Russian | German |
Ай, Моська, Знать она сильна, Что лает на слона! | an unserm Spitz ist sicher etwas dran, er bellt sogar den Elefanten an! |
акции угольных компаний сильно поднялись | Kohle hat stark aufgeholt |
бегун сильно поджимал | der Läufer kam stark auf |
без сильных болей | schmerzarm |
благодаря сильной обороне наша команда победила | dank der starken Abwehr siegte unsere Mannschaft |
благоухать сильно | stark duften |
болезни и эпидемии сильно сократили численность населения этого острова | Krankheiten und Seuchen dezimierten die Bevölkerung dieser Insel |
больной чувствует себя уже достаточно сильным, чтобы выходить из дома | der Kranke fühlt sich schon stark genug auszugehen |
братья вчера сильно поцапались | die Brüder sind gestern hart aneinandergeraten |
буря сильно повредила памятник | das Denkmal wurde durch den Sturm schwer lädiert |
был сильный артиллерийский обстрел | es gab Zünder |
быть в сильном беспокойстве | nichts mit sich anzufangen wissen (Vas Kusiv) |
быть в сильном беспокойстве | keine Ruhe finden (Vas Kusiv) |
быть в сильном волнении | nichts mit sich anzufangen wissen (Vas Kusiv) |
быть в сильном волнении | keine Ruhe finden (Vas Kusiv) |
быть сильней | überlegen sein an (Andrey Truhachev) |
быть сильней | überlegen sein an (Andrey Truhachev) |
быть сильно зависимым от | stark abhängig sein von (Sergei Aprelikov) |
быть сильно пьяным | schwer betrunken sein |
быть сильно уставшим | ausgebrannt sein (1OlgaS) |
быть сильным | Mumm in den Knochen haben |
в его возрасте часто чувствуешь сильное недомогание | in seinem Alter stellen sich leicht heftige Beschwerden ein |
в математике он силён | Mathematik ist seine Stärke |
в математике я не силён | Mathematik ist nicht meine Stärke |
в области прошёл сильный снегопад | das Gebiet ist von stärken Schneefällen heimgesucht worden |
в письме он силён | im Schreiben ist er gut |
в сильной мере | in starkem Maße (Andrey Truhachev) |
в сильной спешке | in großer Hast (Andrey Truhachev) |
в сильной спешке | in großer Eile (Andrey Truhachev) |
в сильной спешке | voller Hast (Andrey Truhachev) |
в сильной степени | in starkem Maße (Andrey Truhachev) |
в сильную грозу | unter Donner und Blitz |
в условиях сильной жары | unter extremen Wärmebedingungen (Manon Lignan) |
в этом он не силён | das ist nicht seine starke Seite |
в этом он силён | darin zeigt er große Force |
в январе начались сильные морозы | im Januar setzte starker Frost ein |
вкус приправы чувствуется слишком сильно | das Gewürz schmeckt vor |
власть парламента сильно ограничивается этим законом | die Macht des Parlaments wird durch dieses Gesetz stark eingeschränkt |
внезапно сильный гнев охватил его | jäher Zorn hat ihn gepackt |
внушать сильный страх | tiefen Schrecken einflößen |
что-либо возбуждает сильное желание | etwas erregt heftiges Verlangen |
вот это сильные мужики! | das sind kräftige Mannsbilder! |
враг был сильно ослаблен в этом бою | der Feind wurde in diesem Kampf stark geschwächt |
врач прописал ей сильное лекарство | der Arzt verschrieb ihr eine starke Arznei |
вследствие сильного дождя | infolge starken Regens |
Вызывает сильное раздражение глаз | Verursacht schwere Augenreizung (SKY) |
вызывать сильное беспокойство | angrauen (у кого-либо) |
газета сообщает о сильном землетрясении | die Zeitung meldet ein großes Erdbeben |
глагол сильного спряжения | ein ablautendes Verb |
говорить с сильным еврейским акцентом | judenzen |
говорить, сильно жестикулируя | gebärdenreich sprechen |
грудной ребёнок сильно плачет | der Säugling plärrt |
давать кому-либо сильные козыри в руки | jemandem große Trümpfe in die Hand geben (тж. перен.) |
действовать сильно | stark wirken |
детали сильно отличаются по размерам | die Werkstücke zeigen in den Abmessungen große Differenzen |
детали сильно отличаются по размерам | die Werkstücke haben in den Abmessungen große Differenzen |
доверие было сильно подорвано | das Vertrauen erlitt einen schweren Stoß |
доходы сильно сократились | die Einkünfte waren sehr geschrumpft |
дует сильный ветер | der Wind bläst kräftig |
дует очень сильный ветер | es weht hart |
дует сильный ветер | es geht ein stärker Wind |
дует сильный порывистый ветер | der Wind stößt |
его денежные дела сильно расстроены | er ist materiell sehr heruntergekommen |
его здоровье за последнее время сильно пошатнулось | seine Gesundheit ist in der letzten Zeit recht schwach geworden |
его лицо выражало сильное волнение | in seinem Gesicht sprach sich heftige Erregung aus |
его льстивое поведение внушает мне сильное отвращение | seine schmeichlerische Art flößt mir Abscheu ein |
его неожиданно охватило сильное желание жить в этом красивом доме | ihn kam ein Gelüst an, in diesem schönen Haus zu wohnen |
его охватила сильная тоска по родине | er wurde von einer großen Sehnsucht nach der Heimat ergriffen |
его охватило сильное чувство мести | ein starkes Rachegefühl erfasste ihn |
его поведение меня сильно раздражает | sein Benehmen bereitet mir Verdruss |
его сердце сильно билось | das Herz schlug ihm bis zum Halse herauf |
его сердце сильно билось | das Herz schlug ihm bis zum Hals herauf |
его сильная натура противилась этому | seine kräftige Natur sträubte sich dagegen |
его сильная натура устояла и перед этим испытанием | seine starke Natur hielt auch dieser Anforderung stand |
его сильно поколотили | er hat tüchtige Schläge bekommen |
её нервы сильно напряжены | sie ist nervlich stark beansprucht |
её сильно лихорадило | ihre Glieder flogen |
её сильно лихорадит | ihre Glieder fliegen |
за ним стоит сильная партия | er hat eine starke Partei hinter sich |
запасы сильно убыли | die Vorräte haben stark abgenommen |
заставить сильно потратиться | arg beuteln (finita) |
здание, производящее сильное впечатление с архитектурной точки зрения | ein architektonisch beeindruckendes Gebäude |
здесь нужны сильные руки | hier werden kräftige Arme gebraucht |
идёт довольно сильный дождь | es regnet ganz anständig |
идёт сильный град | es schauert |
идёт сильный дождь | es drieselt |
идёт сильный дождь | es regnet stark |
измеряемые величины не должны так сильно отклоняться | die Messwerte sollen nicht so stark streuen (от заданных) |
иметь в себе сильное влечение | einen Hang besitzen |
иметь сильный | eine gute Lunge haben |
иметь сильный голос | eine gute Lunge haben |
иметь сильный интерес | sich brennend für etwas interessieren (Andrey Truhachev) |
их взгляды очень сильно расходятся | ihre Ansichten differieren sehr stark |
их мнения очень сильно расходятся | ihre Meinungen differieren sehr stark |
когда врач взяла на руки грудного ребёнка, он начал сильно плакать | als die Ärztin den Säugling hochnahm, begann er zu plärren |
когда мы её сильно отругали, она начала жалобно плакать | als wir sie heftig ausschimpften, begann sie zu greinen |
корабль испытывает сильную качку | das Schiff reitet schwer |
корчить из себя сильную личность | den starken Mann markieren |
корчить из себя сильную личность | sich aufspielen (Vas Kusiv) |
корчить из себя сильную личность | viel Aufhebens von sich machen (Vas Kusiv) |
корчить из себя сильную личность | sich wichtig machen (Vas Kusiv) |
корчить из себя сильную личность | sich aufplustern, dick auftragen, die große Schau abziehen, sich großtun, sich herausstreichen, sich in Szene setzen, sich in den Vordergrund drängen /rücken/schieben/spielen, sich wichtigmachen, sich wichtigtun, sich wichtig vorkommen, viel Qualm/Wind machen (Vas Kusiv) |
корчить из себя сильную личность | sich aufblasen (Vas Kusiv) |
кофе сильно упал в цене | der Kaffee ist im Preis stark zurückgegangen |
кофе сильно упал в цене | der Kaffee ist im Preis stark zurückgegangen |
кровь из раны течёт сильно | das Blut fließt stark aus der Wunde |
лестница сильно вытерта ногами | die Treppe ist sehr ausgetreten |
лестница сильно сбита ногами | die Treppe ist sehr ausgetreten |
лихорадка сильно изнурила его | das Fieber hat ihn sehr mitgenommen |
лихорадка сильно ослабила его | das Fieber hat ihn sehr mitgenommen |
мой результат сильно расходится с твоим | mein Ergebnis weicht stark von deinem ab |
моя дочь иногда сильно действует на нервы | meine Tochter ist zeitweise ziemlich nervig (Andrey Truhachev) |
на всех лицах отобразилось сильное смущение | auf allen Gesichtern zeigte sich eine arge Bestürzung |
на всех лицах отобразилось сильное смущение | auf allen Gesichtern malte sich eine arge Bestürzung |
на дереве сильные побеги | der Baum hat kräftige Triebe |
на улице сильное движение | auf der Straße herrscht starker Verkehr (Andrey Truhachev) |
наказывать кого-либо сильно | jemanden hart bestrafen |
наказывать кого-либо за что-либо сильно | jemanden hart für etwas strafen |
накапливаясь, создавать сильный напор | sich stauen (о массах воды, напоре газа, а тж. перен., подчёркивает, что скопление (чего-либо) может иметь отрицательные последствия) |
нанести кому-либо сильный удар | jemandem einen heftigen Streich versetzen |
нанести сильный ущерб | schwere Schäden anrichten (annie-s) |
население области сильно сократилось | die Bevölkerung des Gebiets ist stark zusammengeschrumpft |
натолкнуться на сильное сопротивление | bei jemandem auf Granit beißen (с чьей-либо стороны) |
находиться под сильным подозрением в соучастии | der Mitschuld stark verdächtig sein (в чём-либо) |
наши запасы сильно сократились | unsere Vorräte sind zusammengeschrumpft |
наши мнения сильно расходятся | unsere Meinungen gehen weit auseinander |
не раз его охватывало сильное желание вернуться домой | Mehr als einmal verspürte er große Lust, nach Hause zurückzukehren (Ebenda) |
не сильно беспокоиться о чем-то | sich wenig scheren (Andrey Truhachev) |
небольшое предприятие ищет сильных вкладчиков капитала с большими возможностями | ein kleiner Industriebetrieb sucht potente Kapitalgeber (объявление) |
недружественное поглощение фирмы, предприятия более сильным конкурентом | feindliche Übernahme |
необыкновенно сильный | riesenstark |
несмотря на Вашу сильную занятость | trotz Ihres vollen Terminkalenders (SKY) |
несмотря на сильные боли | trotz heftiger Schmerzen |
несмотря на сильные раскаты грома | trotz des Donners heftigem Grollen |
новая книга его сильно разочаровала | das neue Buch hat ihn sehr enttäuscht |
обычно после утомительного дня она бывает сильно возбужденной | nach der Anstrengung des Tages ist sie meist stark erregbar |
оказать сильное воздействие | von einschneidender Wirkung sein |
оказывать сильное сопротивление | schärfen Widerstand leisten |
оказывающий сильное воздействие | wirkungsvoll |
оказывающий сильное действие | wirkungsvoll |
он всегда сильно преувеличивает | er übertreibt immer maßlos |
он говорил сильным голосом | er sprach mit markiger Stimme |
он испытывал сильную досаду | er empfand ein lebhaftes Missbehagen |
он находится под её сильным влиянием | er steht sehr unter ihrem Einfluss |
он не мог больше сдерживать свой сильный голод | er konnte seinen Riesenhunger nicht länger bezähmen |
он очень сильно поругался с ним | er hat sehr mit ihm geschimpft |
он ощущал сильный страх | er fühlte großen Schrecken |
он поскользнулся на сильно натёртом полу | er ist auf dem glattgebohnerten Fußboden ausgerutscht |
он почувствовал в себе сильное влечение и последовал ему | er fühlte in sich einen Drang und folgte ihm |
он сильно заблуждался | er hat sich böse geirrt |
он сильно занят | er ist stark beansprucht |
он сильно запрашивает за свой товар | er verlangt zuviel für seine Ware |
он сильно испугался | er hat einen bösen Schrecken bekommen |
он сильно испугался | er erschrak heftig |
он сильно налегал на пирог | er sprach dem Kuchen kräftig zu |
он сильно пожал мне руку | er drückte mir kräftig die Hand |
он сильно поранился, но улица была пуста, и никто не пришёл ему на помощь | er hat sich schwer verletzt, aber die Straße war leer, ünd niemand kam ihm zu Hilfe |
он сильно поранился при падении | er hat sich bei dem Sturz schwer verletzt |
он сильно поссорился со своей женой | er hat sich mit seiner Frau heftig gezankt |
он сильно потянул за канат, чтобы ударить в колокол | er zog kräftig am Strang, um die Glocke zu läuten |
он сильно похудел и превратился в скелет | er ist zum Skelett abgemagert |
он сильно пьян | er ist schwer betrunken |
он сильно пьян | er ist anständig betrunken |
он сильно тряхнул мошной | er hat es sich A, D kosten lassen |
он сильный человек | er ist eine starke Natur |
он силён как медведь | er ist stark wie ein Bär |
он так сильно похудел, что превратился в скелет | er war zum Skelett abgemagert |
он часто употребляет сильные выражения | er benutzt oft kräftige Ausdrücke |
она была сильно накрашена | sie war sehr zurechgemacht |
она вдруг почувствовала сильную боль | sie empfand plötzlich heftige Schmerzen |
она неспособна играть в любовь, но может сильно любить | sie ist unfähig zu liebeln, aber fähig sehr zu lieben |
она сильно выделялась среди других своей ухоженной внешностью | sie stach durch ihr gepflegtes Äußeres von den anderen ab |
она сильно зажата в вопросах секса | sie ist so verklemmt, was Sex angeht |
она сильно зажата в сексуальном плане | sie ist so verklemmt, was Sex angeht |
она сильно побила собаку за то, что та съела колбасу | sie verprügelte ihren Hund, weil er die Wurst gefressen hatte |
она сильно похудела | sie ist sehr mager geworden (Andrey Truhachev) |
она уставилась на него, сильно побледнев | bleich starrte sie ihn an |
они приехали в сильную грозу | sie kamen bei starkem Gewitter an |
особенно сильно пострадавший | besonders hart betroffen (Andrey Truhachev) |
особенно сильно пострадавший | besonders hart getroffen (Andrey Truhachev) |
остановить сильный бросок | einen Scharfschuss stoppen |
остановить сильный мяч | einen Scharfschuss stoppen |
остановить сильный удар | einen Scharfschuss stoppen |
от сильного дождя река вздулась | starker Regen hatte den Fluss anschwellen lassen |
от сильного испуга она слегла | der Schreck warf sie nieder |
охваченный сильным страхом | von großer Angst gepackt |
охваченный сильным страхом | von großer Angst ergriffen |
очень сильно | wirklich sehr (Я тебя очень сильно люблю. --> Ich liebe dich wirklich sehr. Woodstock) |
очень сильно | mörderlich |
очень сильно нравится | lecker (galino4_ka) |
очень сильный молодой человек | ein baumstarker junger Mann |
ощущать сильный голод | heftigen Hunger fühlen |
ощущать сильный голод | heftigen Hunger haben |
ощущать сильный страх | eine große Furcht empfinden |
пахнуть сильно | stark duften |
первые проявления болезни были очень сильными | das erste Auftreten der Krankheit war äußerst heftig |
перехватить сильный мяч | einen Scharfschuss stoppen |
период сильной жары | Hitzewelle (grafleonov) |
печь сильно дымит | der Ofen qualmt |
питать сильное отвращение к табаку | Abscheu vor Tabak empfinden |
по меньшей мере четырнадцать человек погибло во время исключительно сильных ураганов, которые бушевали в североиндийском штате Уттар-Прадеш. | Mindestens 14 Menschen kamen bei außerordentlich heftigen Wirbelstürmen ums Leben, die im nordindischen Bundesstaat Uttar Pradesh wüteten (ND 17.5.78) |
по праву сильного | mit Recht des Stärkeren |
под сильным артиллерийским огнём | unter starkem Artilleriefeuer |
поднялся сильный ветер, и море стало бурлить | ein heftiger Wind kam auf, und das Meer begann zu wallen |
поднялся сильный ветер, и море стало волноваться | ein heftiger Wind kam auf, und das Meer begann zu wallen |
поднялся сильный норд-вест | ein kräftiger Nordwest kam auf |
поднялся сильный северо-восточный ветер | ein praller Nordwest ging auf |
подул сильный норд-вест | ein kräftiger Nordwest kam auf |
получать сильную поддержку | starken Rückhalt haben (Andrey Truhachev) |
полёт, сопровождаемый сильными порывами ветра | böiger Flug |
попадать под сильный обстрел | mächtig Dunst kriegen |
попадать под сильный обстрел | mächtig Dunst bekommen |
попирать слабых и пресмыкаться перед сильными | nach unten treten und nach oben kriechen |
После нескольких лет относительной засухи в бассейнах Хуанхэ Жёлтой реки этим летом, по предположениям китайских специалистов, ожидается сильное наводнение. | nach Jahren relativer Trockenheit im Gebiet des Huanghe Gelber Fluss rechnen chinesische Experten in diesem Sommer mit starkem Hochwasser (ND 18.6.80) |
После сильных снегопадов и снежных бурь в понедельник должны были быть временно закрыты три швейцарских горных перевала в Альпах | nach starken Schneefällen und -stürmen mussten am Montag drei Schweizer Alpenpässe vorübergehend geschlossen werden (ND 22.1.80) |
постоянные военные действия сильно сократила численность войск | die ständigen Kampfhandlungen haben die Truppen stark dezimiert |
посылать на Олимпийские игры сильную команду | eine starke Mannschaft zu den Olympischen Spielen entsenden |
пошёл сильный снег | stärker Schneefall setzte ein |
право сильного | das Recht des Stärkeren |
право сильного | Faustrecht (Andrey Truhachev) |
право сильного | Ellbogenrecht |
при звуке выстрела он сильно вздрогнул | er ist bei dem Knall des Schusses heftig zusammengefahren |
При кабинете рейхсканцлера Брюнинга буржуазно-парламентарная система правления была уже сильно подорвана | Unter dem bisherigen Kabinett des Reichskanzlers Brüning war das bürgerlich-parlamentarische Regierungssystem schon weitgehend unterhöhlt worden (ND 27. 5. 72) |
при сильном морозе озеро замерзает | bei starkem Frost friert der See |
При стирке белья на высоких температурах сильно нагревается дверца для загрузки. | Während des Waschens bei hohen Temperaturen wird die Einfülltür sehr heiß. //Waschen// (Alex Krayevsky) |
прийти в сильное возбуждение | in Wallung geraten |
что-либо пробуждает сильное желание | etwas erweckt heftiges Verlangen |
производящий сильное впечатление | beeindruckend (непосредственно в момент восприятия вследствие своей необычности, употр. по отношению к предметам, действиям, процессам и т. п.) |
прошёл сильный дождь | es hat ausgiebig geregnet |
проявлять большую/ сильную обеспокоенность | sich große Sorgen machen (Andrey Truhachev) |
проявлять большую / сильную озабоченность | sich große Sorgen machen (Andrey Truhachev) |
проявлять сильный интерес | sich brennend für etwas interessieren (Andrey Truhachev) |
рана сильно кровоточит | die Wunde blutet stark |
рана сильно кровоточит | die Wunde blutet heftig |
самая сильная боль, которую только можно себе представить | unvorstellbar starker Schmerz (jurist-vent) |
самое сильное желание | der sehnlichste Wunsch |
свет фонаря мигал на сильном ветру | das Licht der Laterne flackerte im Sturm |
свобода действий парламента сильно ограничивается этим законом | die Handlungsfreiheit des Parlaments wird durch dieses Gesetz stark eingeschränkt |
сдерживать сильное влечение | einen Hang bezähmen |
Сегодня сильный, завтра в гробу | Heute stark, morgen im Sarg |
сегодня шёл сильный дождь, поэтому ты должен ехать медленно | heute hat es stark geregnet, du musst deshalb langsam fahren |
сильная вьюга | ein dichtes Schneetreiben |
сильная команда | eine spielstarke Männschaft |
сильная лихорадка | hitziges Fieber |
сильная любовь | heftige Liebe |
сильная неприязнь | Widerwille |
сильная облачность | stark bewölkt (в сводке погоды) |
сильная хватка | ein Griff der stärken Faust |
сильно броситься в глаза, поразить | etwas springt einem in die Augen (Настя Какуша) |
сильно взволновать | jemanden in Wallung bringen (кого-либо) |
сильно волновать | aufwühlen |
сильно врать | arg lügen |
сильно вредить | jemandem das Wasser abgraben (кому-либо) |
сильно вредить | jemandem das Wasser abgraben (кому-либо) |
сильно выпуклый | Hochgewölbt |
сильно вытертый | zerschlissen |
сильно вытертый, особенно на сгибах | zerschlissen |
сильно вытертый, особенно по швам | zerschlissen |
сильно вытертый, так, что обнажаются отдельные нити | zerschlissen |
сильно вытертый, так, что часть нитей осыпается | zerschlissen |
сильно действующий | durchschlagskräftig |
сильно досадить | jemandem in die Wolle greifen (кому-либо) |
сильно дрожать | beben |
сильно дуть | einsausen (о ветре) |
сильно дымить | qualmen |
сильно жать | pressen |
сильно жестикулировать | mit den Händen fuchteln |
сильно загоревший | sonnenverbrannt |
сильно загрязнённый | schmutzig |
сильно задеть | schwer treffen (Andrey Truhachev) |
сильно задеть | hart treffen (Andrey Truhachev) |
сильно заинтересоваться | sich brennend für etwas interessieren (Andrey Truhachev) |
сильно закашляться | sich D; fast die Augen aus dem Kopfe husten |
сильно занятый | eingenommen |
сильно захваченный | eingenommen |
сильно играть | stark spielen (о шахматисте и т. п.) |
сильно изменять | verwandeln (кого-либо) |
сильно интересовать | brennend interessieren (Andrey Truhachev) |
сильно интересоваться | sich brennend für etwas interessieren (Andrey Truhachev) |
сильно исхудать | abzehren |
сильно кашлять | stark husten |
сильно нагревать | erhitzen |
сильно накрахмалить бельё | die Wäsche steif stärken |
сильно напрягать | strapazieren |
сильно обидеть | schwer kränken (кого-либо) |
сильно обидеть | jemandem; ein schweres Unrecht an zufügen (кого-либо) |
сильно обидеть | jemandem; ein schweres Unrecht an tun (кого-либо) |
сильно обобщать | pauschalisieren (inmis) |
сильно ослабеть | zusammenfallen |
сильно отличаться от кого-либо достижениями | durch Leistungen von jemandem abstechen |
сильно отличаться от кого-либо одеждой | durch Kleidung von jemandem abstechen |
сильно отличаться от кого-либо языком | durch Sprache von jemandem abstechen |
сильно отругать | kräftig ausschimpfen (Andrey Truhachev) |
сильно охлаждённый | tiefgekühlt |
сильно пахнет чадом | es riecht stark nach Qualm |
сильно переживать по поводу чего-либо | sich große Sorgen machen (Andrey Truhachev) |
сильно переживать | etwas heftig empfinden (что-либо) |
сильно плакать | heftig weinen |
сильно побледнеть | tief erblassen |
сильно повредить машину | ein Auto demolieren |
сильно повреждённый | stark beschädigt |
сильно повреждённый | schwerbeschädigt |
сильно подействовать на кого-либо | jemandem in die Knochen fahren (Лорина) |
сильно подействовать | jemandem in die Knochen fahren (на кого-либо) |
сильно подозревали, что это сделал он | man hatte ihn stark in Verdacht, dies getan zu haben |
сильно подозреваться в соучастии в | der Mitschuld stark verdächtig sein (чем-либо) |
сильно покраснеть | tief erröten |
сильно покраснеть | einen röten Kopf bekommen (от стыда, гнева) |
сильно портить | stark durcheinander bringen (levmoris) |
сильно посолённый | stark gesalzen |
сильно пострадавший | schwerbeschädigt |
сильно пострадать | schwer getroffen sein (Andrey Truhachev) |
сильно пострадать | schwer betroffen sein (Andrey Truhachev) |
сильно пострадать | hart mitgenommen sein (от чего-либо) |
сильно пострадать от дождей | verregnen |
сильно пострадать от дождя | verregnen |
сильно пострадать при падении | schwer fällen |
сильно потрясти | durchschütteln (Blumerin) |
сильно потрёпать противника | dem Feinde scharf zusetzen |
сильно потрёпать противника | dem Feinde hart zusetzen |
сильно преувеличивать | faustdick auftragen |
сильно прогревать | durchfeuern (помещение) |
сильно продвинуться | gute Fortschritte machen (Andrey Truhachev) |
сильно простуженный | total erkältet (Лорина) |
сильно противиться | sich heftig gegen etwas wehren (чему-либо) |
сильно разбавленная кислота | eine stark verdünnte Säure |
сильно разбавленный водой суп | eine verwässerte Suppe |
сильно разбавлять что-либо водой | verwässern |
сильно размножаться | wuchern (о дикорастущих растениях) |
сильно размножаться | wuchern (о сорняках) |
сильно расстроенный | gutted (nb79@inbox.ru) |
сильно расти | boomen (SergeyL) |
сильно рискуя | unter hohem Risiko (Andrey Truhachev) |
сильно скучать | sehnen (по ком-либо, по чём-либо, по кому-либо, по чему-либо; sich) |
сильно слабая кислота | eine stark verdünnte Säure |
сильно сокращать | dezimieren (что-либо) |
сильно сокращать количество | dezimieren (чего-либо) |
сильно сомневаться | große Bedenken tragen |
сильно сомневаться | große Bedenken hegen |
сильно сомневаться | große Bedenken haben |
сильно спешить | in großer Eile sein (Andrey Truhachev) |
сильно ссориться | heftig streiten (Лорина) |
сильно тереть | scheuern (очищая что-либо) |
сильно торопиться | in großer Eile sein (Andrey Truhachev) |
сильно тосковать | nichts mit sich anzufangen wissen (Vas Kusiv) |
сильно тосковать | keine Ruhe finden (Vas Kusiv) |
сильно трясти кого-либо за плечи | jemanden an den Schultern rütteln |
сильно увеличивать | übersteigern |
сильно увлечённый | eingenommen |
сильно ударить по кому-либо | schwer treffen (Andrey Truhachev) |
сильно ударить | hart treffen (Andrey Truhachev) |
auf A, gegen A сильно удариться | prellen (обо что-либо) |
сильно ударяться | anprallen (gegen A) |
сильно ударяться | anprallen (an A) |
сильно количественно уменьшаться | zusammenschrumpfen |
сильно устав от напряжения, я тут же заснул | von der Anstrengung übermüdet, schlief ich sofort ein |
сильно хромать на одну ногу | stark auf einem Bein hinken |
сильно шуметь | tosen |
сильное влечение | ein ausgesprochener Hang |
сильное влечение | der heftige Drang |
сильное влечение | eine starke Neigung |
сильное внутреннее побуждение | Drang (часто употр. с тавтологичными определениями) |
сильное давление с двух сторон | Zangengriff (психологическое давление Лорина) |
сильное движение | Bewegtheit (Veronika78) |
сильное кровотечение | eine profuse Blutung |
сильное ощущение | starke Empfindung (Sergei Aprelikov) |
сильное склонение | die starke Deklination |
сильное сомнение | starker Zweifel |
сильные боли | heftige Schmerzen |
сильные боли | gewaltige Schmerzen |
сильные доказательства | handfeste Beweise |
сильные икры | stramme Waden |
сильные порывы ветра | böiges Wetter (могущие перейти в шквал) |
сильные судороги | Konvulsion |
сильный ветер | ein heftiger Wind |
сильный ветер | kräftiger Wind |
сильный ветер | heftiger Wind |
сильный ветер | steifer Wind |
сильный ветер | stürmischer Wind |
сильный ветер | es ist sehr stürmisch |
сильный взрыв | eine starke Explosion |
сильный вихрь поднял и гнал облака пыли | ein heftiger Wirbelwind trieb Staubwolken durch die Gegend |
сильный голод | brüllender Hunger |
сильный голод | Wolfshunger |
сильный голод | starker Hunger |
сильный голод | kräftiger Hunger |
сильный голод | Riesenhunger |
сильный голод | Eßbegier |
сильный голод | Eßbegierde |
сильный голод | heftiger Hunger |
сильный голод | mächtiger Hunger (об аппетите) |
сильный голод | Jähhunger |
сильный голод | mächtiger Hunger |
сильный голос | eine tragende Stimme |
сильный голос | eine starke Stimme |
сильный голос | Metallstimme |
сильный дождь | heftiger Regen (Andrey Truhachev) |
сильный дождь | ein dichter Regen |
сильный запах | ein starker Geruch |
сильный испуг | tiefer Schreck |
сильный, "командный" голос | Offiziersstimme (Vic_Ber) |
сильный мороз | ein streng er Frost |
сильный мороз | polare Kälte |
сильный мороз | stärker Frost |
сильный мороз | strenge Kälte |
сильный мороз | scharfer Frost |
сильный мороз | ein harter Frost |
сильный мороз | bittere Kälte |
сильный мороз | bitterer Frost |
сильный огонь | ein starkes Feuer |
сильный поток | Bore (воды) |
сильный прибой | brandendes Meer |
сильный приверженец еды | Schlemmer (Sergei Aprelikov) |
сильный рывок | ein starker Ruck |
сильный рывок | ein kräftiger Ruck |
сильный рывок | ein heftiger Ruck |
сильный толчок | Prall |
сильный толчок | Anprall |
сильный толчок отправил ящик в трюм | ein kräftiger Schub beförderte die Kiste in den Laderaum |
сильный туман | stärker Nebel |
сильный удар | Scharfschuss (футбол) |
сильный удар | ein starker Schlag |
сильный удар | schwerer Schlag |
сильный удар | Prall |
сильный удар | Scharfschuss |
сильный удар слева | Backhandschuss (теннис) |
сильный холод | eine große Kälte |
сильный шахматист | starker Schachspieler |
сильный шок | ein schwerer Schock |
сильный шум | ein großer Lärm |
сильный шум | ein starkes Getöse |
сильный шум | großer Lärm |
сильный шум мешает | intensiver Lärm wirkt störend |
сильным толчком он сдвинул машину с места | mit einem kräftigen Schubs setzte er das Fahrzeug in Bewegung |
скапливаясь, создавать сильный напор | sich stauen (о массах воды, напоре газа, а тж. перен., подчёркивает, что скопление (чего-либо) может иметь отрицательные последствия) |
слишком сильно | allzu sehr (massana) |
слишком сильно натягивать | zerren (Andrey Truhachev) |
слишком сильно натягивать | überdehnen (струну и т. п.) |
слишком сильно натягивать | überspannen (струну и т. п.) |
слишком сильно натянутый | überspannt (о канате и т. п.) |
слово Baum склоняется по сильному склонению | Baum wird stark dekliniert |
событие, произведшее сильное впечатление | Erlebnis |
становиться сильней | aufleben (подчёркивает не столько постепенное усиление признака, сколько то, что что-либо начинается с новой силой) |
становиться сильней | aufleben (подчёркивает не столько постепенное усиление признака, сколько то, что что-либо начинается вновь) |
стать сильным ударом | schwer treffen (Andrey Truhachev) |
стать сильным ударом | hart treffen (Andrey Truhachev) |
стоят сильные холода | es ist knackig kalt (Andrey Truhachev) |
считать что-либо сильно преувеличенным | etwas für stark übertrieben halten |
тереть сильно | kräftig reiben |
тереть сильно | heftig reiben |
то, как бесстрашно он держался, произвело на нас сильное впечатление | sein furchtloses Auftreten hat uns sehr beeindruckt |
тоска по сильной руке | die Sehnsucht nach dem starken Mann (Ин.яз) |
тут ты сильно просчитался! | da hast du dich gewaltig verrechnet! |
ты сильно обжёгся? | hast du dich sohr gebrannt? |
ты сильно спешишь? | hast du es sehr eilig? (Andrey Truhachev) |
ты сильно торопишься? | hast du es sehr eilig? (Andrey Truhachev) |
у малыша сильно текло из носа | der Kleine hatte lange Lichter unter den Nasenlöchern |
у меня сильная резь в глазах | mir brennen die Augen |
у меня сильно закружилась голова | mir wurde ganz schwindlig |
у меня сильно ломит руку | ich habe heftiges Reißen im Arm |
у него были сильные боли | er hatte starke Schmerzen |
у него всегда была сильная склонность к преувеличению | er hatte schon immer einen Hang zum Übertreiben |
у него начался сильный жар | er wurde von starkem Fieber ergriffen |
у него сильно дрожали губы | seine Lippen bebten |
у неё сильно помялась юбка | sie hat Kniffe im Rock |
у сильного всегда бессильный виноват | der Schwache findet bei dem Starken nie sein Recht |
ударить мяч сильным смэшем | den Tennisball schmettern (теннис) |
ударить мяч сильным смэшем | den Ball schmettern (теннис) |
ужаснуться подчёркивает внезапность возникновения очень сильного чувства | sich entsetzen |
устроить кому-либо сильный разнос | jemandem einen kräftigen Anschiss verpassen |
цены сильно возрастают | die Preise ziehen mächtig an |
цены сильно поднялись | die Preise sind kräftig gestiegen |
человек сильного характера | ein Mann von Charakter |
чертовски сильный | lausig |
чрезвычайно сильный | superstark |
чувствовать сильное влечение | einen Hang spüren |
чувствовать сильное отвращение к поступку | einen Abscheu über eine Tat empfinden |
чувствовать сильную антипатию | eine heftige Antipathie gegen etwas haben (к чему-либо) |
чувствовать сильную неприязнь | eine heftige Abneigung gegen jemanden empfinden (к кому-либо) |
чувствовать сильную неприязнь | eine heftige Abneigung gegen etwas empfinden (к чему-либо) |
чувствовать сильную неприязнь, смешанную с брезгливостью | verabscheuen |
шел сильный дождь | es hat stark geregnet |
шерстяная ткань сильного увала | Tuchleder (заменитель кожи) |
экономический кризис вызвал сильное волнение в народе | die wirtschaftliche Krise wühlte das Volk auf |
эти две сестры сильно отличаются друг от друга | die beiden Schwestern unterscheiden sich stark voneinander |
это мне сильно повредило | das hat mir einen Stoß gegeben |
это сильно взволновало меня | das hat mir einen Stoß gegeben |
это сильно подействовало на него | das führ ihm in die Knochen |
это сильно потрясло меня | das hat mir einen Stoß gegeben |
это сильно тяготит меня | das liegt mir zentnerschwer auf dem Herzen |
это сильное преувеличение | das ist eine starke Übertreibung |
это слишком сильно! | das ist etwas stark! |
я в этом сильно сомневаюсь | da würde ich ein großes Fragezeichen dahinter setzen (Vas Kusiv) |
я с трудом переношу сильную жару | große Hitze ist mir beschwerlich |
я сильно замёрз | ich habe stark gefroren |
я сильно замёрз | ich habe arg gefroren |
я сильно мёрз | ich habe stark gefroren |
я сильно мёрз | ich habe arg gefroren |
я сильно обеспокоен | ich bin tief beunruhigt |
я чувствую к этому человеку сильную неприязнь | ich empfinde gegen diesen Menschen einen Widerwillen |