Subject | Russian | German |
law | без суда и следствия | bei der Ausübung der ungesetzlichen Volksjustiz |
law | без суда и следствия | durch Lynchen |
law | без суда и следствия | durch Selbstjustiz |
law | без суда и следствия | durch Lynchjustiz |
law | без суда и следствия | auf der Stelle |
law, proced.law. | бригадный метод ведения следствия | Methode der kollektiven Untersuchungsführung (durch eine Brigade) |
lab.law. | быть считаться нетрудоустроенным, неработоспособным, в следствие несоответствия образования или личных качеств требованиям рынка труда | unvermittelbar (deutsche-anwaltshotline.de GrebNik) |
law | быть под следствием | in ein Untersuchungsverfahren verwickelt sein |
law | быть под следствием | in ein Ermittlungsverfahren verwickelt sein |
gen. | быть следствием | zurückzuführen sein (Andrey Truhachev) |
law | ведение следствия | Untersuchungsführung (Лорина) |
law | ведение следствия | Führung der Ermittlung |
law | вести досудебное следствие | Vorerhebung führen (Лорина) |
law | вести следствие | eine Untersuchung durchführen |
gen. | вести следствие | recherchieren (по какому-либо делу) |
law | вести следствие | ermitteln |
law | вести следствие | recherchieren |
gen. | вести следствие | eine Untersuchung führen |
law | gegen j-n вести следствие по делу | ermitteln (кого-либо) |
cyber. | взаимосвязь причины и следствия | Ursache-Wirkung-Beziehung |
law | возбудить следствие | eine Untersuchung einleiten |
law, myth., nors. | возбуждение предварительного следствия | Eröffnung der Voruntersuchung |
law | возобновление судебного следствия | Wiederaufnahme der gerichtlichen Untersuchung |
law | выделение материалов следствия в отдельное производство | Abtrennung eines Ermittlungsverfahrens (напр., следствия) |
gram. | выражающий следствие | konsekutiv |
sport. | дисциплинарное следствие | Disziplinarverfahren |
law | дополнительное следствие | zusätzliche Untersuchung |
law | дополнительное следствие | Nachuntersuchung |
law | дополнительное судебное следствие | Ergänzung der Beweisaufnahme |
crim.law. | досудебное следствие | Vorerhebung (grundsätzlich vom Staatsanwalt durch Sicherheitsorgane, Bezirksgerichte oder Untersuchungsrichter durchzuführende Ermittlungen, um durch Sammlung und Überprüfung von Verdachtsgründen festzustellen, ob und gegen wen ein Strafverfahren einzuleiten ist (§§ 88 ff StPO) Андрей Клименко) |
law | досудебное следствие | vorgerichtliche Untersuchung (Самурай) |
gen. | его болезнь – следствие перегрузки | seine Krankheit kommt von seiner Überarbeitung |
gen. | его нервозность – следствие шока | seine Nervosität rührt von dem Schock her |
gen. | ему поручили возглавить следствие | er wurde mit der Leitung der Untersuchung beauftragt |
meat. | заболевание, являющееся следствием предыдущего | Folgekrankheit |
law | зачесть время нахождения под следствием при определении срока заключения | die Untersuchungshaft auf die Gefängnisstrafe anrechnen |
law | зачесть время нахождения под следствием при определении срока заключения | die Untersuchungshaft auf die Haftstrafe anrechnen |
environ. | изменение климата как следствие деятельности человека | Klimaänderung anthropogen |
gen. | иметь как следствие | zur Folge haben (Krebsov) |
law | иметь следствием | zur Folge haben (Лорина) |
gen. | иметь следствием | im Gefolge haben |
obs. | иметь следствием | im Gefolge haben |
gen. | иметь следствием | auslösen (что-либо) |
logic | импликация / посылка –> следствие | Wenn-dann-Beziehung (Евгения Ефимова) |
gen. | как следствие | als Folge (Лорина) |
gen. | как следствие чего-либо | im Gefolge von (Andrey Truhachev) |
gen. | как следствие | folglich (Ремедиос_П) |
gen. | как следствие | zur Folge |
gen. | как следствие | dementsprechend (Brücke) |
gen. | как следствие | konsequenterweise (Nilov) |
gen. | как следствие | in Konsequenz (Den Leon) |
gen. | как следствие болезни у неё наступила общая слабость | als Folge der Krankheit ist bei ihr eine allgemeine Schwäche zurückgeblieben |
law | как следствие ошибки | als Folge eines Versehens (Лорина) |
gen. | лицо, находящееся под следствием | eine in Untersuchung befindliche Person |
law | лицо, скрывающееся от суда и следствия | Flüchtige |
gen. | Между тем, к сожалению, уже имеются первые смертельные случаи, вызванные инфекционными заболеваниями, такими как холера, которые возникают как следствие наводнений | Mittlerweile sind auch die ersten Toten durch Infektionskrankheiten wie Cholera, die als Folge der Überschwemmungen auftreten, zu beklagen (ND 15.8.80) |
math. | множество следствий | Folgerungsmenge |
math. | множество следствий | Folgenmenge |
gen. | на этом строится все следствие | das ist der Angelpunkt der ganzen Untersuchung |
law | надзор за следствием | Untersuchungsaufsicht |
law | надзор за следствием | Aufsicht über die Untersuchungsorgane |
law | назначить следствие | die Durchführung einer Untersuchung anordnen |
law | назначить следствие | untersuchen lassen |
road.wrk. | напряжение, являющееся следствием неподвижности или защемления опор конструкции | Zwängungsspannung |
gen. | настоящее следствие | eine regelrechte Untersuchung |
law | находиться под следствием | in ein Untersuchungsverfahren verwickelt sein |
law | находиться под следствием | in ein Ermittlungsverfahren verwickelt sein |
law | начало предварительного следствия | Beginn der Voruntersuchung |
law | неполнота следствия | Lückenhaftigkeit der Untersuchung |
gen. | нет следствия без причины | keine Wirkung ohne Ursache |
law | облигаторный предмет судебного следствия | obligatorischer Gegenstand der Beweisaufnahme |
fenc. | обоюдный удар, явившийся следствием ошибки одного из соперников | Incontro |
sport. | обоюдный удар, явившийся следствием ошибки одного из соперников | Inkontro |
fenc. | обоюдный укол, явившийся следствием ошибки одного из соперников | Incontro |
sport. | обоюдный укол, явившийся следствием ошибки одного из соперников | Inkontro |
gen. | обрисовать следствия | Konsequenzen ziehen (AlexandraM) |
law | обязательный предмет судебного следствия | obligatorischer Gegenstand der Beweisaufnahme |
law | оказание помощи следствию | Hinweis (Харитонов Е.А.) |
law | окончание предварительного следствия | Abschluss des Ermittlungsverfahrens |
law | он находится под следствием | Gegen ihn wird ermittelt |
law | он находится под следствием | Gegen ihn schwebt ein gerichtliches Ermittlungsverfahren |
law | он находится под следствием | Gegen ihn wurde ein gerichtliches Ermittlungsverfahren eingeleitet |
law | он находится под следствием | Gegen ihn läuft ein Ermittlungsverfahren |
law | орган предварительного следствия | Behörde der Voruntersuchung (Лорина) |
law | орган следствия | Untersuchungsbehörde (Лорина) |
law | орган следствия | Untersuchungsorgan (Лорина) |
law | орган следствия и дознания | Untersuchungsund Ermittlungsorgan |
Austria | отделение суда первой инстанции, осуществляющее надзор за производством дознаний и следствий | Ratskammer |
law | отделение суда первой инстанции, осуществляющее надзор за производством дознания и следствия | Ratskammer |
mil. | отказ от проведения следствия | Absehen von der Einleitung einer Untersuchung |
law | отчёт следствия | Ermittlungsvermerk (jenny86) |
mil. | повод для производства следствия | Anlass zur Einleitung einer Untersuchung |
law | подготовка процесса: предварительное следствие | Instruktion |
gen. | подозреваемый в намерении скрыться от следствия и суда | fluchtverdächtig |
law | полнота следствия | Vollständigkeit des Ermittlungsverfahrens |
law | правила производства дознания и следствия | Ermittlungsvorschriften |
law | право на отказ от дачи показаний следствию | Untersuchungsverweigerungsrecht (Лорина) |
law | правовые следствия | rechtliche Folgen |
law | правовые следствия | Rechtsfolgen |
law | предварительное следствие | Instruktion |
law | предварительное следствие | Vorverfahren |
law | предварительное следствие | Voruntersuchung |
law | предварительное судебное следствие | gerichtliche Voruntersuchung |
gen. | прекратить следствие | die Untersuchung einstellen (Tesoro23) |
law | прекратить следствие | eine Untersuchung einstellen |
gen. | прекратить следствие | die Ermittelungen einstellen |
law | прекращение следствия | Niederschlagung eines Strafverfahrens |
law | прекращение следствия | Niederschlagung eines Verfahrens |
law | прекращение следствия | Einstellung des Ermittlungsverfahrens |
law | прекращение следствия | Einstellung der Untersuchung |
law | препоны следствию | Verdunkelung (Vladislav Zlatogorov) |
law | пресечение уклонения от суда и следствия | Verhinderung des Entzugs vor der strafrechtlichen Verantwortlichkeit |
gram. | придаточное предложение следствия | Konsekutivsatz |
gram. | придаточное предложение следствия | Porisma |
gram. | придаточное предложение следствия | Nebensatz der Folge (Laminaria) |
gram. | придаточное предложение следствия | Folgesatz |
ling. | придаточное следствия | Konsekutivsatz |
law | приостановление предварительного следствия | vorläufige Einstellung der Voruntersuchung |
law | приостановление предварительного следствия | einstweilige Einstellung der Voruntersuchung |
law | приостановление следствия vorläufige | Einstellung eines Ermittlungsverfahrens |
law | приступить к судебному следствию | in die Beweisaufnahme eintreten |
gen. | причина и следствие | Ursache und Wirkung |
law | проведение следствия | Einleitung der Untersuchung (Лорина) |
law | провести следствие | Untersuchung führen |
law | производить следствие | untersuchen |
gen. | производить следствие | eine Untersuchung führen |
law | производить судебное следствие по жалобе | eine Klagesache gerichtlich untersuchen |
law | производство дополнительного следствия | Durchführung des Nachuntersuchungsverfahrens (Лорина) |
law | производство дополнительного следствия | Durchführung des zusätzlichen Untersuchungsverfahrens (Лорина) |
law | производство по делам лиц, уклоняющихся от суда и следствия | Verfahren gegen Flüchtige |
law | производство предварительного следствия | Durchführung eines Voruntersuchungsverfahrens |
law | производство следствия | Durchführung des Untersuchungsverfahrens (Лорина) |
inf. | прямое следствие | unmittelbare Folge (Ремедиос_П) |
gen. | путать причину и следствие | Ursache und Wirkung verwechseln (Ремедиос_П) |
gen. | путать причину со следствием | Ursache und Wirkung verwechseln (Ремедиос_П) |
law, proced.law. | разглашение данных следствия | unbefugte Bekanntgabe von Untersuchungsergebnissen |
law | расширение предварительного следствия | Ausdehnung der Voruntersuchung |
law | результат следствия | Untersuchungsbefund |
gen. | связь между причиной и следствием | der Zusammenhang zwischen Ursache und Wirkung |
law | скрываться от предварительного следствия | vor der Voruntersuchung flüchten (Лорина) |
law | скрываться от предварительного следствия | vor der Voruntersuchung flüchtig sein (Лорина) |
crim.law. | скрываться от следствия | vor der Untersuchung fliehen (Лорина) |
law | скрываться от следствия | vor der Untersuchung flüchten (Лорина) |
law | скрываться от следствия | vor der Untersuchung flüchtig sein (Лорина) |
law | скрыться от предварительного следствия | vor der Voruntersuchung flüchten (Лорина) |
law | скрыться от предварительного следствия | vor der Voruntersuchung flüchtig sein (Лорина) |
law | скрыться от следствия | vor der Untersuchung flüchten (Лорина) |
crim.law. | скрыться от следствия | vor der Untersuchung fliehen (Лорина) |
law | скрыться от следствия | vor der Untersuchung flüchtig sein (Лорина) |
gen. | следствие болезни | Folge der Krankheit (Лорина) |
manag. | следствие возникновения риска | Risikofolge |
gen. | следствие войны | Kriegseinwirkung |
gen. | следствие вытекает из причины | auf die Ursache folgt die Wirkung |
gen. | следствие по всем правилам | eine regelrechte Untersuchung |
med. | следствие повреждения | Verletzungsfolge (Лорина) |
law | следствие, проведённое в соответствии с правилами | regelrechte Untersuchung |
fin. | следствие с девальвации | Folge der Devalvation |
fin. | следствие с девальвации | Folge der Abwertung |
gen. | следствие установило | die Untersuchung hat ergeben |
gen. | следствием безнадёжной войны было падение правительства | der aussichtslose Krieg hatte den Sturz der Regierung zur Folge |
law.enf. | составлять тайну следствия | dem Untersuchungsgeheimnis unterliegen (Identität kann nicht enthüllt werden, da sie dem Untersuchungsgeheimnis unterliegt. Paul Siebert) |
gen. | составлять тайну следствия | das Untersuchungsgeheimnis sein (Лорина) |
law | срок дополнительного следствия | Nachuntersuchungsfrist (Самурай) |
law | срок следствия | Untersuchungsfrist |
law | судебное предварительное следствие | gerichtliche Voruntersuchung |
law, proced.law. | судебное следствие | Beweisaufnahme (im gerichtlichen Strafverfahren) |
law | судебное следствие | Aufnahme der Beweise |
law | судебное следствие | gerichtliche Beweisaufnahme (Лорина) |
patents. | судебное следствие | Beweisverhandlung |
gen. | судебное следствие | gerichtliche Untersuchung |
gen. | судебное следствие | Beweisaufnahme |
law | судебное следствие при рассмотрении уголовных дел | Beweisaufnahme in Strafsachen |
law | тайна следствия | Ermittlungsgeheimnis (Лорина) |
law | тайна следствия | Untersuchungsgeheimnis (Лорина) |
math. | теорема о конечности вывода следствий | Endlichkeitssatz für Folgern |
gen. | увеличение производственных расходов имело следствием удорожание | erhöhte Produktionskosten wirken sich in einer Verteuerung aus |
patents. | участвовать в судебном следствии | der Beweisaufnahme beiwohnen |
law | учинить следствие | ein Ermittlungsverfahren durchführen |
gen. | чиновник, проводящий следствие по делам несовершеннолетних преступников | Jugendanwalt |
gen. | это было неизбежным следствием его нездорового образа жизни | das war eine notwendige Folge seiner ungesunden Lebensweise |
geol. | являться следствием | resultieren |
gen. | являться следствием | zurückzuführen sein (Andrey Truhachev) |
gen. | являющийся следствием | herrührend aus (Andrey Truhachev) |
gen. | являющийся следствием | resultierend (Лорина) |