Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Chinese
English
French
German
Hungarian
Italian
Spanish
Terms
for subject
Law
containing
срок истечения
|
all forms
Russian
German
возражение об истечении срока давности
Verjährungseinwand
(
Лорина
)
восстановление прав, утраченных в связи с истечением законного срока
Wiedereinsetzung in die
durch Verjährung verlorenen
früheren Rechte
восстановление прав, утраченных в связи с истечением законного срока
restitutio in integrum
восстановление прав, утраченных в связи с истечением законного срока
restitutio ad integrum
до истечения срока
vor Fälligkeit
до истечения срока
vor Fristablauf
до истечения срока действия
vor Ablauf der Gültigkeitsdauer
(
Лорина
)
до истечения срока для заявления о расторжении
bis zum Ablauf der Kündigungsfrist
за истечением срока
nach abgelaufener Frist
запрет выдачи водительских прав до истечения установленного судом срока
Sperrwirkung der Entziehung der Fahrerlaubnis
истечение срока
Verstreichen der Frist
истечение срока
Erlöschen
истечение срока
Ende einer Frist
истечение срока
Ungültigwerden
(
Лорина
)
истечение срока
Ablauf der Frist
истечение срока давности
Verjährung
истечение срока давности
Ablauf der Verjährungsfrist
истечение срока давности
Verstreichen der Verjährungsfrist
истечение срока давности
Erlöschen
истечение срока давности
Verjährungsablauf
истечение срока давности
Erlöschen der Verjährungsfrist
истечение срока давности для исполнения решения суда
Vollstreckungsverjährung
истечение срока давности уплаты
Zahlungsverjährung
истечение срока действия
Laufzeitende
(
Лорина
)
истечение срока действия
Ablauf der Gültigkeitsdauer
(
Лорина
)
истечение срока действия
Gültigkeitsablauf
истечение срока действия
Ablauf der Geltungsdauer
истечение срока действия доверенности
Gültigkeitsablauf der Vollmacht
(
Лорина
)
истечение срока действия договора
Ablauf der Gültigkeit eines Vertrages
истечение срока действия договора
Auslaufen des Vertrages
истечение срока действия договора
Ablauf der Gültigkeitsdauer des Vertrages
(
Лорина
)
истечение срока действия договора
Vertragsablauf
истечение срока действия патента
Patentablauf
истечение срока действия патента
Ablauf der Geltungsdauer des Patents
истечение срока действия товарного знака
Zeichenschutzablauf
истечение срока действия товарного знака
Ablauf der Schutzfrist für ein Zeichen
истечение срока залога, дающее право кредитору по закладной возбудить ходатайство о продаже заложенной вещи
с публичных торгов
для погашения долга
Pfandreife
истечение срока исковой давности
Verjährung einer Klage
(
marinik
)
истечение срока мандата
Erlöschen a eines Mandats
истечение срока охраны
Schutzdauerablauf
истечение срока охраны
Ablauf der Schutzdauer
истечение срока патентной охраны
Ablauf des Patentschutzes
истечение срока подачи заявки
Anmeldeschluss
истечение срока полномочий
Ablauf der Wahlperiode
истечение срока трудового договора
Ablauf des Arbeitsvertrags
(
Лорина
)
истечение срока условного осуждения
Ablauf der Bewährungszeit
истечение срока условного осуждения или условно-досрочного освобождения
Ablauf der Bewährungszeit
истечение срока условно-досрочного освобождения
Ablauf der Bewährungszeit
на момент истечения срока действия договора
zum Zeitpunkt des Ablaufs der Gültigkeitsdauer des Vertrages
(
Лорина
)
объявление об истечении срока действия
Ungültigkeitserklärung
(
Andrey Truhachev
)
оговорка об истечении срока
Verfallklausel
(для подачи претензий
Лорина
)
по истечении срока
nach Fälligkeit
по истечении срока
durch Zeitablauf
по истечении срока
nach Fristablauf
по истечении срока
nach Ablauf der Frist
по истечении срока аренды
nach Ablauf der Mietdauer
(
SKY
)
по истечении срока действия
nach Ablauf der Gültigkeitsdauer
(
Лорина
)
по истечении срока действия договора
nach Ablauf der Gültigkeitsdauer des Vertrages
(
Лорина
)
по истечении срока договора
nach Ablauf des Vertrages
(
Лорина
)
по истечении срока договора
nach Abschluss des Vertrages
(
Andrey Truhachev
)
по истечении срока контракта
nach Abschluss des Vertrages
(
Andrey Truhachev
)
по истечении срока подачи апелляционной жалобы
nach dem Fristablauf der Berufungseinlegung
(
Лорина
)
после истечения срока действия
nach dem Ablauf der Gültigkeitsdauer
(
Лорина
)
после истечения срока действия договора
nach dem Ablauf der Gültigkeitsdauer des Vertrages
(
Лорина
)
прекращение сервитута в связи с истечением срока его действия
Servitutenablösung
(со стороны собственника)
прекращение сервитута в связи с истечением срока его действия или исполнением сервитутной обязанности
Servitutenablösung
(со стороны собственника)
недозволенная
распродажа товаров по сниженным ценам по истечении срока, установленного органами власти
Nachschieben von Waren
свидетельство о том, что до истечения установленного законом срока против определённого решения не будут применяться правовые средства
Notfristzeugnis
срок, по истечении которого застрахованное лицо имеет право на получение пенсии
Wartezeit
удостоверение о том, что до истечения установленного законом срока против определённого решения не будут применяться правовые средства
Notfristzeugnis
утративший силу по истечении срока давности
durch Ablauf der Verjährungsfrist kraftlos geworden
Get short URL