DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing сильно | all forms | exact matches only
RussianGerman
Ай, Моська, Знать она сильна, Что лает на слона!an unserm Spitz ist sicher etwas dran, er bellt sogar den Elefanten an!
акции угольных компаний сильно поднялисьKohle hat stark aufgeholt
бегун сильно поджималder Läufer kam stark auf
без сильных болейschmerzarm
благодаря сильной обороне наша команда победилаdank der starken Abwehr siegte unsere Mannschaft
благоухать сильноstark duften
болезни и эпидемии сильно сократили численность населения этого островаKrankheiten und Seuchen dezimierten die Bevölkerung dieser Insel
больной чувствует себя уже достаточно сильным, чтобы выходить из домаder Kranke fühlt sich schon stark genug auszugehen
братья вчера сильно поцапалисьdie Brüder sind gestern hart aneinandergeraten
буря сильно повредила памятникdas Denkmal wurde durch den Sturm schwer lädiert
был сильный артиллерийский обстрелes gab Zünder
быть в сильном беспокойствеnichts mit sich anzufangen wissen (Vas Kusiv)
быть в сильном беспокойствеkeine Ruhe finden (Vas Kusiv)
быть в сильном волненииnichts mit sich anzufangen wissen (Vas Kusiv)
быть в сильном волненииkeine Ruhe finden (Vas Kusiv)
быть сильнейüberlegen sein an (Andrey Truhachev)
быть сильнейüberlegen sein an (Andrey Truhachev)
быть сильно зависимым отstark abhängig sein von (Sergei Aprelikov)
быть сильно пьянымschwer betrunken sein
быть сильно уставшимausgebrannt sein (1OlgaS)
быть сильнымMumm in den Knochen haben
в его возрасте часто чувствуешь сильное недомоганиеin seinem Alter stellen sich leicht heftige Beschwerden ein
в математике он силёнMathematik ist seine Stärke
в математике я не силёнMathematik ist nicht meine Stärke
в области прошёл сильный снегопадdas Gebiet ist von stärken Schneefällen heimgesucht worden
в письме он силёнim Schreiben ist er gut
в сильной мереin starkem Maße (Andrey Truhachev)
в сильной спешкеin großer Hast (Andrey Truhachev)
в сильной спешкеin großer Eile (Andrey Truhachev)
в сильной спешкеvoller Hast (Andrey Truhachev)
в сильной степениin starkem Maße (Andrey Truhachev)
в сильную грозуunter Donner und Blitz
в условиях сильной жарыunter extremen Wärmebedingungen (Manon Lignan)
в этом он не силёнdas ist nicht seine starke Seite
в этом он силёнdarin zeigt er große Force
в январе начались сильные морозыim Januar setzte starker Frost ein
вкус приправы чувствуется слишком сильноdas Gewürz schmeckt vor
власть парламента сильно ограничивается этим закономdie Macht des Parlaments wird durch dieses Gesetz stark eingeschränkt
внезапно сильный гнев охватил егоjäher Zorn hat ihn gepackt
внушать сильный страхtiefen Schrecken einflößen
что-либо возбуждает сильное желаниеetwas erregt heftiges Verlangen
вот это сильные мужики!das sind kräftige Mannsbilder!
враг был сильно ослаблен в этом боюder Feind wurde in diesem Kampf stark geschwächt
врач прописал ей сильное лекарствоder Arzt verschrieb ihr eine starke Arznei
вследствие сильного дождяinfolge starken Regens
Вызывает сильное раздражение глазVerursacht schwere Augenreizung (SKY)
вызывать сильное беспокойствоangrauen (у кого-либо)
газета сообщает о сильном землетрясенииdie Zeitung meldet ein großes Erdbeben
глагол сильного спряженияein ablautendes Verb
говорить с сильным еврейским акцентомjudenzen
говорить, сильно жестикулируяgebärdenreich sprechen
грудной ребёнок сильно плачетder Säugling plärrt
давать кому-либо сильные козыри в рукиjemandem große Trümpfe in die Hand geben (тж. перен.)
действовать сильноstark wirken
детали сильно отличаются по размерамdie Werkstücke zeigen in den Abmessungen große Differenzen
детали сильно отличаются по размерамdie Werkstücke haben in den Abmessungen große Differenzen
доверие было сильно подорваноdas Vertrauen erlitt einen schweren Stoß
доходы сильно сократилисьdie Einkünfte waren sehr geschrumpft
дует сильный ветерder Wind bläst kräftig
дует очень сильный ветерes weht hart
дует сильный ветерes geht ein stärker Wind
дует сильный порывистый ветерder Wind stößt
его денежные дела сильно расстроеныer ist materiell sehr heruntergekommen
его здоровье за последнее время сильно пошатнулосьseine Gesundheit ist in der letzten Zeit recht schwach geworden
его лицо выражало сильное волнениеin seinem Gesicht sprach sich heftige Erregung aus
его льстивое поведение внушает мне сильное отвращениеseine schmeichlerische Art flößt mir Abscheu ein
его неожиданно охватило сильное желание жить в этом красивом домеihn kam ein Gelüst an, in diesem schönen Haus zu wohnen
его охватила сильная тоска по родинеer wurde von einer großen Sehnsucht nach der Heimat ergriffen
его охватило сильное чувство местиein starkes Rachegefühl erfasste ihn
его поведение меня сильно раздражаетsein Benehmen bereitet mir Verdruss
его сердце сильно билосьdas Herz schlug ihm bis zum Halse herauf
его сердце сильно билосьdas Herz schlug ihm bis zum Hals herauf
его сильная натура противилась этомуseine kräftige Natur sträubte sich dagegen
его сильная натура устояла и перед этим испытаниемseine starke Natur hielt auch dieser Anforderung stand
его сильно поколотилиer hat tüchtige Schläge bekommen
её нервы сильно напряженыsie ist nervlich stark beansprucht
её сильно лихорадилоihre Glieder flogen
её сильно лихорадитihre Glieder fliegen
за ним стоит сильная партияer hat eine starke Partei hinter sich
запасы сильно убылиdie Vorräte haben stark abgenommen
заставить сильно потратитьсяarg beuteln (finita)
здание, производящее сильное впечатление с архитектурной точки зренияein architektonisch beeindruckendes Gebäude
здесь нужны сильные рукиhier werden kräftige Arme gebraucht
идёт довольно сильный дождьes regnet ganz anständig
идёт сильный градes schauert
идёт сильный дождьes drieselt
идёт сильный дождьes regnet stark
измеряемые величины не должны так сильно отклонятьсяdie Messwerte sollen nicht so stark streuen (от заданных)
иметь в себе сильное влечениеeinen Hang besitzen
иметь сильныйeine gute Lunge haben
иметь сильный голосeine gute Lunge haben
иметь сильный интересsich brennend für etwas interessieren (Andrey Truhachev)
их взгляды очень сильно расходятсяihre Ansichten differieren sehr stark
их мнения очень сильно расходятсяihre Meinungen differieren sehr stark
когда врач взяла на руки грудного ребёнка, он начал сильно плакатьals die Ärztin den Säugling hochnahm, begann er zu plärren
когда мы её сильно отругали, она начала жалобно плакатьals wir sie heftig ausschimpften, begann sie zu greinen
корабль испытывает сильную качкуdas Schiff reitet schwer
корчить из себя сильную личностьden starken Mann markieren
корчить из себя сильную личностьsich aufspielen (Vas Kusiv)
корчить из себя сильную личностьviel Aufhebens von sich machen (Vas Kusiv)
корчить из себя сильную личностьsich wichtig machen (Vas Kusiv)
корчить из себя сильную личностьsich aufplustern, dick auftragen, die große Schau abziehen, sich großtun, sich herausstreichen, sich in Szene setzen, sich in den Vordergrund drängen /rücken/schieben/spielen, sich wichtigmachen, sich wichtigtun, sich wichtig vorkommen, viel Qualm/Wind machen (Vas Kusiv)
корчить из себя сильную личностьsich aufblasen (Vas Kusiv)
кофе сильно упал в ценеder Kaffee ist im Preis stark zurückgegangen
кофе сильно упал в ценеder Kaffee ist im Preis stark zurückgegangen
кровь из раны течёт сильноdas Blut fließt stark aus der Wunde
лестница сильно вытерта ногамиdie Treppe ist sehr ausgetreten
лестница сильно сбита ногамиdie Treppe ist sehr ausgetreten
лихорадка сильно изнурила егоdas Fieber hat ihn sehr mitgenommen
лихорадка сильно ослабила егоdas Fieber hat ihn sehr mitgenommen
мой результат сильно расходится с твоимmein Ergebnis weicht stark von deinem ab
моя дочь иногда сильно действует на нервыmeine Tochter ist zeitweise ziemlich nervig (Andrey Truhachev)
на всех лицах отобразилось сильное смущениеauf allen Gesichtern zeigte sich eine arge Bestürzung
на всех лицах отобразилось сильное смущениеauf allen Gesichtern malte sich eine arge Bestürzung
на дереве сильные побегиder Baum hat kräftige Triebe
на улице сильное движениеauf der Straße herrscht starker Verkehr (Andrey Truhachev)
наказывать кого-либо сильноjemanden hart bestrafen
наказывать кого-либо за что-либо сильноjemanden hart für etwas strafen
накапливаясь, создавать сильный напорsich stauen (о массах воды, напоре газа, а тж. перен., подчёркивает, что скопление (чего-либо) может иметь отрицательные последствия)
нанести кому-либо сильный ударjemandem einen heftigen Streich versetzen
нанести сильный ущербschwere Schäden anrichten (annie-s)
население области сильно сократилосьdie Bevölkerung des Gebiets ist stark zusammengeschrumpft
натолкнуться на сильное сопротивлениеbei jemandem auf Granit beißen (с чьей-либо стороны)
находиться под сильным подозрением в соучастииder Mitschuld stark verdächtig sein (в чём-либо)
наши запасы сильно сократилисьunsere Vorräte sind zusammengeschrumpft
наши мнения сильно расходятсяunsere Meinungen gehen weit auseinander
не раз его охватывало сильное желание вернуться домойMehr als einmal verspürte er große Lust, nach Hause zurückzukehren (Ebenda)
не сильно беспокоиться о чем-тоsich wenig scheren (Andrey Truhachev)
небольшое предприятие ищет сильных вкладчиков капитала с большими возможностямиein kleiner Industriebetrieb sucht potente Kapitalgeber (объявление)
недружественное поглощение фирмы, предприятия более сильным конкурентомfeindliche Übernahme
необыкновенно сильныйriesenstark
несмотря на Вашу сильную занятостьtrotz Ihres vollen Terminkalenders (SKY)
несмотря на сильные болиtrotz heftiger Schmerzen
несмотря на сильные раскаты громаtrotz des Donners heftigem Grollen
новая книга его сильно разочаровалаdas neue Buch hat ihn sehr enttäuscht
обычно после утомительного дня она бывает сильно возбужденнойnach der Anstrengung des Tages ist sie meist stark erregbar
оказать сильное воздействиеvon einschneidender Wirkung sein
оказывать сильное сопротивлениеschärfen Widerstand leisten
оказывающий сильное воздействиеwirkungsvoll
оказывающий сильное действиеwirkungsvoll
он всегда сильно преувеличиваетer übertreibt immer maßlos
он говорил сильным голосомer sprach mit markiger Stimme
он испытывал сильную досадуer empfand ein lebhaftes Missbehagen
он находится под её сильным влияниемer steht sehr unter ihrem Einfluss
он не мог больше сдерживать свой сильный голодer konnte seinen Riesenhunger nicht länger bezähmen
он очень сильно поругался с нимer hat sehr mit ihm geschimpft
он ощущал сильный страхer fühlte großen Schrecken
он поскользнулся на сильно натёртом полуer ist auf dem glattgebohnerten Fußboden ausgerutscht
он почувствовал в себе сильное влечение и последовал емуer fühlte in sich einen Drang und folgte ihm
он сильно заблуждалсяer hat sich böse geirrt
он сильно занятer ist stark beansprucht
он сильно запрашивает за свой товарer verlangt zuviel für seine Ware
он сильно испугалсяer hat einen bösen Schrecken bekommen
он сильно испугалсяer erschrak heftig
он сильно налегал на пирогer sprach dem Kuchen kräftig zu
он сильно пожал мне рукуer drückte mir kräftig die Hand
он сильно поранился, но улица была пуста, и никто не пришёл ему на помощьer hat sich schwer verletzt, aber die Straße war leer, ünd niemand kam ihm zu Hilfe
он сильно поранился при паденииer hat sich bei dem Sturz schwer verletzt
он сильно поссорился со своей женойer hat sich mit seiner Frau heftig gezankt
он сильно потянул за канат, чтобы ударить в колоколer zog kräftig am Strang, um die Glocke zu läuten
он сильно похудел и превратился в скелетer ist zum Skelett abgemagert
он сильно пьянer ist schwer betrunken
он сильно пьянer ist anständig betrunken
он сильно тряхнул мошнойer hat es sich A, D kosten lassen
он сильный человекer ist eine starke Natur
он силён как медведьer ist stark wie ein Bär
он так сильно похудел, что превратился в скелетer war zum Skelett abgemagert
он часто употребляет сильные выраженияer benutzt oft kräftige Ausdrücke
она была сильно накрашенаsie war sehr zurechgemacht
она вдруг почувствовала сильную больsie empfand plötzlich heftige Schmerzen
она неспособна играть в любовь, но может сильно любитьsie ist unfähig zu liebeln, aber fähig sehr zu lieben
она сильно выделялась среди других своей ухоженной внешностьюsie stach durch ihr gepflegtes Äußeres von den anderen ab
она сильно зажата в вопросах сексаsie ist so verklemmt, was Sex angeht
она сильно зажата в сексуальном планеsie ist so verklemmt, was Sex angeht
она сильно побила собаку за то, что та съела колбасуsie verprügelte ihren Hund, weil er die Wurst gefressen hatte
она сильно похуделаsie ist sehr mager geworden (Andrey Truhachev)
она уставилась на него, сильно побледневbleich starrte sie ihn an
они приехали в сильную грозуsie kamen bei starkem Gewitter an
особенно сильно пострадавшийbesonders hart betroffen (Andrey Truhachev)
особенно сильно пострадавшийbesonders hart getroffen (Andrey Truhachev)
остановить сильный бросокeinen Scharfschuss stoppen
остановить сильный мячeinen Scharfschuss stoppen
остановить сильный ударeinen Scharfschuss stoppen
от сильного дождя река вздуласьstarker Regen hatte den Fluss anschwellen lassen
от сильного испуга она слеглаder Schreck warf sie nieder
охваченный сильным страхомvon großer Angst gepackt
охваченный сильным страхомvon großer Angst ergriffen
очень сильноwirklich sehr (Я тебя очень сильно люблю. --> Ich liebe dich wirklich sehr. Woodstock)
очень сильноmörderlich
очень сильно нравитсяlecker (galino4_ka)
очень сильный молодой человекein baumstarker junger Mann
ощущать сильный голодheftigen Hunger fühlen
ощущать сильный голодheftigen Hunger haben
ощущать сильный страхeine große Furcht empfinden
пахнуть сильноstark duften
первые проявления болезни были очень сильнымиdas erste Auftreten der Krankheit war äußerst heftig
перехватить сильный мячeinen Scharfschuss stoppen
период сильной жарыHitzewelle (grafleonov)
печь сильно дымитder Ofen qualmt
питать сильное отвращение к табакуAbscheu vor Tabak empfinden
по меньшей мере четырнадцать человек погибло во время исключительно сильных ураганов, которые бушевали в североиндийском штате Уттар-Прадеш.Mindestens 14 Menschen kamen bei außerordentlich heftigen Wirbelstürmen ums Leben, die im nordindischen Bundesstaat Uttar Pradesh wüteten (ND 17.5.78)
по праву сильногоmit Recht des Stärkeren
под сильным артиллерийским огнёмunter starkem Artilleriefeuer
поднялся сильный ветер, и море стало бурлитьein heftiger Wind kam auf, und das Meer begann zu wallen
поднялся сильный ветер, и море стало волноватьсяein heftiger Wind kam auf, und das Meer begann zu wallen
поднялся сильный норд-вестein kräftiger Nordwest kam auf
поднялся сильный северо-восточный ветерein praller Nordwest ging auf
подул сильный норд-вестein kräftiger Nordwest kam auf
получать сильную поддержкуstarken Rückhalt haben (Andrey Truhachev)
полёт, сопровождаемый сильными порывами ветраböiger Flug
попадать под сильный обстрелmächtig Dunst kriegen
попадать под сильный обстрелmächtig Dunst bekommen
попирать слабых и пресмыкаться перед сильнымиnach unten treten und nach oben kriechen
После нескольких лет относительной засухи в бассейнах Хуанхэ Жёлтой реки этим летом, по предположениям китайских специалистов, ожидается сильное наводнение.nach Jahren relativer Trockenheit im Gebiet des Huanghe Gelber Fluss rechnen chinesische Experten in diesem Sommer mit starkem Hochwasser (ND 18.6.80)
После сильных снегопадов и снежных бурь в понедельник должны были быть временно закрыты три швейцарских горных перевала в Альпахnach starken Schneefällen und -stürmen mussten am Montag drei Schweizer Alpenpässe vorübergehend geschlossen werden (ND 22.1.80)
постоянные военные действия сильно сократила численность войскdie ständigen Kampfhandlungen haben die Truppen stark dezimiert
посылать на Олимпийские игры сильную командуeine starke Mannschaft zu den Olympischen Spielen entsenden
пошёл сильный снегstärker Schneefall setzte ein
право сильногоdas Recht des Stärkeren
право сильногоFaustrecht (Andrey Truhachev)
право сильногоEllbogenrecht
при звуке выстрела он сильно вздрогнулer ist bei dem Knall des Schusses heftig zusammengefahren
При кабинете рейхсканцлера Брюнинга буржуазно-парламентарная система правления была уже сильно подорванаUnter dem bisherigen Kabinett des Reichskanzlers Brüning war das bürgerlich-parlamentarische Regierungssystem schon weitgehend unterhöhlt worden (ND 27. 5. 72)
при сильном морозе озеро замерзаетbei starkem Frost friert der See
При стирке белья на высоких температурах сильно нагревается дверца для загрузки.Während des Waschens bei hohen Temperaturen wird die Einfülltür sehr heiß. //Waschen// (Alex Krayevsky)
прийти в сильное возбуждениеin Wallung geraten
что-либо пробуждает сильное желаниеetwas erweckt heftiges Verlangen
производящий сильное впечатлениеbeeindruckend (непосредственно в момент восприятия вследствие своей необычности, употр. по отношению к предметам, действиям, процессам и т. п.)
прошёл сильный дождьes hat ausgiebig geregnet
проявлять большую/ сильную обеспокоенностьsich große Sorgen machen (Andrey Truhachev)
проявлять большую / сильную озабоченностьsich große Sorgen machen (Andrey Truhachev)
проявлять сильный интересsich brennend für etwas interessieren (Andrey Truhachev)
рана сильно кровоточитdie Wunde blutet stark
рана сильно кровоточитdie Wunde blutet heftig
самая сильная боль, которую только можно себе представитьunvorstellbar starker Schmerz (jurist-vent)
самое сильное желаниеder sehnlichste Wunsch
свет фонаря мигал на сильном ветруdas Licht der Laterne flackerte im Sturm
свобода действий парламента сильно ограничивается этим закономdie Handlungsfreiheit des Parlaments wird durch dieses Gesetz stark eingeschränkt
сдерживать сильное влечениеeinen Hang bezähmen
Сегодня сильный, завтра в гробуHeute stark, morgen im Sarg
сегодня шёл сильный дождь, поэтому ты должен ехать медленноheute hat es stark geregnet, du musst deshalb langsam fahren
сильная вьюгаein dichtes Schneetreiben
сильная командаeine spielstarke Männschaft
сильная лихорадкаhitziges Fieber
сильная любовьheftige Liebe
сильная неприязньWiderwille
сильная облачностьstark bewölkt (в сводке погоды)
сильная хваткаein Griff der stärken Faust
сильно броситься в глаза, поразитьetwas springt einem in die Augen (Настя Какуша)
сильно взволноватьjemanden in Wallung bringen (кого-либо)
сильно волноватьaufwühlen
сильно вратьarg lügen
сильно вредитьjemandem das Wasser abgraben (кому-либо)
сильно вредитьjemandem das Wasser abgraben (кому-либо)
сильно выпуклыйHochgewölbt
сильно вытертыйzerschlissen
сильно вытертый, особенно на сгибахzerschlissen
сильно вытертый, особенно по швамzerschlissen
сильно вытертый, так, что обнажаются отдельные нитиzerschlissen
сильно вытертый, так, что часть нитей осыпаетсяzerschlissen
сильно действующийdurchschlagskräftig
сильно досадитьjemandem in die Wolle greifen (кому-либо)
сильно дрожатьbeben
сильно дутьeinsausen (о ветре)
сильно дымитьqualmen
сильно жатьpressen
сильно жестикулироватьmit den Händen fuchteln
сильно загоревшийsonnenverbrannt
сильно загрязнённыйschmutzig
сильно задетьschwer treffen (Andrey Truhachev)
сильно задетьhart treffen (Andrey Truhachev)
сильно заинтересоватьсяsich brennend für etwas interessieren (Andrey Truhachev)
сильно закашлятьсяsich D; fast die Augen aus dem Kopfe husten
сильно занятыйeingenommen
сильно захваченныйeingenommen
сильно игратьstark spielen (о шахматисте и т. п.)
сильно изменятьverwandeln (кого-либо)
сильно интересоватьbrennend interessieren (Andrey Truhachev)
сильно интересоватьсяsich brennend für etwas interessieren (Andrey Truhachev)
сильно исхудатьabzehren
сильно кашлятьstark husten
сильно нагреватьerhitzen
сильно накрахмалить бельёdie Wäsche steif stärken
сильно напрягатьstrapazieren
сильно обидетьschwer kränken (кого-либо)
сильно обидетьjemandem; ein schweres Unrecht an zufügen (кого-либо)
сильно обидетьjemandem; ein schweres Unrecht an tun (кого-либо)
сильно обобщатьpauschalisieren (inmis)
сильно ослабетьzusammenfallen
сильно отличаться от кого-либо достижениямиdurch Leistungen von jemandem abstechen
сильно отличаться от кого-либо одеждойdurch Kleidung von jemandem abstechen
сильно отличаться от кого-либо языкомdurch Sprache von jemandem abstechen
сильно отругатьkräftig ausschimpfen (Andrey Truhachev)
сильно охлаждённыйtiefgekühlt
сильно пахнет чадомes riecht stark nach Qualm
сильно переживать по поводу чего-либоsich große Sorgen machen (Andrey Truhachev)
сильно переживатьetwas heftig empfinden (что-либо)
сильно плакатьheftig weinen
сильно побледнетьtief erblassen
сильно повредить машинуein Auto demolieren
сильно повреждённыйstark beschädigt
сильно повреждённыйschwerbeschädigt
сильно подействовать на кого-либоjemandem in die Knochen fahren (Лорина)
сильно подействоватьjemandem in die Knochen fahren (на кого-либо)
сильно подозревали, что это сделал онman hatte ihn stark in Verdacht, dies getan zu haben
сильно подозреваться в соучастии вder Mitschuld stark verdächtig sein (чем-либо)
сильно покраснетьtief erröten
сильно покраснетьeinen röten Kopf bekommen (от стыда, гнева)
сильно портитьstark durcheinander bringen (levmoris)
сильно посолённыйstark gesalzen
сильно пострадавшийschwerbeschädigt
сильно пострадатьschwer getroffen sein (Andrey Truhachev)
сильно пострадатьschwer betroffen sein (Andrey Truhachev)
сильно пострадатьhart mitgenommen sein (от чего-либо)
сильно пострадать от дождейverregnen
сильно пострадать от дождяverregnen
сильно пострадать при паденииschwer fällen
сильно потрястиdurchschütteln (Blumerin)
сильно потрёпать противникаdem Feinde scharf zusetzen
сильно потрёпать противникаdem Feinde hart zusetzen
сильно преувеличиватьfaustdick auftragen
сильно прогреватьdurchfeuern (помещение)
сильно продвинутьсяgute Fortschritte machen (Andrey Truhachev)
сильно простуженныйtotal erkältet (Лорина)
сильно противитьсяsich heftig gegen etwas wehren (чему-либо)
сильно разбавленная кислотаeine stark verdünnte Säure
сильно разбавленный водой супeine verwässerte Suppe
сильно разбавлять что-либо водойverwässern
сильно размножатьсяwuchern (о дикорастущих растениях)
сильно размножатьсяwuchern (о сорняках)
сильно расстроенныйgutted (nb79@inbox.ru)
сильно растиboomen (SergeyL)
сильно рискуяunter hohem Risiko (Andrey Truhachev)
сильно скучатьsehnen (по ком-либо, по чём-либо, по кому-либо, по чему-либо; sich)
сильно слабая кислотаeine stark verdünnte Säure
сильно сокращатьdezimieren (что-либо)
сильно сокращать количествоdezimieren (чего-либо)
сильно сомневатьсяgroße Bedenken tragen
сильно сомневатьсяgroße Bedenken hegen
сильно сомневатьсяgroße Bedenken haben
сильно спешитьin großer Eile sein (Andrey Truhachev)
сильно ссоритьсяheftig streiten (Лорина)
сильно теретьscheuern (очищая что-либо)
сильно торопитьсяin großer Eile sein (Andrey Truhachev)
сильно тосковатьnichts mit sich anzufangen wissen (Vas Kusiv)
сильно тосковатьkeine Ruhe finden (Vas Kusiv)
сильно трясти кого-либо за плечиjemanden an den Schultern rütteln
сильно увеличиватьübersteigern
сильно увлечённыйeingenommen
сильно ударить по кому-либоschwer treffen (Andrey Truhachev)
сильно ударитьhart treffen (Andrey Truhachev)
auf A, gegen A сильно ударитьсяprellen (обо что-либо)
сильно ударятьсяanprallen (gegen A)
сильно ударятьсяanprallen (an A)
сильно количественно уменьшатьсяzusammenschrumpfen
сильно устав от напряжения, я тут же заснулvon der Anstrengung übermüdet, schlief ich sofort ein
сильно хромать на одну ногуstark auf einem Bein hinken
сильно шуметьtosen
сильное влечениеein ausgesprochener Hang
сильное влечениеder heftige Drang
сильное влечениеeine starke Neigung
сильное внутреннее побуждениеDrang (часто употр. с тавтологичными определениями)
сильное давление с двух сторонZangengriff (психологическое давление Лорина)
сильное движениеBewegtheit (Veronika78)
сильное кровотечениеeine profuse Blutung
сильное ощущениеstarke Empfindung (Sergei Aprelikov)
сильное склонениеdie starke Deklination
сильное сомнениеstarker Zweifel
сильные болиheftige Schmerzen
сильные болиgewaltige Schmerzen
сильные доказательстваhandfeste Beweise
сильные икрыstramme Waden
сильные порывы ветраböiges Wetter (могущие перейти в шквал)
сильные судорогиKonvulsion
сильный ветерein heftiger Wind
сильный ветерkräftiger Wind
сильный ветерheftiger Wind
сильный ветерsteifer Wind
сильный ветерstürmischer Wind
сильный ветерes ist sehr stürmisch
сильный взрывeine starke Explosion
сильный вихрь поднял и гнал облака пылиein heftiger Wirbelwind trieb Staubwolken durch die Gegend
сильный голодbrüllender Hunger
сильный голодWolfshunger
сильный голодstarker Hunger
сильный голодkräftiger Hunger
сильный голодRiesenhunger
сильный голодEßbegier
сильный голодEßbegierde
сильный голодheftiger Hunger
сильный голодmächtiger Hunger (об аппетите)
сильный голодJähhunger
сильный голодmächtiger Hunger
сильный голосeine tragende Stimme
сильный голосeine starke Stimme
сильный голосMetallstimme
сильный дождьheftiger Regen (Andrey Truhachev)
сильный дождьein dichter Regen
сильный запахein starker Geruch
сильный испугtiefer Schreck
сильный, "командный" голосOffiziersstimme (Vic_Ber)
сильный морозein streng er Frost
сильный морозpolare Kälte
сильный морозstärker Frost
сильный морозstrenge Kälte
сильный морозscharfer Frost
сильный морозein harter Frost
сильный морозbittere Kälte
сильный морозbitterer Frost
сильный огоньein starkes Feuer
сильный потокBore (воды)
сильный прибойbrandendes Meer
сильный приверженец едыSchlemmer (Sergei Aprelikov)
сильный рывокein starker Ruck
сильный рывокein kräftiger Ruck
сильный рывокein heftiger Ruck
сильный толчокPrall
сильный толчокAnprall
сильный толчок отправил ящик в трюмein kräftiger Schub beförderte die Kiste in den Laderaum
сильный туманstärker Nebel
сильный ударScharfschuss (футбол)
сильный ударein starker Schlag
сильный ударschwerer Schlag
сильный ударPrall
сильный ударScharfschuss
сильный удар слеваBackhandschuss (теннис)
сильный холодeine große Kälte
сильный шахматистstarker Schachspieler
сильный шокein schwerer Schock
сильный шумein großer Lärm
сильный шумein starkes Getöse
сильный шумgroßer Lärm
сильный шум мешаетintensiver Lärm wirkt störend
сильным толчком он сдвинул машину с местаmit einem kräftigen Schubs setzte er das Fahrzeug in Bewegung
скапливаясь, создавать сильный напорsich stauen (о массах воды, напоре газа, а тж. перен., подчёркивает, что скопление (чего-либо) может иметь отрицательные последствия)
слишком сильноallzu sehr (massana)
слишком сильно натягиватьzerren (Andrey Truhachev)
слишком сильно натягиватьüberdehnen (струну и т. п.)
слишком сильно натягиватьüberspannen (струну и т. п.)
слишком сильно натянутыйüberspannt (о канате и т. п.)
слово Baum склоняется по сильному склонениюBaum wird stark dekliniert
событие, произведшее сильное впечатлениеErlebnis
становиться сильнейaufleben (подчёркивает не столько постепенное усиление признака, сколько то, что что-либо начинается с новой силой)
становиться сильнейaufleben (подчёркивает не столько постепенное усиление признака, сколько то, что что-либо начинается вновь)
стать сильным ударомschwer treffen (Andrey Truhachev)
стать сильным ударомhart treffen (Andrey Truhachev)
стоят сильные холодаes ist knackig kalt (Andrey Truhachev)
считать что-либо сильно преувеличеннымetwas für stark übertrieben halten
тереть сильноkräftig reiben
тереть сильноheftig reiben
то, как бесстрашно он держался, произвело на нас сильное впечатлениеsein furchtloses Auftreten hat uns sehr beeindruckt
тоска по сильной рукеdie Sehnsucht nach dem starken Mann (Ин.яз)
тут ты сильно просчитался!da hast du dich gewaltig verrechnet!
ты сильно обжёгся?hast du dich sohr gebrannt?
ты сильно спешишь?hast du es sehr eilig? (Andrey Truhachev)
ты сильно торопишься?hast du es sehr eilig? (Andrey Truhachev)
у малыша сильно текло из носаder Kleine hatte lange Lichter unter den Nasenlöchern
у меня сильная резь в глазахmir brennen die Augen
у меня сильно закружилась головаmir wurde ganz schwindlig
у меня сильно ломит рукуich habe heftiges Reißen im Arm
у него были сильные болиer hatte starke Schmerzen
у него всегда была сильная склонность к преувеличениюer hatte schon immer einen Hang zum Übertreiben
у него начался сильный жарer wurde von starkem Fieber ergriffen
у него сильно дрожали губыseine Lippen bebten
у неё сильно помялась юбкаsie hat Kniffe im Rock
у сильного всегда бессильный виноватder Schwache findet bei dem Starken nie sein Recht
ударить мяч сильным смэшемden Tennisball schmettern (теннис)
ударить мяч сильным смэшемden Ball schmettern (теннис)
ужаснуться подчёркивает внезапность возникновения очень сильного чувстваsich entsetzen
устроить кому-либо сильный разносjemandem einen kräftigen Anschiss verpassen
цены сильно возрастаютdie Preise ziehen mächtig an
цены сильно поднялисьdie Preise sind kräftig gestiegen
человек сильного характераein Mann von Charakter
чертовски сильныйlausig
чрезвычайно сильныйsuperstark
чувствовать сильное влечениеeinen Hang spüren
чувствовать сильное отвращение к поступкуeinen Abscheu über eine Tat empfinden
чувствовать сильную антипатиюeine heftige Antipathie gegen etwas haben (к чему-либо)
чувствовать сильную неприязньeine heftige Abneigung gegen jemanden empfinden (к кому-либо)
чувствовать сильную неприязньeine heftige Abneigung gegen etwas empfinden (к чему-либо)
чувствовать сильную неприязнь, смешанную с брезгливостьюverabscheuen
шел сильный дождьes hat stark geregnet
шерстяная ткань сильного увалаTuchleder (заменитель кожи)
экономический кризис вызвал сильное волнение в народеdie wirtschaftliche Krise wühlte das Volk auf
эти две сестры сильно отличаются друг от другаdie beiden Schwestern unterscheiden sich stark voneinander
это мне сильно повредилоdas hat mir einen Stoß gegeben
это сильно взволновало меняdas hat mir einen Stoß gegeben
это сильно подействовало на негоdas führ ihm in die Knochen
это сильно потрясло меняdas hat mir einen Stoß gegeben
это сильно тяготит меняdas liegt mir zentnerschwer auf dem Herzen
это сильное преувеличениеdas ist eine starke Übertreibung
это слишком сильно!das ist etwas stark!
я в этом сильно сомневаюсьda würde ich ein großes Fragezeichen dahinter setzen (Vas Kusiv)
я с трудом переношу сильную жаруgroße Hitze ist mir beschwerlich
я сильно замёрзich habe stark gefroren
я сильно замёрзich habe arg gefroren
я сильно мёрзich habe stark gefroren
я сильно мёрзich habe arg gefroren
я сильно обеспокоенich bin tief beunruhigt
я чувствую к этому человеку сильную неприязньich empfinde gegen diesen Menschen einen Widerwillen
Showing first 500 phrases