DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing словами | all forms
RussianGerman
без лишних словohne groß zu reden (Николай Бердник)
без лишних словohne viel Gelabber (Николай Бердник)
без лишних словohne drumherumzureden (q3mi4)
бойкий на язык, имеющий хорошо подвешенный язык, не лезущий за словом в карманschnellzüngig
вставить словоauch mal zu Wort kommen (Andrey Truhachev)
говорить громкие словаgroße Töne reden
говорить громкие словаdicke Töne reden
дать сбить себя с толку лицемерными словамиsich von heuchlerischen Worten einnebeln lassen (Andrey Truhachev)
держаться на честном словеan einem Faden hängen
добродетельный на словахmaulfromm
затрёпать словоein Wort häufig strapazieren
заранее заученные словаSprüchlein
из него каждое слово приходится клещами вытягиватьer lässt sich jedes Wort vom Munde abkaufen
из него приходится вытягивать каждое словоman muss ihm jedes Wort abkaufen
из него слова не вытянешьdem muss man jedes Wort abkaufen
искажать чьи-либо словаjemandem das Wort im Mund umdrehen
к чему так много слов!Sparen Sie sich Ihre Worte! (Andrey Truhachev)
льстивые словаGeschmeichel
льстивые словаSchmus
матерные словаSchimpfworte (Andrey Truhachev)
много слов, да мало толкуgroße Klappe und nichts dahinter (Queerguy)
модное словоWorthülse (Andrey Truhachev)
на этом слове язык сломаешьmit diesem Wort kann man sich die Zunge verrenken
не выразить словамиin Worten nicht zu fassen (Andrey Truhachev)
не лезть за словом в карманnicht auf den Mund gefallen sein (berni2727)
не лезть за словом в карманein rasches Mundwerk haben
не находить словkeine Worte finden (Andrey Truhachev)
не описать словамиin Worten nicht zu fassen (Andrey Truhachev)
не передать словамиin Worten nicht zu fassen (Andrey Truhachev)
не побоюсь этого словаich wage es zu sagen (употребление es зависит от структуры предложения tim_sokolov)
не побоюсь этого словаich wage zu sagen (tim_sokolov)
не сдержать данное кому-либо словоhängenlassen
не тратьте слова впустую!Sparen Sie sich Ihre Worte!
не тратьте так много слов!Sparen Sie sich Ihre Worte! (Andrey Truhachev)
незатейливая игра словKalauer
нет слов!der Hammer! (pechvogel-julia)
нет слов!echt geil! (Andrey Truhachev)
ни слова!halt die Fresse! (Andrey Truhachev)
ни слова!halt mal die Klappe! (Andrey Truhachev)
ни слова!halt's Maul! (Andrey Truhachev)
ни слова!halt die Schnauze! (Andrey Truhachev)
ни слова!halt die Klappe! (Andrey Truhachev)
ни слова больше!und damit basta!
обменяться парой словein paar Worte wechseln (mit jemandem D. – с кем-либо Лорина)
обозначает усиление значения основного словаtod-
общие словаSpruch
он за словом в карман не лезетer ist nicht auf den Mund gefallen
он за словом в карман не полезетer ist nicht auf den Mund gefallen
он запутался в своих собственных словахer hat sich in seinen eigenen Worten verrannt
отказаться от своих словzurückrudern (q3mi4)
передёргивать чьи-либо словаjemandem das Wort im Mund umdrehen
поберегите свои слова!Sparen Sie sich Ihre Worte! (Andrey Truhachev)
поймать на словеfestnageln
приберегите свои слова для себя!Sparen Sie sich Ihre Worte! (Andrey Truhachev)
придираться к каждому словуjedes Wort auf die Goldwaage legen
признание на словахLippenbekenntnis (Юрий Павленко)
проглатывать словаWörter verschlucken
пустые словаWischiwaschi (Littlefuchs)
растерять все словаkeine Worte finden (Andrey Truhachev)
растерять все словаum Worte verlegen sein (Andrey Truhachev)
с трудом выдавить из себя несколько словsich ein paar Worte abquetschen
с чужих словvom Hörensagen
сказать кому-либо пару словjemandem ein paar Worte mit auf den Weg geben (Eigentlich wäre es seine Aufgabe gewesen, seinen Kollegen über das Verfahren ein paar Worte mit auf den Weg zu geben Анастасия Фоммм)
скрупулёзно взвешивать каждое словоjedes Wort auf die Goldwaage legen
слово в словоsage und schreibe (Andrey Truhachev)
слово вертится у меня на языкеdas Wort schwebt mir auf den Lippen
слово-заменительErsatzwort (Andrey Truhachev)
слово замерло у него на устахdas Wort blieb ihm im Mund stecken
слово из словаряlexikalisiertes Wort (Andrey Truhachev)
слово такое – язык сломаешьbei dem Wort kann man sich die Zunge verrenken
словом не обмолвитьсяkeinen Ton sagen
сыпать словамиlossprudeln (Andrey Truhachev)
Твои слова-да богу в уши!dein Wort in Gottes Ohr!
трепать словоein Wort häufig strapazieren
у него слова застряли в горлеdas Wort blieb ihm im Mund stecken
часто употреблять какое-либо словоein Wort viel im Mund führen
честное словоich schwöre (Bedrin)
эти слова вогнали её в краскуdiese Worte jagten ihr die Schamröte ins Gesicht
эти слова заставили её покраснеть от стыдаdiese Worte jagten ihr die Schamröte ins Gesicht
я не хочу даже и произносить это словоich mag dieses Wort nicht in den Mund nehmen
я так благодарен вам, что просто нет слов!Recht herzlichen Dank! (Andrey Truhachev)
я так благодарен вам, что просто нет слов!Vielen herzlichen Dank! (Andrey Truhachev)
я только так к слову сказалich meine ja nur so