DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing собственная | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
gen.автомобилист, имеющий собственную автомашинуSelbstfahrer
gen.автор и исполнитель собственных песенLiedermacher
gen.без собственного рискаohne Eigengefährdung (Melden Sie ohne Eigengefährdung wenn möglich erst den Brand und beginnen Sie erst danach mit Rettungs- und Löschmaßnahmen Alex Krayevsky)
gen.благодаря собственным усилиямaus eigener Kraft
gen.бояться своей собственной тениsich vor seinem eigenen Schatten fürchten
gen.был такой шум, что нельзя было разобрать своих собственных словes war ein Lärm, dass man sein eigenes Wort nicht verstehen konnte
gen.быть рабом своих собственных страстейder Sklave seiner eigenen Begierden sein
gen.в интересах вашей собственной безопасностиzu Ihrer eigenen Sicherheit (Александр Рыжов)
gen.в конфликте с собственной совестьюim Gewissenskonflikt
gen.в разладе с собственной совестьюim Gewissenskonflikt
gen.в своих собственных интересахin eigener Sache
gen.в собственном смысле словаim eigentlichen Sinne (Andrey Truhachev)
gen.в собственном сокуim eigenen Saft (olinka_ja)
gen.в собственные рукиzu Händen von (такого-то)
gen.в собственные рукиzu Händen
gen.в собственных интересахim eigenen Interesse (Лорина)
gen.в собственных рядахin den eigenen Reihen (Ремедиос_П)
gen.в собственных четырёх стенахin den eigenen vier Wänden (Лорина)
gen.в то время, когда я с ней познакомился, она была, собственно говоря, ещё застенчивым ребёнкомals ich sie damals kennenlernte, war sie eigentlich noch ein junges genierliches Ding
gen.вариться в собственном сокуin eigenem Saft rumschmoren (Olgalinuschka)
gen.вариться в собственном сокуim eigenen Fett schmoren
gen.вера в собственные силыSelbstwirksamkeit (Ремедиос_П)
avia.вид собственных колебаний фюзеляжаEigenschwingungsform des Rumpfes
gen.видеть собственными глазамиmit eigenen Augen sehen
amp.виноград на собственных корняхwurzelechte Rebe
avia.влияние собственной массыEigengewichtseinfluss
gen.вмешаться в дело по собственной инициативеselbsttätig in eine Angelegenheit eingreifen
gen.вручить в собственные руки г-на Шульцеzu Händen von Hrn. Schulze
avia.вторая собственная частотаzweite Eigenfrequenz
gen.выдвинуться собственными силамиsich hinaufarbeiten
gen.выдвинуться собственными силамиsich heraufarbeiten
gen.выражать собственное мнениеeigene Meinung äußern (Лорина)
gen.выразить собственное мнениеeigene Meinung äußern (Лорина)
gen.высказать своё собственное мнениеseine persönliche Meinung äußern
avia.вытесняемый продуктами собственного испаренияselbstverdrängend
avia.вытесняемый продуктами собственного разложенияselbstverdrängend
gen.глубокая переработка и сжигание не поддающихся дальнейшей переработке отходов в целях получения тепловой энергии для собственных нуждstoffliche wie energetische Verwertung ((см.) Weiterverarbeitung 4uzhoj)
gen.гол, забитый в собственные воротаSelbsttor (футбол и т. п.)
gen.готовый для въезда собственный домein schlüsselfertiges Eigenheim
gen.действовать в ущерб собственным интересамsich selbst im Wege stehen
gen.действовать по собственному усмотрениюetwas aus eigener Einsicht tun
gen.действовать ради собственной выгодыin die eigene Tasche arbeiten
gen.действуйте по собственному усмотрению!handeln Sie nach Ihrem Befinden!
gen.действующий по собственным законамeigengesetzlich
gen.делать что-либо из собственного побужденияetwas aus eigenem Trieb tun
gen.делать что-либо по собственной инициативеetwas von sich aus tun
gen.делать что-либо только для собственного удовольствияsich einen runterholen (Abete)
geol.диаптих, собственно аптихDiaptychus Ceph. (в отличие от синаптиха)
gen.для собственного благаzu eigenen Gunsten (Alexey_A_translate)
gen.для собственного употребленияfür eigenen Gebrauch
gen.для собственного употребленияfür den eigenen Gebrauch
gen.для собственных нуждfür eigenen Bedarf (Лорина)
gen.для собственных нуждfür den eigenen Bedarf
gen.для собственных нуждfür den Hausbedarf
gen.для собственных нуждfür den Eigenbedarf (ZMV)
gen.для собственных целейfür eigene Zwecke (Лорина)
gen.Дотация на открытие собственного делаExistenzgründerzuschus (EZrider)
gen.постоянно думать о собственной выгодеseinen Vorteil wahrnehmen
gen.его имя ты, собственно говоря, должен был бы знатьsein Name müsste dir eigentlich geläufig sein
gen.если верить собственным глазамwenn mich meine Augen nicht täuschen
gen.жить собственным трудомsein eigen Brot essen
gen.за собственный счётaus eigenen Mitteln
gen.за собственный счётauf eigene Rechnung (Andrey Truhachev; важно не за чей счёт (т.е. кто оплачивет издержки), а кто является выгодоприобретателем, т.е. в чью пользу совершается сделка Андрей Клименко)
gen.за счёт собственных ресурсовaus eigenem Aufkommen
gen.за счёт собственных средствin eigener Regie
gen.за счёт собственных средствaus eigenem Aufkommen
gen.забивать гол в собственные воротаein Selbsttor schießen (Eigentor Gutes Deutsch)
gen.заботиться о собственной выгодеauf seinen Vorteil bedacht sein
gen.заботиться о собственной выгодеseinen Vorteil wahren
gen.забыть о собственных интересахeigene Interessen zurückstellen (Abete)
gen.завещание, написанное собственной рукойholographisches Testament (handschriftliches Testament Gutes Deutsch)
gen.заниженное чувство собственного достоинстваein geringes Selbstwertgefühl (ilma_r)
gen.записывать что-либо небольшое по объёму и, в первую очередь, для собственной надобностиsich aufschreiben
dig.curr.запуск собственной криптовалютыLaunch einer eigenen Kryptowährung (Евгения Ефимова)
gen.запутаться в своей собственной лжиsich im Gewebe seiner eigenen Lügen verstricken
gen.запутаться в собственных интригахsich im eigenen Nelz verstricken
gen.запутаться в собственных интригахsich im eigenen Netz verstricken
geol.засыпание возвышенностей собственными продуктами разрушенияEindeckungen in Wüsten (в пустынях)
geol.затухание собственных колебанийEigendämpfung
gen.здесь он написал историю своей собственной жизниhier hat er seine eigene Lebensgeschichte niedergeschrieben
gen.знать из собственного опытаaus eigener Erfahrung wissen (Лорина)
gen.знать что-либо по собственному опытуetwas aus eigener Anschauung kennen
gen.идти навстречу собственной гибелиin sein Verderben laufen
gen.из собственного опытаaus eigener Erfahrung
gen.из собственного опытаaus eigenem Erleben
gen.из собственных побужденийohne Anregung von außen
gen.из собственных побужденийaus eigenem Antrieb
gen.из собственных средствaus eigenen Mitteln
gen.изготовлено в собственной странеim Inland hergestellt
gen.из-за шума не слышно собственного голосаvor lauter Lärm hört man sein eigenes Wort nicht
avia.измерение собственного времениEigenzeitmessung
gen.иллюстрировать своё выступление примерами из собственного опытаseine Ausführungen durch eigene Erfahrungen illustrieren
gen.имя собственноеBundi (SergeyL)
gen.инициированный по собственной волеeigeninitiiert (Alex Krayevsky)
geol., paleont.искажение и уплотнение органических остатков под действием собственного весаZusammensacken
geol.искажение и уплотнение под действием собственного весаSackung (напр., органических остатков)
gen.испытать что-либо на собственной шкуреetwas am eigenen Leibe erfahren
gen.испытать что-либо на собственной шкуреetwas auf eigener Haut zu spüren bekommen
gen.испытать что-либо на собственной шкуреetwas am eigenen Leib erfahren
gen.кабачок с продажей вина собственного изготовленияBuschenschenke ((приблизительно) / Duden: (österr.): Straußwirtschaft, Heurigenlokal. / см. также Buschenschank, Heuriger-Schenke, Heurigenschenke, Heurigenrestaurant Vit.Stan)
gen.каждый человек имеет право на собственное мнениеJeder hat das Recht auf seine eigene Meinung (Andrey Truhachev)
gen.Капитализация работ собственными силамиEigenleistungen (статья отчёта о доходах 4uzhoj)
avia.Каталог Шорра собственных движений звёздEigenbewegungs-Lexikon (EBL)
avia.конечная собственная массаrestliche Eigenmasse
avia.конечная собственная массаendliche Eigenmasse
gen.коэффициент собственного капиталаEigenkapitalquote (miami777409)
geol., geophys.кривая собственных потенциаловSP-Kurve
antenn.крутизна передаточной характеристики собственно транзистораGegenwirkleitwert
gen.культ собственной личностиIdiolatrie
gen.лишаться чего-либо по своей собственной винеverspielen
avia.медленно развивающееся собственное движенцеlangsam verlaufende Eigenbewegung
geol.метод собственных потенциаловEigenpotentialverfahren
geol.метод собственных потенциаловSP-Methnde (в электроразведке)
geol.метод собственных потенциаловEigenpotentialmethode
gen.министр ушёл в отставку по собственному желаниюder Minister hat freiwillig abgedankt (добровольно)
gen.Может собственных Платонов И быстрых разумом Невтонов Российская земля рождатьDass eigene Piatos, scharfsinnige Newtons Der russische Boden hervorbringen kann
gen.мужское собственное имяmännlicher Eigenname
gen.на основании собственного опытаaus eigener Erfahrung
gen.на основании собственного опытаaus eigener Kenntnis
gen.на своей собственной землеauf eigenem Grund und Boden
gen.на собственное усмотрениеnach Belieben
gen.на собственном опытеdurch eigene Erfahrungen lernen (Andrey Truhachev)
gen.на собственном опытеaus eigener Kenntnis
gen.на собственном опытеdurch eigene Erfahrung lernen (Andrey Truhachev)
gen.на собственном опытеdurch eigene Erlebnisse
gen.на собственном опытеaus eigener Erfahrung
gen.на собственном опытеam eigenen Leibe
gen.на собственном опытеhautnah (Александр Рыжов)
gen.на собственном опыте убедиться в эффективности чего-либоgute Erfahrungen mit etwas machen (marawina)
gen.на собственном производствеin eigener Manufaktur (Александр Рыжов)
gen.на собственные средстваmit Eigenmitteln (ivvi)
gen.на собственный рискaus eigener Macht
avia.наведение по маяку собственным пеленгаторомgerichtete Eigenpeilung
gen.нагрузка от собственного весаTotlast
gen.накопленный собственный капиталkorrigiertes
gen.накопленный собственный капиталEigenkapital
gen.налоговая льгота за использование собственной машины для поездок на работу и с работыKilometerpauschale
gen.налоговая льгота за использование собственной машины для поездок на работу и с работыKilometergeldpauschale
gen.написанный собственной рукойselbstgeschrieben
gen.написать посвящение над текстом стихотворения собственного сочиненияjemandem eine Widmung vor ein selbstverfasstes Gedicht schreiben
gen.написать посвящение под текстом стихотворения собственного сочиненияjemandem eine Widmung unter ein selbstverfasstes Gedicht schreiben
gen.Наступать на горло собственной песнеDem eigenen Lied auf die Kehle treten
gen.наталкиваться на границы своих возможностей / на свои собственные границыan seine Grenzen stößen (Queerguy)
gen.наш завод большой и имеет собственную столовуюunser Werk ist groß und hat seine eigene Kantine
gen.не видеть ничего кроме собственных интересовüber den Tellerrand nicht hinausschauen (YuliaSoldatkina; здесь: :ein enges Blickfeld haben, nicht weiter sehen, als seine Nase reicht иметь узкий кругозор, не видеть дальше своего носа Andrey Truhachev)
gen.не иметь собственного взглядаjemandes Echo sein
gen.не иметь собственного мненияjemandes Echo sein
gen.не иметь собственного умаden Pudel machen
gen.не иметь чувства собственного достоинстваkein Ehrgefühl im Leib haben
gen.не считая собственных расходовdie Auslagen Abgeordnetendiäten
gen.невинное дитя не знало, что оно, собственно говоря, сказалоdas unschuldige Kind wusste nicht, was es eigentlich gesagt hatte
avia.недемпфируемая собственная частотаungedämpfte Eigenfrequenz
avia.незадемпфированная собственная частотаungedämpfte Eigenfrequenz
gen.никто не может быть своим собственным судьёйniemand kann in eigener Sache Richter sein
gen.обеспечивать потребность в сырье собственными ресурсамиden Rohstoffbedarf aus eigenem Aufkommen decken
avia.обладающий собственной устойчивостьюformstabil
gen.обладающий чувством собственного достоинстваpersönlichkeitsbewusst
gen.обойтись собственными деньгамиherumkommen
gen.обойтись собственными средствамиherumkommen
gen.образ собственного яSelbstverständnis (Александр Рыжов)
comp.образование собственного каналаEigenkanalbildung
gen.объектный код в собственной системе командNative-Code (компьютера)
gen.объём работ, выполняемый собственными силамиEigenleistung (напр., в кооперативном жилищном строительстве)
gen.Однажды, после обсуждения, Стефан говорит Арнольду: "Дружеские отношения между политиками, собственно говоря, не имеют ничего общего с дружбой в буквальном смысле".Einmal, am Schluss einer Besprechung, meint Stefan zu Arnold, Freundschaften zwischen Politikern hätten doch mit Freundschaft im wörtlichen Sinne eigentlich nichts gemein (Ebenda)
gen.он боится собственной тениer sieht Gespenster
gen.он был наёмником в Азии и Африке и помогал продажным режимам вести борьбу против собственного народаer ist Söldner in Asien und Afrika gewesen und hat korrupten Regimes geholfen, gegen das eigene Volk zu kämpfen
gen.он врёт ради собственной выгодыer lügt in seine eigene Tasche
gen.он довольствуется собственным обществомer ist sich selbst genug
gen.он ещё не созрел настолько, чтобы иметь собственное суждениеer ist noch viel zu unreif, um ein eigenes Urteil zu haben
gen.он живёт только для собственного удовольствияer lebt nur seiner Bequemlichkeit
gen.он испытал это на собственной шкуреer hat das am eigenen Leibe zu spüren bekommen
gen.он одержал победу над своим собственным сердцемer errang den Sieg über das eigene Herz
gen.он одинаково относится к своим собственным и приёмным детямer unterscheidet nicht zwischen eigenen Kindern und Pflegekindern
gen.он подтвердил свою верность собственной кровьюer hat seine Treue mit seinem Blut besiegelt
gen.он попался в свои собственные сетиer hat sich in der eigenen Schlinge gefangen
gen.он поступил так ради своей собственной безопасностиer tat das wegen seiner eigenen Sicherheit
gen.он сделал всё это по собственному желаниюdas hat er alles aus sich selbst getan
gen.он сделал всё это по собственному побуждениюdas hat er alles aus sich selbst getan
gen.он сделал это по собственной инициативеer hat es von alleine gemacht
gen.он стал жертвой собственного легкомыслияer wurde das Opfer seines Leichtsinns
gen.он стал жертвой собственных кознейer hat sich in der eigenen Schlinge gefangen
gen.он часто бывает жертвой собственного темпераментаer erliegt oft seinem Temperament
gen.он явился перед нами собственной персонойer stand leibhaftig vor uns
gen.она бесправна в своём собственном домеsie ist rechtlos in ihrem eigenen Haus
gen.она действовала по собственному побуждениюsie handelte aus eigenem Antrieb
gen.она подожгла свой собственный домsie hat das eigene Haus angezündet
gen.она утверждает, что видела это собственными глазамиsie will es mit eigenen Augen gesehen haben
avia.определение собственного местоположенияEigenstandortbestimmung
avia.определение собственного местоположенияEigenortung
avia.ортогональность форм собственных колебанийOrthogonalität der Eigenschwingungsformen
avia.оси собственной системы координат ракеты или КАRaketenachsen
avia.остаточная собственная массаrestliche Eigenmasse
avia.остаточная собственная массаendliche Eigenmasse
gen.от своего собственного имениfür eigene Rechnung (dolmetscherr)
gen.от собственного корреспондентаEigenbericht
gen.от собственного корреспондентаEigenberichterstatter
gen.от собственного корреспондентаeigener Berichterstatter (надпись)
gen.отказываясь от собственных выгодunter Hintansetzung seiner Person
gen.открытие собственного делаeigene Gewerbegründung (4uzhoj)
gen.открытие собственного делаExistenzgründung (platon)
avia.относительный собственный радиус инерцииbezogener Eigenträgheitsradius
gen.отсутствие собственного мненияUrteilslosigkeit
gen.отчислен по собственному желаниюexmatrikuliert auf Antrag des Studenten (4uzhoj)
gen.павильон для продажи в разлив вина собственного изготовленияStraußwirtschaft
gen.пациент, получающий лечение, медицинскую помощь или обслуживание за счёт собственных средств или через систему добровольного медицинского страхованияPrivatpatient (в отличие от der Kassenpatient – пациент, застрахованный в системе обязательного медицинского страхования, являющийся членом какой-либо больничной кассы (в частности, для Германии) jurist-vent)
gen.перегон автомобилей собственным ходомÜberführung per eigener Achse (marcy)
gen.передавать в собственные рукиeinhändigen
gen.передать кому-либо, что-либо в собственные рукиjemandem etwas zu eigenen Händen übergeben
geol.период собственных колебаний маятникаPendeleigenperiode
gen.питание за собственный счётSelbstbeköstigung
avia.плазменный ускоритель с собственным магнетизмомeigenmagnetischer Plasmabeschleuniger
gen.платье, собственно говоря, недорогоеan sich ist das Kleid nicht teuer
gen.по его собственной винеdurch sein eigenes Verschulden
gen.по его собственным словамseinen eigenen Worten zufolge (Лорина)
gen.по его собственным словамnach eigener Aussage (Brücke)
gen.по его/её собственным словамeigenen Worten zufolge (Ремедиос_П)
gen.по собственной винеselbstverschuldet
gen.по собственной волеfreiwillig
gen.по собственной волеaus eigenem Antrieb
gen.по собственной инициативеaus freiem Antrieb, aus freien Stücken
gen.по собственной инициативеauf eigene Hand (massana)
gen.по собственной инициативеeigenmächtig (Ремедиос_П)
gen.по собственной инициативеselbst initiiert (Ремедиос_П)
gen.по собственной инициативеeigeninitiativ (finita)
gen.по собственной инициативеauf eigene Initiative (platon)
gen.по собственной инициативеeigenem Entschluss (Andrey Truhachev)
gen.по собственной инициативе должностного лицаvon Amts wegen
gen.по собственному выборуnach eigener Wahl (Лорина)
gen.по собственному желаниюauf Antrag des Arbeitsnehmers (dolmetscherr)
gen.по собственному желаниюaus persönlichen Gründen
gen.по собственному опытуaus eigener Erfahrung (Als zweifacher Familienvater weiß er zudem aus eigener Erfahrung was es heißt, sich den Traum von den eigenen 4 Wänden zu verwirklichen.)
gen.по собственному опытуaus eigenem Erleben
gen.по собственному опыту могу сказатьaus eigenem Erleben kann ich sagen
gen.по собственному побуждениюaus eigener Macht
gen.по собственному побуждениюaus eigenem Impuls
gen.по собственному починуaus eigener Macht
gen.по собственному починуaus freiem Antrieb
gen.по собственному починуaus eigenem Anlass (ananev)
gen.по собственному починуauf eigene Hand (massana)
gen.по собственному починуaus innerem Antrieb
gen.по собственному починуauf eigenen Wunsch
gen.по собственному починуvon sich aus
gen.по собственному починуauf eigene Initiative
gen.по собственному признаниюzugestandenermaßen
gen.по собственному признаниюzugegebenermaßen
gen.по собственному признаниюwie zuzugestehen ist
gen.по собственному рецептуnach Art des Hauses
gen.по собственному усмотрениюnach eigenem Ermessen
gen.по собственному усмотрениюnach freiem Ermessen
gen.по собственному усмотрениюnach Belieben (Лорина)
gen.по собственному усмотрениюnach eigener Wahl (platon)
gen.по собственному усмотрениюnach Lust und Laune (Veronika78)
gen.под воздействием собственного весаunter Wirkung von Eigengewicht (soulveig)
gen.под собственную ответственностьin alleiniger Verantwortung (Bukvoed)
comp.подвижность носителей в собственном полупроводникеElektronenbeweglichkeit im Eigenhalbleiter
avia.поле собственных возмущенийEigenstörfeld
gen.положить слова стихотворения на музыку с собственным мотивом для каждой строфыein Gedicht durchkomponieren
gen.положить стихи на музыку с собственным мотивом для каждой строфыein Gedicht durchkomponieren
gen.положить стихи на музыку с собственным мотивом для каждой строфыein Lied durchkomponieren
gen.положиться на собственные силыsich auf die eigene Kraft verlassen
gen.получать собственное представлениеeinen persönlichen Eindruck gewinnen (Andrey Truhachev)
gen.получить собственное представлениеeinen persönlichen Eindruck gewinnen (Andrey Truhachev)
gen.получить собственное представление о сложившейся ситуацииsich persönlich ein Bild der Situation machen (SKY)
gen.помещать сообщение собственного корреспондентаeigenberichten (о чём-либо в газете)
gen.попасться в собственную ловушкуsich im eigenen Nelz verstricken
gen.попробовать на собственной шкуреam eigenen Leib verspüren (Sollen sie doch am eigenen Leib verspüren, was sie davon haben. Abete)
gen.поступить по собственному усмотрениюetwas auf eigene Gefahr tun
gen.поступить по собственному усмотрениюetwas auf eigene Hand tun
gen.поступить по собственному усмотрениюetwas auf eigene Faust tun
gen.Появился черт Мефистофель ... и Фауст подписал собственной кровью дьявольский договор ...der teuflische Mephistopheles erschien ... und Faust unterzeichnete mit seinem Blute de höllischen Vertrag (Storni, "Pole Pop penspäler")
gen.предоставить мысли их собственному течениюseine Gedanken umherstreifen lassen
gen.предоставить события их собственному течениюden Dingen ihren Lauf lassen
gen.преисполненный чувства собственного достоинстваsouverän (Ремедиос_П)
gen.преследуя собственные интересыeigennützig (Е.В. Юдина Словарь наречий, адвербиальных словосочетаний и эквивалентов слов Amphitriteru)
avia.приведённый собственный радиус инерцииbezogener Eigenträgheitsradius
gen.прикрывать свою собственную задницуseine Schäfchen ins Trockene bringen (Xenia Hell)
gen.продукты собственной разработкиeigenentwickelte Produkte (Andrey Truhachev)
gen.продукция для собственных нуждinnenbetriebliche Leistung
gen.продукция и услуги собственного производстваEigenleistungen (takita)
gen.против собственной волиgegen eigenen Willen
gen.путаться в собственных ногах быть неловким, беспомощнымüber die eigenen Füße stolpern
gen.работать по собственному методуnach eigener Methode arbeiten
gen.ради собственной выгодыaus reinem Selbstzweck (Ремедиос_П)
gen.ради собственной выгодыaus Selbstzweck (Ремедиос_П)
gen.развивающийся по собственным законамeigengesetzlich
avia.размерная собственная частотаdimensionsbehaftete Eigenfrequenz
gen.расход энергии на собственные нуждыEigenkraftverbrauch (электростанции)
avia.расчёт собственных значенийEigenwertberechnung
gen.с собственным кругом деятельностиmit eigenem Geschäftsbereich (о чиновнике)
gen.свобода принятия решения по собственному усмотрениюErmessensspielraum (lora_p_b)
gen.свой собственный домdie eigenen vier Wände (Honigwabe)
gen.своя собственная жизньEigenleben (Veronika78)
gen.своё собственное жильёdie eigenen vier Wände (Honigwabe)
gen.сделано в собственной странеim Inland hergestellt
gen.сделать что-либо из собственного побужденияetwas aus eigenem Trieb tun
gen.сделать что-либо по собственной инициативеetwas von sich aus tun
avia.симметричная форма собственных колебанийsymmetrische Eigenschwingungsform
comp.система, ориентированная на использование собственного процессора компьютераNative-System
gen.словарь собственных именOnomastikon
pack.смыкание под действием собственного весаSchließen durch Schwerkraft
comp.собственная величинаEigenwert
gen.собственная её работа состояла в просмотре журналовihre eigentliche Arbeit bestand in der Durchsicht der Zeitschriften
comp.собственная записьMitschreiben
comp.собственная записьHaussatz
gen.собственная инициативаAlleingang (Andrey Truhachev)
gen.собственная инициативаEigeninitiative
gen.собственная конструкцияEigenbau
gen.собственная личностьSelbst
gen.собственная личностьIchheit
avia.собственная массаGewichtsbelastung
avia.собственная масса последней ступениrestliche Eigenmasse (ЛА)
avia.собственная масса последней ступениendliche Eigenmasse (ЛА)
avia.собственная неустойчивостьaerodynamische Unstabilität (АЛА)
avia.собственная неустойчивостьEigeninstabilität
geol., mineral.собственная окраскаEigenfarbe
comp.собственная память процессораinterner Hauptspeicher (процессора или устройства)
comp.собственная программаEigenprogramm
gen.собственная продукцияeigenentwickelte Produkte (Andrey Truhachev)
geol., crystall.собственная симметрияEigensymmetrie
comp.собственная страницаLeitseite
comp.собственная страницаHauptseite
antenn.собственная температурная областьEigenleitungstemperaturgebiet (свободная от воздействия примесей на свойства полупроводника)
gen.собственная торговая маркаEigenmarke (Ремедиос_П)
avia.собственная устойчивостьaerodynamische Stabilität (ЛА)
avia.собственная устойчивостьnatürliche Stabilität (ЛА)
avia.собственная устойчивостьFormstabilität (в отличие от автоматической стабилизации)
avia.собственная устойчивость на режиме висенияEigenstabilität im Schwebeflug (напр., СВВП)
antenn.собственная фильтрацияEigenfilterung
geol.собственная кристаллографическая формаEigengestalt (выделения минерала)
geol.собственная форма кристаллаkristalleigene Gestalt
avia.собственная форма руляeigentliche Ruderform
gen.собственная ценностьintrinsischer Wert (Andrey Truhachev)
gen.собственная ценностьeigentlicher Wert (Die Übungen können Krankheiten heilen oder verhindern, aber ihr eigentlicher Wert besteht darin, dass sie die integrale Gesundheit .. Andrey Truhachev)
comp.собственная цепочкаeigentliche Kette
avia.собственная частота колебанийEigenschwingungszahl
avia.собственная частота махового движения лопастиBlattschwenkeigenfrequenz
avia.собственная частота махового движения лопастиBlatteigenschwenkfrequenz
avia.собственная частота системы регулированияRegelfrequenz
gen.Собственно, а у ...selbst bei D (AfanasevDenis)
geol., biotaxy.собственно видовое названиеEpitheton
gen.собственно говоряeigentlich (Shmelev Alex)
gen.собственно говоряim Grunde genommen (AlexandraM)
gen.собственно говоряim Grunde
gen.собственно говоряstrenggenommen
gen.собственно говоряan sich
gen.собственно говоряnämlich (UniversalLove)
gen.собственно говоряgenaugenommen
gen.собственно говоря, я думаю завтра уехатьeigentlich denke ich, morgen abzureisen
geol.собственно-диабазовая структураdiabasisch-ophitische Struktur
biol.собственно жвачныеStirnwaffenträger
geol.собственно кратерeigentlicher Krater (часть лунного кратера)
geol.собственно ледникeigentlicher Gletscher
geol.собственно магматическая стадияendomagmatisches Stadium
geol.собственно магматическая стадияendomagmatische Phase
geol.собственно магматическийeumagmatisch
geol.собственно магматическийorthomagmatisch
geol.собственно магматическийendomagmatisch
geol.собственно-магматическое месторождениеliquidmagmatische Lagerstätte
geol.собственно магматическое месторождение, образовавшееся одновременно с интрузивными породами в конце магматической фазыliquidmagmatische Lagerstätte
biol.собственно морские черепахиSeeschildkröten (Cheloniidae)
biol.собственно морские черепахиMeerschildkröten (Chelonidae)
geol.собственно-осадочные породыechte Sedimente
geol., obs.собственно офитовая структураbasiophitische Struktur
gen.собственно работа начинается теперьdie eigentliche Arbeit fängt erst jetzt an
geol.собственно сланцеватая текстураeigentliche schiefrige Textur
geol.собственно сланцеватая текстураeigentliche schieferige Textur
biol.собственно удавыBoaschlangen (Boinae)
biol.собственно удавыBoas (Boinae)
avia.собственно устойчивыйaerodynamisch stabil
refrig.собственно холодильникKühlhausblock
refrig.собственно холодильникKühlblock
biol.собственно человекообразные обезьяныMenschenaffen (Pongidae)
gen.собственного производстваhausintern (Ремедиос_П)
gen.собственного производстваselbst erzeugt (Ремедиос_П)
gen.собственного производстваeigengemacht
gen.собственного сочиненияselbstverfasst (nika167)
avia.собственное быстрое невозмущённое движениеschnelle Eigenbewegung
gen.Собственное гнездо удерживает как крепкая стенаEigenes Nest hält wie eine Mauer fest
avia.собственное движениеEigenbewegung (EB)
nautic.собственное движение лодкиBootseigenbewegung
geol.собственное движение маятникаPendeleigenbewegung
avia.собственное движение по высотеeigentliche Höhenbewegung
avia.собственное движение самолётаFlugzeugeigenbewegung
geol.собственное движение сейсмографаEigenbewegung des Seismographen
geol.собственное движение сейсмографаSeismograph der Eigenbewegung
gen.собственное жилищеeine sichere Heimstätte
gen.собственное жилищеeine ruhige Heimstätte
gen.собственное жилищеeine eigene Heimstätte
gen.собственное значение словаdie eigentliche Bedeutung des Wortes
gen.собственное значение словаdie eigentliche Bedeutung eines Wortes
avia.собственное значение параметра фугоидыPhygoid-Eigenwert
geol.собственное излучениеEigenstrahlung
geol.собственное колебаниеEigenschwingung
gen.собственное мнениеeine eigene Meinung
gen.чьё-либо собственное мнениеjemandes eigene Ansicht
geol., geophys.собственное намагничениеEigenmagnetisierung
geol.собственное напряжениеEigenspannung
comp., progr.собственное ПОNative-Software (ПО, написанное (откомпилированное, ассемблированное) специально для данной аппаратной системы)
gen.собственное потреблениеEigenverbrauch
gen.собственное потреблениеEigenbedarf
gen.собственное распространённое мнениеeine eigene Meinung
gen.собственное умениеEigenkönnen (Лорина)
gen.собственной вязкиselbstgestrickt
gen.собственной персонойnatura
gen.собственной персонойin natura
gen.собственной персонойinhöchsteigener Person
gen.собственной персонойin persona
gen.собственной персонойin höchsteigener Person
gen.собственной персонойin höchst eigener Person
gen.собственной разработкиaus dem eigenen Haus (Александр Рыжов)
avia.собственные возмущенияEigenstörungen
gen.собственные нуждыeigener Bedarf (Лорина)
gen.собственные разработкиeigenentwickelte Produkte (Andrey Truhachev)
antenn.собственные свойстваdurch Eigenleitung bedingte Eigenschaften
comp.собственный адресeigentliche Adresse
gen.собственный весTotlast
avia.собственный весGewichtsbelastung
nautic.собственный весTotlast (судна)
pack.собственный весLeergewicht
gen.собственный весSchwerkraft
gen.собственный весtote Last
gen.собственный весEigengewicht (спортсмена)
nautic.собственный вес корабляtotes Gewicht des Schiffes
gen.собственный вес суднаSchiffsgewicht
gen.собственный воображаемый образSelbstverständnis (Александр Рыжов)
gen.собственный домein eigenes Heim
gen.небольшой собственный домEigenheim (одно- или двухэтажный дом, в котором живёт владелец дома с семьёй, обыкн. без жильцов)
comp.собственный интеллектEigenintelligenz
gen.собственный корреспондентeigener Bericht
gen.собственный корреспондентEigenbericht
gen.собственный корреспондентEigenberichterstatter
gen.сокр. ЕВ собственный корреспондентEigenberichterstatter
gen.собственный корреспондентeigener Berichterstatter
gen.собственный корреспондент за границейAuslandskorrespondent
comp.собственный машинный языкarteigene Rechnersprache (im Gegensatz zu Fremdkodes, die z. B. interpretativ abgearbeitet werden)
comp.собственный машинный языкarteigene Sprache (im Gegensatz zu Fremdkodes, die z. B. interpretativ abgearbeitet werden)
gen.Собственный очаг стоит золотаEigener Herd ist Goldes wert
avia.собственный пеленгаторEigenpeilgerät
avia.собственный пеленгаторEigenpeiler
geol.собственный период колебания маятникаPendeleigenperiode
geol., crystall.собственный потенциалSelbstpotential
geol.собственный пробегeingeprägte Reichweite (частицы)
avia.собственный радиус инерцииEigenträgheitsradius
gen.собственный режимEigenbetrieb (ssn)
gen.собственный садEigengarten (Лорина)
gen.собственный столSelbstbeköstigung (приготовление еды, обеспечение пищей, напр., во время экскурсии)
comp.собственный формат файловNative-Fileformat (приложения)
avia.собственный шумEigenlärm
comp.собственный языкMuttersprache
comp.собственный языкarteigene Sprache
gen.собственными глазамиmit eigenen Augen
gen.собственными рукамиeigenhändig
gen.собственными силамиaus eigener Kraft
gen.собственными словамиmit eigenen Worten
gen.создать себе своё собственное мнениеsich einen eigenen Eindruck verschaffen (Alex Krayevsky)
gen.создать себе своё собственное представлениеsich einen eigenen Eindruck verschaffen (Alex Krayevsky)
gen.сообразно собственным представлениямnach eigenen Vorstellungen (Ремедиос_П)
gen.сообщение собственного корреспондентаEigenbericht
gen.Соотношение собственного капитала к уставному капиталуEK-Quote (Michael311b)
gen.составить себе своё собственное впечатлениеsich einen eigenen Eindruck verschaffen (Alex Krayevsky)
gen.спасать собственную шкуруdie eigene Haut retten (Aleksandra Pisareva)
avia.спектр собственных шумов планёра самолётаFlugzeugeigengeräuschspektrum
gen.статс-секретарь с собственным кругом деятельностиStaatssekretär mit eigenem Geschäftsbereich
gen.стать жертвой собственной лжиsich im eigenen Netz verstricken
gen.стать рабом своих собственных страстейder Sklave seiner eigenen Begierden werden
gen.стоять на собственных ногахauf eigenen Beinen stehen
gen.стоять на собственных ногахauf eigenen Füßen stehen
gen.стремиться только к собственной выгодеalle Wasser auf seine Mühle richten
gen.таксон. собственно видовое названиеEpitheton
gen.у меня свой собственный ключich habe meinen eigenen Schlüssel
gen.у него нет чувства собственного достоинстваer lässt sich alles bieten
gen.убедиться в чём-либо на собственном опытеetwas auf eigener Haut zu spüren bekommen
gen.увидеть наблюдать собственными глазамиhautnah verfolgen (VeraS90)
gen.увидеть собственными глазамиmit eigenen Augen sehen (Лорина)
gen.уволен по собственному желаниюauf eigenen Wunsch gekündigt (обращаю внимание на то, что русская и немецкая фразы выражают по сути одно и то же (работник подает заявление, работодатель его принимает), но "с разных сторон": в русском действие выражено пассивным залогом, в немецком – активным (ср. англ. resigned): Der Mitarbeiter hat auf eigenen Wunsch gekündigt. 4uzhoj)
avia.ускорение в собственном магнитном полеeigenmagnetische Beschleunigung
avia.форма собственных колебанийmaßgebende Schwingungsform
avia.частота собственных колебаний ЛАEigenfrequenz des Flugzeugs
avia.частота собственных колебаний ракетыRaketen-Eigenfrequenz
gen.чего ты, собственно говоря, хочешь?was willst du eigentlich?
gen.человек, добившийся успеха, благодаря своим собственным усилиямSelfmademan (Alex Krayevsky)
gen.человек, добившийся успеха, славы своими собственными силамиSelfmademan (Alex Lilo)
gen.человек, не имеющий собственного мненияJasager
gen.человек, не имеющий собственного мненияJabruder
gen.человек, не имеющий собственного мненияJaherr
gen.что я собственно собирался сказатьwas ich eigentlich sagen wollte
gen.что я собственно хотел сказатьwas ich eigentlich sagen wollte
gen.чувство собственного бессилияdas Bewusstsein seiner Ohnmacht
gen.чувство собственного бессилияdas Gefühl seiner Ohnmacht
gen.чувство собственного достоинстваSelbstbewusstsein (Kirschkern)
gen.чувство собственного достоинстваSelbstgefühl
gen.элегантный собственный домein schickes Eigenheim
gen.эта точка зрения не ваша собственнаяdieser Ständpunkt ist nur anempfunden
gen.эта точка зрения не его и т.д. собственнаяdieser Ständpunkt ist nur anempfunden
gen.эти деньги из её собственных сбереженийdas Geld stammt aus ihren eigenen Ersparnissen
gen.это в твоих собственных интересахdas liegt in deinem eignen Interesse
gen.это я знаю по собственному опытуich habe es selbst erlebt (Ремедиос_П)
gen.я делаю это для собственного развлеченияich tue es zu meiner Unterhaltung
gen.я поверю в это, только когда увижу собственными глазамиdas glaube ich erst, wenn ich es sehe (Andrey Truhachev)
gen.являться по приглашению или собственному желаниюerscheinen (туда, где субъект действия ожидается или его приход привлекает внимание)
Showing first 500 phrases