгения Ефимова) |
inet. | перейти по ссылке | dem Link folgen (D. Лорина) |
ling. | перекрёстная ссылка | Kreuzverweis |
tech. | перекрёстная ссылка | Querverweis |
comp. | перекрёстная ссылка | Crossreferenz |
ed. | перекрёстная ссылка | Querhinweis |
softw. | перекрёстная ссылка | Querbezug (Лорина) |
comp. | перекрёстная ссылка | Querbezugnahme (Zuordnung) |
law | перекрёстная ссылка | gegenseitige Bezugnahme |
comp. | перекрёстная ссылка | Symbolnachweis |
comp. | перекрёстная ссылка | Cross-Reference |
math. | перекрёстная ссылка | Kreuzverweisung |
gen. | перекрёстная ссылка | Kreuzverweisung (напр., в энциклопедии) |
progr. | переменная типа "ссылка" | Referenzvariable |
comp. | переменная типа "ссылки" | Adressvariable (содержит адрес) |
comp., MS | перенаправление ссылки | Linkumleitung |
inet. | переходить по ссылке | durchklicken (SKY) |
ed. | персональное собрание интернет-ссылок | Internet-Lesezeichen |
ed. | персональное собрание интернет-ссылок | soziale Lesezeichen |
inet. | по прямой ссылке | unter dem direkten Link (SKY) |
inet. | по следующей ссылке | unter folgendem Link (Schumacher) |
inet. | по ссылке | unter dem Link (Лорина) |
law | побег с места ссылки | Entweichen vom Verbannungsort |
TV | повторная ссылка вызова | Weiterruf |
gen. | подтверждающая ссылка | Bestätigungslink (marinik) |
gen. | пожизненная ссылка | Verbannung auf Lebenszeit |
gen. | пожизненная ссылка | lebenslängliche Verbannung |
comp. | поперечная ссылка | Querverweis |
gen. | после его пребывания в ссылке | nach seiner Verbannung |
gen. | после окончания срока его ссылки | nach seiner Verbannung |
patents. | Предпочтительная форма осуществления предложенного в изобретении способа поясняется ниже со ссылкой на рис. X | eine bevorzugte Ausführungsform des erfindungsgemäßen Verfahrens wird im folgenden unter Bezugnahme auf Figur X ... erläutert |
comp., MS | преобразование ссылок между массивами | Matrixübergreifende Linkübersetzung |
comp., MS | преобразование ссылок при перемещении данных на внешнее устройство | Unswizzling |
comp., MS | преобразование ссылок при перемещении данных с внешнего устройства | swizzeln |
gen. | приводить в качестве ссылки | referenzieren (Andrey Truhachev) |
comp. | программирование с использованием ссылок | Zeigerprogrammierung |
inet. | пройдите по следующей ссылке | Folgen Sie dem folgenden Link (Лорина) |
inet. | пройти по ссылке | dem Link folgen (Лорина) |
inet. | прописывание ссылки ссылок | Verlinkung (YuriDDD) |
law, patents. | противопоставленная ссылка | Entgegenhaltung |
law | противопоставленная ссылка | Entgegenhaltung (источник) |
patents. | противопоставленная ссылка | Fremdentgegenhaltung (сообщаемая ведомством, куда подана заявка) |
comp., MS | прямая ссылка | Deep-Link |
gen. | прямая ссылка на что-либо / auf Akk | expliziter Bezug (VeraS90) |
gen. | прямые ссылки | direkte Links (dolmetscherr) |
comp., MS | пустая ссылка | Nullverweis |
comp., MS | путь ссылки | Linkpfad |
progr. | разрешение ссылок | Lösen des Referenzen |
comp., MS | режим ссылки | Referenzmodus |
inet. | реферальная ссылка | Refer-Link (Евгения Ефимова) |
inet. | реферальная ссылка | Referral-Link (Евгения Ефимова) |
inet. | реферальная ссылка | Reflink (Duden: Substantiv Link maskulin oder Neutrum; vom Englischen to refer Евгения Ефимова) |
comp., MS | ручная ссылка | manuelle Verknüpfung |
law | с дальнейшими ссылками на источники | mit weiteren Nachweisen (Андрей Клименко) |
inet. | с расписанием вы можете ознакомиться по ссылке | Hier der weiterführende Link, auf dem Sie den Zeitplan finden (mein-mmo.de Евгения Ефимова) |
gen. | с ссылкой на | unter Berufung auf (Naira_Khasanova) |
inet. | сайт по ссылке | verlinkte Seite (Лорина) |
law | самовольное возвращение из места ссылки | Verletzung der Aufenthaltsbeschränkung |
comp., MS | связанная ссылка | zugehörige Verknüpfung |
inet. | сделать ссылку | verweisen (Лорина) |
progr. | символ ссылки | Zeigerkennzeichnungssymbol |
IT | символическая внешняя ссылка | Programmverbindungssymbol |
comp. | символическая межпрограммная ссылка | Programmverbindungssymbol |
comp., MS | символьная ссылка | symbolische Verknüpfung |
comp. | символьная ссылка | Symbolnachweis |
inet. | система внутренних ссылок | seitenimmanentes Verweisungssystem (Hache) |
inet. | скрытая ссылка | verborgener Link (SKY) |
inet. | снабжение ссылкой | Verlinkung (Andrey Truhachev) |
law | со ссылками на другие источники | m.w.N. (Лорина) |
gen. | со ссылкой | Bezug nehmend (lcorcunov) |
polit. | со ссылкой на | unter Hinweis auf (Andrey Truhachev) |
gen. | со ссылкой | unter Berufung auf (Praline) |
busin. | со ссылкой | unter Berufung |
law | со ссылкой на | in Anlehnung an (Andrey Truhachev) |
econ. | со ссылкой | unter Bezugnahme (на что-либо) |
busin. | со ссылкой | unter Hinweis (auf A) |
gen. | со ссылкой | unter Berufung auf А |
gen. | со ссылкой | mit Bezugnahme auf (Andrey Truhachev) |
gen. | со ссылкой на | mit dem Hinweis auf (Лорина) |
gen. | со ссылкой на | im Bezug auf (lcorcunov) |
busin. | со ссылкой на | unter Hinweis auf etwas (Andrey Truhachev) |
law | со ссылкой на | unter Verweis auf (Лорина) |
law | со ссылкой на | mit Verweis auf (Andrey Truhachev) |
busin. | со ссылкой на | in Bezug auf (Лорина) |
busin. | со ссылкой на | mit Bezug auf (Лорина) |
gen. | со ссылкой на | mit Hinweis auf (Лорина) |
polit. | со ссылкой на информированный источник в Киеве | unter Hinweis auf eine unterrichtete Quelle in Kiew (Andrey Truhachev) |
fin. | со ссылкой на соглашение | unter Hinweis auf das Abkommen |
gen. | создавать ссылку | verlinken (vera-tj) |
comp., MS | создание глубинных ссылок | Deep Linking |
progr. | создание ссылок | Herstellen des Referenzen |
comp., MS | сопоставить веб-ссылку | Weblink zuordnen |
comp., MS | сопоставление преобразования ссылок | Linkübersetzungszuordnung |
inet. | составить ссылку | Link erstellen (snowtrex) |
inet. | составить ссылку | Link zusammenklicken (snowtrex) |
IT | список внешних ссылок | externes Symbolverzeichnis |
comp. | список внешних ссылок | Externverweisliste |
IT | список перекрёстных ссылок | Symbolnachweisliste |
comp. | список перекрёстных ссылок | Crossreferenztabelle |
comp. | список перекрёстных ссылок | Querbezugsliste |
comp. | список перекрёстных ссылок | Zuordnungstabelle |
comp. | список перекрёстных ссылок | Querverweisliste |
comp. | список ссылок | Checkliste |
market. | спонсорская ссылка | gesponserter Link (marinik) |
market. | спонсорская ссылка | Sponsorenlink (рекламная/оплаченная ссылка marinik) |
patents. | Способ описывается ниже со ссылкой на устройство, представленное на рисунке | Nachfolgend wird das Verfahren anhand der in der Abbildung dargestellten Vorrichtung beschrieben |
patents. | Способ согласно изобретению поясняется со ссылкой на нижеследующие типичные формы осуществления изобретения | das Verfahren der Erfindung wird unter Bezugnahme auf die folgenden typischen Ausführungsformen der Erfindung erläutert |
IT | ссылка в тексте | Texthinweis |
ed. | ссылка в тексте | textinterner Hinweis |
comp., MS | ссылка вложения | Anlagenverknüpfung |
gen. | ссылка внизу | unten stehender Link (z.B. Klicke auf den unten stehenden Link Vas Kusiv) |
IT | ссылка для активации | Aktivierungslink (dolmetscherr) |
comp. | ссылка для подтверждения регистрации | Bestätigungslink (marinik) |
inet. | ссылка для приглашений | Einladungslink (Beispiel: "Private Kanäle sind wie eine geschlossene Gesellschaft – man muss vom Ersteller hinzugefügt werden oder einem Einladungslink folgen, um beitreten zu dürfen" Евгения Ефимова) |
inet. | ссылка для скачивания | der Download-Verweis (Milla123) |
polygr. | ссылка к узкой предметной рубрике | Spezifische Referenz (Dominator_Salvator) |
comp. | ссылка клетки | Zellenverweis |
econ. | ссылка на | Verweis auf (в тексте Milla123) |
inet. | ссылка на | Link auf (Лорина) |
gen. | ссылка на | Bezug auf (lcorcunov) |
gen. | ссылка на авторское право | Urhebernachweis (tina_tina) |
law, proced.law. | ссылка на алиби | Alibibehauptung |
law | ссылка на архив/на фонды архива/на архивный документ | Aktenfundstelle ("Zu diesem Zweck dürfen sie Name, Vorname, Geburtsname, Geburtsdatum, Geburtsort, Wohnort und Staatsangehörigkeit des Betroffenen sowie die Aktenfundstelle speichern" Евгения Ефимова) |
law | ссылка на архив/на фонды архива/на материалы архива | Aktenfundstelle (Евгения Ефимова) |
law | ссылка на договор | Vertragsangabe |
fin. | ссылка на договор | Bezug auf einen Vertrag |
law | ссылка на договор | Bezug auf den Vertrag |
law | ссылка на доказательство | BO (SKY) |
law | ссылка на доказательство | Beweisofferte (SKY) |
law | ссылка на доказательство | Beweisangebot (Vorbild) |
busin. | ссылка на документ | Dokumentenhinweis (Лорина) |
ling. | ссылка на другое место | Kreuzverweis |
ling. | ссылка на другое место | Querverweis |
inet. | ссылка на другую страницу | Verweis zu anderer Seite (в интернете Milla123) |
comp., MS | ссылка на другую страницу | Off-Page-Referenz |
law, hist. | ссылка на житьё | Zwangsansiedlung |
law, hist. | ссылка на житьё | Verbannung zur Ansiedlung |
law | ссылка на закон | Verweisung auf ein Gesetz |
law | ссылка на закон | Gesetzeshinweis |
comp., MS | ссылка на запись | Datensatzverknüpfung |
fin. | ссылка на запись | Buchungsverweis (в бухгалтерских книгах) |
econ. | ссылка на запись | Buchungsverweis (в бухгалтерских книгах, регистрах) |
econ. | ссылка на запись в бухгалтерских книгах | Buchungsverweis |
inet. | ссылка на имейл | der E-Mail-Verweis (Milla123) |
law | ссылка на истечение исковой давности | Berufung auf Verjährung |
law | ссылка на истолкование | Auslegungshinweis (Лорина) |
inet. | ссылка на источник | Quellverweis (dolmetscherr) |
gen. | ссылка на источник | Quellenhinweis (Andrey Truhachev) |
ed. | ссылка на источник в сети | Verweis auf eine Internetquelle |
ed. | ссылка на источник в сети | Webverweis |
law | ссылка на карательную норму | Anziehen einer Strafnorm (Лорина) |
law | ссылка на материал, отягчающий преступление | Hinweis auf belastendes Material |
patents. | ссылка на места особо подчёркнутые в указанных документах | Bezugnahme auf im einzelnen besonders gemeinte Passage zitierter Dokumente |
patents. | ссылка на наличие товарного знака | Markenberühmung |
patents. | ссылка на наличие патента | Berühmung mit einem Patent |
law | ссылка на новые обстоятельства | neues tatsächliches Vorbringen |
law | ссылка на новые факты | neues tafsächliches Vorbringen |
law | ссылка на новые факты | Vorbringen neuer Tatsachen |
patents. | ссылка на новые факты | neues tatsächliches Vorbringen |
comp., MS | ссылка на носитель | Medienlinkeintrag |
comp., MS | ссылка на объект групповой политики | Gruppenrichtlinienobjekt-Verknüpfung |
law, patents. | ссылка на описание | Bezugnahme auf die Beschreibung |
law | ссылка на основной патент | Rückbeziehung auf das Stammpatent |
comp., MS | ссылка на отчёт | Berichtslink |
law | ссылка на охранительное право | Schutzrechtshinweis (напр., ссылка автора) |
law | ссылка на печатное издание | Druckschriftenhinweis |
law, hist. | ссылка на поселение | Verbannung in eine Strafkolonie |
law | ссылка на прецеденты | Kasuistik (при решении дел) |
law | ссылка на принесённую ранее присягу | Berufung auf früheren Eid |
inet. | ссылка на сайт | Weblink (I. Havkin) |
gen. | ссылка на сайт | Link zu einer Internetseite (Ремедиос_П) |
law | ссылка на своё алиби | Berufung auf sein Alibi |
ed. | ссылка на сетевой источник | Verweis auf eine Internetquelle |
ed. | ссылка на сетевой источник | Webverweis |
progr. | ссылка на синоним | Synonymverweis |
comp., MS | ссылка на состояние работоспособности Configuration Manager | Configuration Manager-Integritätszustandsreferenz |
gen. | ссылка на справочник Бейльштейна | Beilstein-Zitat |
law | ссылка на статью закона | Schrankfach. (wrsp) |
inet. | ссылка на web-страницу | Weblink (I. Havkin) |
gen. | ссылка на страницу в книге, словаре и т.п. | Seitenverweis (Bukvoed) |
comp., MS | ссылка на субъект | Akteurreferenz |
cust. | ссылка на таможенный номер | Zollnummer-Verweis (Лорина) |
IT | ссылка на файл | Dateianzeiger |
IT | ссылка на ячейку | Zellbezug (Andrey Truhachev) |
gen. | ссылка на что-либо, на кого-либо отсылка | Verweis (в словаре) |
IT | ссылка подтверждения | Bestätigungslink (Nilov) |
inet. | ссылка подтверждения | Bestätigungs-Link (dolmetscherr) |
law | ссылка предполагаемого нарушителя на недействительность патента | Nichtigkeitseinwand |
patents. | ссылка предполагаемого нарушителя на недействительность патента | Nichtigkeitseinrede |
inet. | ссылка-приглашение | Einladungslink (SKY) |
comp., MS | ссылка сборщика систем | OEM-Link |
inet. | ссылка устарела | der Link ist nicht mehr aktuell (Andrey Truhachev) |
law | ссылки и указания | Verweise und Links (dolmetscherr) |
comp., MS | структурированная ссылка | strukturierter Verweis |
comp., MS | структурированные ссылки | strukturierte Verweise |
IT | таблица внешних ссылок | externes Symbolverzeichnis |
comp. | таблица перекрёстных ссылок | Querbezugsliste |
tech. | таблица перекрёстных ссылок | Querverweistabelle |
IT | таблица перекрёстных ссылок | Symbolnachweisliste |
comp. | таблица перекрёстных ссылок | Zuordnungstabelle (в листинге трансляции) |
comp. | таблица перекрёстных ссылок | Crossreferenztabelle |
comp. | таблица перекрёстных ссылок | Zuordnungsliste (в листинге трансляции) |
comp. | таблица программных ссылок | Referenzprogrammtabelle (секция памяти, Speicherabschnitt) |
IT | таблица ссылок | Zeigertabelle |
progr. | таблица ссылок | Referenztabelle (таблица, создаваемая компилятором в процессе трансляции программы. Используется при отладке программы ssn) |
tech. | таблица ссылок | Verweistabelle |
IT | таблица перекрёстных ссылок | Verweistabelle |
inet. | таблица ссылок | Verknüpfungsansicht (norbek rakhimov) |
comp. | таблица ссылок | Referenzliste |
inet. | текст ссылки | Linktext (dolmetscherr) |
el. | текстовая ссылка | Textlink |
inf. | турнуть кого-либо в ссылку | in die Verbannung schicken jemanden |
patents. | указание места ссылки | Fundstellenangabe |
IT | указание на ссылку | Verweisungsauftrag |
brit. | указатель библиографических ссылок | citation index |
patents. | Указатель библиографических ссылок в научной литературе | Science Citation Index |
patents. | указатель ссылок | Verknüpfungsanzeiger |
inet. | устаревшая ссылка | ein nicht mehr aktueller Link (Andrey Truhachev) |
comp. | файл внешних ссылок | Außenreferenz-Datei |
comp., MS | цепочка ссылок | verknüpfte Links |
comp., MS | циклическая ссылка | Zirkelbezug |
gen. | электронное письмо со ссылкой для активации | Aktivierungsmail (EHermann) |
IT | явно заданная ссылка | expliziter Zeiger |