Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Bashkir
Belarusian
Bulgarian
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Latin
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Russian
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Informal
containing
сильно
|
all forms
|
exact matches only
Russian
German
быть очень
сильным
Mark in den Knochen haben
быть
сильно
взволнованным из-за чего-то
hineinsteigern
(употребляется в составе конструкции sich in etwas hineinsteigern
Moridin_nl
)
быть
сильно
избитым
was / eins auf die Mütze kriegen
(
Andrey Truhachev
)
быть
сильно
пьяным
er ist hinüber
(
nach dem zehnten Glas war er völlig hinüber
Elisabeth_Markowa
)
быть
сильно
уставшим
todmüde sein
(
alenushpl
)
быть
сильно
уставшим
saumüde sein
(
alenushpl
)
быть
сильно
уставшим
hundemüde sein
(
alenushpl
)
быть
сильным
как медведь
Bärenkräfte haben
в математике он не
силён
von Mathe hat er nicht viel weg
в
сильной
спешке
in aller Hektik
(
Andrey Truhachev
)
в
сильной
спешке
mit rasender Hast
(
Andrey Truhachev
)
в
сильной
спешке
mit fliegender Hast
(
Andrey Truhachev
)
в
сильной
спешке
in fliegender Hast
(
Andrey Truhachev
)
весьма
сильно
ganz gewaltig
(
Andrey Truhachev
)
выставить
сильную
футбольную
команду
eine starke Mannschaft auf die Beine stellen
да не очень
сильно
na ja, nicht so richtig
(
Andrey Truhachev
)
девочка
сильно
вытянулась
das Mädchen hat sich mächtig gestreckt
довольно
сильно
ganz schön viel
(
Andrey Truhachev
)
довольно
сильно
ein gutes Stück
(
Ремедиос_П
)
довольно
сильно
ziemlich
(
Andrey Truhachev
)
жизнь его
сильно
ударила
das Schicksal hat ihm arg mitgespielt
иметь
сильный
насморк
ganz verschnupft sein
(
Andrey Truhachev
)
испытывать
сильный
страх
sich graulen
(особенно о детях)
корчить из себя
сильную
личность
sich wie der große Zampano aufspielen
(
Andrey Truhachev
)
крайне
сильно
unsterblich
(
Andrey Truhachev
)
натолкнуться на
сильное
сопротивление
sich
an etwas
die Zähne ausbeißen
не
сильно
разговорчивый
nicht gerade gesprächig
(
Andrey Truhachev
)
ну не очень
сильно
na ja, nicht so richtig
(
Andrey Truhachev
)
он был
силён
как бык
er war ein Bulle von Kerl
он
сильно
мучается от жары
Ihm macht die Hitze zu schaffen
(
Andrey Truhachev
)
он
сильно
пиздарезнутый
er ist total bescheuert
он
сильным
ударом послал мяч в ворота
er schoss den Ball auf das Tor zu
особенно
сильно
unsterblich
(
wiktionary.org
Andrey Truhachev
)
очень
сильно
grausig
очень
сильно
rechtschaffen
очень
сильно
riesig
очень
сильно
unerhört
очень
сильно
ganz gewaltig
(
Andrey Truhachev
)
очень
сильно
grausam
очень
сильно
arg
очень
сильно
желать
giepern
(чего-либо)
очень
сильно
хотеть
giepern
(чего-либо)
очень
сильный
rasend
очень
сильный
heillos
переживать по какому-то поводу, быть
сильно
взволнованным из-за чего-то
reinsteigern
(возвратный гл. с sich; то же, что и sich in etwas hineinsteigern
Julia_Tim
)
получить
сильные
побои
was / eins auf die Mütze kriegen
(
Andrey Truhachev
)
приближаться с
сильным
шумом
anbrausen
(напр., о поезде)
противник
сильно
потрёпал его
er wurde von seinem Gegner mächtig zugedeckt
с этого
сильно
не разживёшься
Damit ist kein Staat zu machen
(
Andrey Truhachev
)
самый
сильный
бросок
Neuner
(при игре в кегли)
сильная
жажда
Brand
сильно
биться
puppern
(о сердце)
сильно
выпивать
ganz schön bechern
(
Andrey Truhachev
)
сильно
выпить
eine gute Naht saufen
сильно
выручить
riesig helfen
(Ihr würdet mir wirklich riesig helfen und mich glücklich machen.
Andrey Truhachev
)
сильно
дрожать
schlottern
(употр. тж. по отношению к человеку, его лицу и к частям тела)
сильно
дуть
pusten
(на что-либо)
сильно
желать
ganz wild auf etwas sein
(чего-либо)
сильно
заблуждаться
sich gewaltig irren
(
Andrey Truhachev
)
сильно
заблуждаться
sich ganz gewaltig irren
(
Andrey Truhachev
)
сильно
загорелые пляжные красотки
knackig braune Strandschönheiten
(
Andrey Truhachev
)
сильно
замедлить
abbremsen
(вплоть до прекращения чего-либо)
сильно
запивать
ganz schön bechern
(
Andrey Truhachev
)
сильно
захотеть
sich etwas einbilden
(чего-либо)
сильно
зябнуть
frieren wie ein Schneider
сильно
изуродовать
ramponieren
(предмет значительного размера или дорогостоящий)
сильно
надушиться
sich eindieseln
(туалетной водой, духами
Mein_Name_ist_Hase
)
сильно
озабоченный из-за отсутствия секса
notgeil
сильно
опуститься
in den Keller gehen
(
Honigwabe
)
сильно
ошибаться
sich gewaltig irren
(
Andrey Truhachev
)
сильно
ошибаться
sich ganz gewaltig irren
(
Andrey Truhachev
)
сильно
повредить
ramponieren
(предмет значительного размера или дорогостоящий)
сильно
повреждать
что-либо
demolieren
(употр. по отношению к разрушению, совершаемому преднамеренно или с бессмысленной жестокостью)
сильно
пожелать
sich etwas einbilden
(чего-либо)
сильно
покраснеть
einen roten Kopf bekommen
(
yo-york
)
сильно
попотеть
ganz schön strampeln
(
Andrey Truhachev
)
сильно
похудеть
aus den Kleidern fällen
сильно
прихвастнуть
aufschneiden
сильно
раскритиковать
abwatschen
(
Miyer
)
сильно
спешить
es saumäßig eilig haben
(
Andrey Truhachev
)
сильно
торопиться
es saumäßig eilig haben
(
Andrey Truhachev
)
сильно
удариться
hauen
(an, gegen A обо что-либо)
сильно
упасть
hinknallen
(
Manon Lignan
)
сильное
опьянение
Kanonenrausch
сильные
мира сего
die
Herren
da oben
сильный
нагоняй
ein heiliges Donnerwetter
сильный
пол
das starke Geschlecht
сильный
сквозняк
es zieht ja wie Hechtsuppe!
(
Honigwabe
)
состояние
сильного
алкогольного опьянения
Enthirnungsphase
(
Mein_Name_ist_Hase
)
так
сильно
so was von
(
Littlefuchs
)
ты
сильно
заблуждаешься
da bist du aber schief gewickelt
уборка урожая в этом году
сильно
запаздывает
die Ernte ist in diesem Jahr noch sehr zurück
это
сильно
затронуло его
das ist ihm nicht in den Kleidern geblieben
Get short URL