Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Azerbaijani
Bulgarian
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Latvian
Norwegian Bokmål
Persian
Polish
Portuguese
Russian
Scottish Gaelic
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Uzbek
Vietnamese
Terms
for subject
Law
containing
следствие
|
all forms
|
exact matches only
Russian
German
без суда и
следствия
bei der Ausübung der ungesetzlichen Volksjustiz
без суда и
следствия
durch Lynchjustiz
без суда и
следствия
durch Lynchen
без суда и
следствия
durch Selbstjustiz
без суда и
следствия
auf der Stelle
бригадный метод ведения
следствия
Methode der kollektiven Untersuchungsführung
(durch eine Brigade)
быть под
следствием
in ein Untersuchungsverfahren verwickelt sein
быть под
следствием
in ein Ermittlungsverfahren verwickelt sein
ведение
следствия
Untersuchungsführung
(
Лорина
)
ведение
следствия
Führung der Ermittlung
вести досудебное
следствие
Vorerhebung führen
(
Лорина
)
вести
следствие
recherchieren
вести
следствие
ermitteln
вести
следствие
eine Untersuchung durchführen
gegen j-n
вести
следствие
по делу
ermitteln
(кого-либо)
возбудить
следствие
eine Untersuchung einleiten
возбуждение предварительного
следствия
Eröffnung der Voruntersuchung
возобновление судебного
следствия
Wiederaufnahme der gerichtlichen Untersuchung
выделение материалов
следствия
в отдельное производство
Abtrennung eines Ermittlungsverfahrens
(напр., следствия)
дополнительное
следствие
zusätzliche Untersuchung
дополнительное
следствие
Nachuntersuchung
дополнительное судебное
следствие
Ergänzung der Beweisaufnahme
досудебное
следствие
vorgerichtliche Untersuchung
(
Самурай
)
зачесть время нахождения под
следствием
при определении срока заключения
die Untersuchungshaft auf die Gefängnisstrafe anrechnen
зачесть время нахождения под
следствием
при определении срока заключения
die Untersuchungshaft auf die Haftstrafe anrechnen
иметь
следствием
zur Folge haben
(
Лорина
)
как
следствие
ошибки
als Folge eines Versehens
(
Лорина
)
лицо, скрывающееся от суда и
следствия
Flüchtige
надзор за
следствием
Untersuchungsaufsicht
надзор за
следствием
Aufsicht über die Untersuchungsorgane
назначить
следствие
die Durchführung einer Untersuchung anordnen
назначить
следствие
untersuchen lassen
находиться под
следствием
in ein Untersuchungsverfahren verwickelt sein
находиться под
следствием
in ein Ermittlungsverfahren verwickelt sein
начало предварительного
следствия
Beginn der Voruntersuchung
неполнота
следствия
Lückenhaftigkeit der Untersuchung
облигаторный предмет судебного
следствия
obligatorischer Gegenstand der Beweisaufnahme
обязательный предмет судебного
следствия
obligatorischer Gegenstand der Beweisaufnahme
оказание помощи
следствию
Hinweis
(
Харитонов Е.А.
)
окончание предварительного
следствия
Abschluss des Ermittlungsverfahrens
он находится под
следствием
Gegen ihn wurde ein gerichtliches Ermittlungsverfahren eingeleitet
он находится под
следствием
Gegen ihn wird ermittelt
он находится под
следствием
Gegen ihn schwebt ein gerichtliches Ermittlungsverfahren
он находится под
следствием
Gegen ihn läuft ein Ermittlungsverfahren
орган предварительного
следствия
Behörde der Voruntersuchung
(
Лорина
)
орган
следствия
Untersuchungsbehörde
(
Лорина
)
орган
следствия
Untersuchungsorgan
(
Лорина
)
орган
следствия
и дознания
Untersuchungsund Ermittlungsorgan
отделение суда первой инстанции, осуществляющее надзор за производством дознания и
следствия
Ratskammer
отчёт
следствия
Ermittlungsvermerk
(
jenny86
)
подготовка
процесса
: предварительное
следствие
Instruktion
полнота
следствия
Vollständigkeit des Ermittlungsverfahrens
правила производства дознания и
следствия
Ermittlungsvorschriften
право на отказ от дачи показаний
следствию
Untersuchungsverweigerungsrecht
(
Лорина
)
правовые
следствия
rechtliche Folgen
правовые
следствия
Rechtsfolgen
предварительное
следствие
Instruktion
предварительное
следствие
Vorverfahren
предварительное
следствие
Voruntersuchung
предварительное судебное
следствие
gerichtliche Voruntersuchung
прекратить
следствие
eine Untersuchung einstellen
прекращение
следствия
Einstellung des Ermittlungsverfahrens
прекращение
следствия
Niederschlagung eines Strafverfahrens
прекращение
следствия
Niederschlagung eines Verfahrens
прекращение
следствия
Einstellung der Untersuchung
препоны
следствию
Verdunkelung
(
Vladislav Zlatogorov
)
пресечение уклонения от суда и
следствия
Verhinderung des Entzugs vor der strafrechtlichen Verantwortlichkeit
приостановление предварительного
следствия
vorläufige Einstellung der Voruntersuchung
приостановление предварительного
следствия
einstweilige Einstellung der Voruntersuchung
приостановление
следствия
vorläufige
Einstellung eines Ermittlungsverfahrens
приступить к судебному
следствию
in die Beweisaufnahme eintreten
проведение
следствия
Einleitung der Untersuchung
(
Лорина
)
провести
следствие
Untersuchung führen
производить
следствие
untersuchen
производить судебное
следствие
по жалобе
eine Klagesache gerichtlich untersuchen
производство дополнительного
следствия
Durchführung des Nachuntersuchungsverfahrens
(
Лорина
)
производство дополнительного
следствия
Durchführung des zusätzlichen Untersuchungsverfahrens
(
Лорина
)
производство по делам лиц, уклоняющихся от суда и
следствия
Verfahren gegen Flüchtige
производство предварительного
следствия
Durchführung eines Voruntersuchungsverfahrens
производство
следствия
Durchführung des Untersuchungsverfahrens
(
Лорина
)
разглашение данных
следствия
unbefugte Bekanntgabe von Untersuchungsergebnissen
расширение предварительного
следствия
Ausdehnung der Voruntersuchung
результат
следствия
Untersuchungsbefund
скрываться от предварительного
следствия
vor der Voruntersuchung flüchten
(
Лорина
)
скрываться от предварительного
следствия
vor der Voruntersuchung flüchtig sein
(
Лорина
)
скрываться от
следствия
vor der Untersuchung flüchten
(
Лорина
)
скрываться от
следствия
vor der Untersuchung flüchtig sein
(
Лорина
)
скрыться от предварительного
следствия
vor der Voruntersuchung flüchten
(
Лорина
)
скрыться от предварительного
следствия
vor der Voruntersuchung flüchtig sein
(
Лорина
)
скрыться от
следствия
vor der Untersuchung flüchten
(
Лорина
)
скрыться от
следствия
vor der Untersuchung flüchtig sein
(
Лорина
)
следствие
, проведённое в соответствии с правилами
regelrechte Untersuchung
срок дополнительного
следствия
Nachuntersuchungsfrist
(
Самурай
)
срок
следствия
Untersuchungsfrist
судебное предварительное
следствие
gerichtliche Voruntersuchung
судебное
следствие
Aufnahme der Beweise
судебное
следствие
gerichtliche Beweisaufnahme
(
Лорина
)
судебное
следствие
Beweisaufnahme
(im gerichtlichen Strafverfahren)
судебное
следствие
при рассмотрении уголовных дел
Beweisaufnahme in Strafsachen
тайна
следствия
Ermittlungsgeheimnis
(
Лорина
)
тайна
следствия
Untersuchungsgeheimnis
(
Лорина
)
учинить
следствие
ein Ermittlungsverfahren durchführen
Get short URL