DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing сельское | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
auto.автомобиль для сельского хозяйстваLandwagen
gen.Аналитико-информационная служба по вопросам питания, сельского хозяйства и лесоводстваAuswertungs- und Informationsdienst für Ernährung, Landwirtschaft und Forsten
lawатташе по сельскому хозяйствуLandwirtschaftsattaché
econ.баланс продуктов сельского хозяйстваBilanz der landwirtschaftlichen Produkte
econ.баланс товарной продукции сельского хозяйстваBilanz des Marktaufkommens der Landwirtschaft
econ.Банк для сельского хозяйства и пищевой промышленностиBank für Landwirtschaft und Nahrungsgüterwirtschaft der DDR (ГДР)
manag.банк кредитования сельского хозяйстваRaiffeisenbank
gen.биодинамическое сельское хозяйствоbiologisch-dynamische Landwirtschaft (Александр Рыжов)
agric.биологически чистое сельское хозяйствоBio-Landwirtschaft (Veraterra)
gen.биологически-динамическое сельское хозяйствоbiologisch-dynamische Landwirtschaft (Александр Рыжов)
agric.биологическое сельское хозяйствоBiolandbau (Anna Chu)
lawблагоустроенный сельский посёлокvorbildlich gestaltetes Dorf
mil.бой в населённом пункте сельского типаDorfgefecht
mil.бой за населённый пункт сельского типаDorfgefecht
construct.больничное отделение при сельских амбулаторияхBettenstation
econ.бюро движения новаторов в сельском хозяйствеBüro für das Neuererwesen in der Landwirtschaft (бывш. ГДР)
econ.бюро движения новаторов в сельском хозяйствеfür das Neuererwesen in der Landwirtschaft
econ.Бюро новаторства в сельском хозяйствеBüro für das Neuererwesen in der Landwirtschaft (ГДР)
gen.в 1833 году, когда она буржуазия благодаря избирательной реформе пришла к власти, а пауперизм к этому времени достиг своего апогея в сельских местностях ...1833, als sie die Bourgeoisie eben durch die Reformbill an die Herrschaft und zugleich der Pauperismus der Landdistrikte zur vollen Entfaltung gekommen war. (Engels, "Arbeitende Klasse")
gen.в своих картинах этот художник обращается чаще всего к сельским темамin seinen Bildern behandelt dieser Mäler meist ländliche Motive
gen.в связи о кризисом субсидии для сельского хозяйства сокращаютсяinfolge der Krise werden die Subventionen für die Landwirtschaft gekürzt
gen.в сельской местностиauf dem flachen Lände
gen.в сельской местностиauf dem plätten Lände
gen.в сельской местностиauf dem flachen Lande
gen.важнейшие отрасли промышленности и сельского хозяйстваdie Schwerpunkte der Industrie und Landwirtschaft
econ.валовая продукция сельского хозяйстваlandwirtschaftliche Bruttoproduktion
gen.валовая продукция сельского хозяйстваländwirtschaftliche Bruttoproduktion
agric.ведение личного сельского хозяйстваFührung der individuellen Landwirtschaft (Лорина)
gen.ведущие отрасли промышленности и сельского хозяйстваdie Schwerpunkte der Industrie und Landwirtschaft
st.exch.Венская биржа продукции сельского хозяйстваProduktenbörse (Баян)
st.exch.Венская биржа продукции сельского хозяйстваBörse für landwirtschaftliche Produkte in Wien (Баян)
agric.вертикальное сельское хозяйствоvertikale Landwirtschaft (Sergei Aprelikov)
med.врачебная практика в сельской местностиLandpraxis
econ.вспомогательная отрасль производства сельского хозяйстваlandwirtschaftlicher Hilfsproduktionsbereich (напр., ремонтные мастерские)
agric.высокоточная модель ведения сельского хозяйстваPräzisionslandwirtschaft (Sergei Aprelikov)
econ.география сельского хозяйстваAgrargeographie
gen.годичные курсы сельского хозяйства и домоводства для девушекMaidenschule (ФРГ)
gen.гостиница в сельской местностиGasthof (Alexander Podarewski)
gen.демонстрация фильмов в сельской местностиLandfilm
soil.Департамент по сельскому хозяйству СШАUSDA (Лорина)
gen.деревенский, сельский, пасторальныйrustikal (stierlitz)
nat.res.диффузная нагрузка сельским хозяйствомdiffuse Belastung durch die Landschaft
agric.до мозга костей сельский жительeingefleischter Bauer (Andrey Truhachev)
econ.долги сельского хозяйстваVerschuldung der Landwirtschaft
environ.дом в сельской местности, хуторLandhaus (Небольшой дом или изба, расположенные в сельской местности)
gen.дом отдыха в сельской местностиLandheim
econ.дополнительный доход от сельского хозяйстваlandwirtschaftlicher Nebenerwerb
agric.Европейский аграрный фонд развития сельских районовELER (Der Europäische Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raums korvin.freelancer)
gen.его прельщает сельская жизньihn reizt das Landleben
gen.его привлекает сельская жизньihn reizt das Landleben
econ.единая номенклатура счетов в сельском хозяйствеEinheitskontenrahmen der Landwirtschaft
construct.жилая часть сельского домаKammerfach
construct.жилая часть сельского домаFlett
agric.житель сельской местностиDörtfer (Andrey Truhachev)
agric.житель сельской местностиBauer (Andrey Truhachev)
agric.житель сельской местностиLändler (Andrey Truhachev)
gen.житель сельской местностиLandsasse
econ.задолженность сельского хозяйстваVerschuldung der Landwirtschaft
tax.Закон о социальном страховании сельских жителейBSVG (SKY)
tax.Закон о социальном страховании сельских жителейBauern-Sozialversicherungsgesetz (SKY)
gen.закон о страховании от несчастных случаев в сельском и лесном хозяйствеUnfallversicherungsgesetz für Land- und Forstwirtschaft
econ.законодательство в области сельского хозяйстваAgrargesetzgebung
gen.заниматься сельским хозяйствомtarmen
agric.заниматься сельским хозяйствомLandwirtschaft betreiben (Andrey Truhachev)
agric.заниматься сельским хозяйствомin der Landwirtschaft tätig sein (Andrey Truhachev)
agric.заниматься сельским хозяйствомin der Landwirtschaft arbeiten (Andrey Truhachev)
gen.заниматься сельским хозяйствомbauern
gen.заниматься сельским хозяйствомLandwirtschaft treiben
construct.здание сельского клубаländliches Klubhaus
econ.земельный участок, передаваемый государством сельским рабочимArbeiterrentengut
construct.зона пригородного сельского хозяйстваBereich der vorstädtischen Landwirtschaft
construct.и сельская усадьба с расположением жилых и хозяйственных помещений внутри двораVielhaus
media.интеллектуальное сельское хозяйствоPräzisionslandwirtschaft (земледелие marinik)
agric.интенсивное сельское хозяйствоintensive Landwirtschaft (Sergei Aprelikov)
econ.интенсификация сельского хозяйстваIntensivierung der Landwirtschaft
gen.интернат в сельской местностиLandheim
busin.карликовое предприятие в сельском хозяйствеZwergbetrieb (до 5 га полезной площади)
econ.касса кредитования сельского хозяйства "Райфайзен"Raiffeisen -Spar- und Darlehens kasse (ФРГ, Швейцария)
econ.касса кредитования сельского хозяйства "Райфайзен"Raiffeisen-Spar- und Darlehenskasse (ФРГ, Швейцария)
gen.Католическая сельская молодёжь АвстрииKatholische Landjugend Österreichs (организация)
gen.Католическое движение сельской молодёжиKatholische Landjugendbewegung
gen.кинопрокат для сельской местностиLandfilm
lawколлективизация сёльского хозяйстваVergenossenschaftlichung der Landwirtschaft
lawколлективизация сёльского хозяйстваKollektivierung der Landwirtschaft
econ.Комитет по сельскому хозяйствуLandwirtschaftskomitee (Экономической комиссии ООН для Европы)
construct.комната сельского домаBauernstube
econ.консультационная служба по вопросам сельского хозяйстваlandwirtschaftliches Beratungswesen
agric.кормовая соль для сельского хозяйстваViehsalz (marinik)
econ.кризис сельского хозяйстваAgrarkrise
econ.культура ведения сельского хозяйстваLandeskultur
econ.магазин в сельской местностиDorfverkaufsstelle
ed.магистр в области планирования городского и сельского хозяйстваMTCP (Лорина)
agric.машиноснабжение сельского хозяйстваVersorgung der Landwirtschaft mit Maschinen
gen.медицинская сестра сельской амбулаторииGemeindeschwester
gen.медицинская сестра сельской поликлиникиGemeindeschwester
econ.Международная конференция общество по изучению экономических проблем сельского хозяйстваInternationale Konferenz der Agrarökonomen
econ.Международная конференция общество по изучению экономических проблем сельского хозяйстваInternational Conference of Agricultural Economists
busin.мелкое предприятие в сельском хозяйствеZwergbetrieb
agric.механизация сельского хозяйстваlandwirtschaftliche Technisierung (Sergei Aprelikov)
agric.механизация сельского хозяйстваlandwirtschaftliche Mechanisierung (Sergei Aprelikov)
agric.механизация сельского хозяйстваMechanisierung der Landwirtschaft (dolmetscherr)
agric.механизированное сельское хозяйствоtechnisierte Landwirtschaft (Лорина)
agric.механизированное сельское хозяйствоmechanisierte Landwirtschaft (Лорина)
gen.механизировать сельское хозяйствоdie Landwirtschaft technisieren
gen.1, 7 миллиона сельскохозяйственных рабочих и испольщиков Италии начали в четверг 24-часовую забастовку в знак протеста против усиливающегося обнищания сельского населения ИталииGegen die zunehmende Verelendung der italienischen Landbevölkerung ... sind am Donnerstag die 1, 7 Millionen Landarbeiter und Halbpächter Italiens geschlossen in einen 24 stündigen Streik getreten (ND 25.12.77)
lawМинистерство внутренних дел, по делам сельских регионов и интеграции землиMinisterium für Inneres, ländliche Räume und Integration des Landes (viktorlion)
lawМинистерство внутренних дел, сельских районов и интеграции землиMinisterium für Inneres, ländliche Räume und Integration des Landes (viktorlion)
lawминистерство окружающей среды, сельского хозяйства и энергетикиMinisterium für Umwelt, Landwirtschaft und Energie (wanderer1)
agric.министерство сельского хозяйстваMinisterium für Landwirtschaft
gen.министерство сельского хозяйстваdas Ministerium für Landwirtschaft
lawминистерство сельского хозяйства и продовольствияMinisterium für Landwirtschaft und Nahrungsmittel (dolmetscherr)
busin.министерство сельского хозяйства и продовольствияMinisterium für Landwirtschaft und Ernährung (Лорина)
agric.мировое сельское хозяйствоWeltlandwirtschaft (dolmetscherr)
lawнадбавка к зарплате учителям сельских школLandlehrerzulage (бывш. ГДР)
gen.надбавка к зарплате учителям сельских школLandlehrerzulage (ГДР)
gen.народная школа, созданная на базе нескольких сельских школBezirksschule (ФРГ)
econ.население, занятое в сельском хозяйствеlandwirtschaftlichtätige Bevölkerung
econ.население, занятое в сельском хозяйствеlandwirtschaftliche Bevölkerung
econ.население, занятое в сельском хозяйствеagrarische Bevölkerung
econ.населённый пункт сельского типаländliche Siedlung
econ.населённый пункт, являющийся культурным, политическим и хозяйственным центром в сельской местностиZentraldorf
gen.научно-исследовательский институт сельского хозяйстваLandwirtschaftliche Untersuchungs- und Forschungsanstalt (ФРГ)
gen.небольшая гостиница в сельской местностиGasthof
econ.обучение работников сельского хозяйства в зимний периодlandwirtschaftliche Winterschulung
gen.общежитие в сельской местностиLandheim
gen.одноклассная сельская школа профессионального обученияLandfrauenschule
construct.однопролётный сельский домZweiständerhaus (с пристройками)
environ.окружающая среда в сельской местностиLändliche Umwelt (Окружающая среда, относящаяся к сельской местности)
agric.органическое сельское хозяйствоbiologische Landwirtschaft (Sergei Aprelikov)
agric.органическое сельское хозяйствоorganische Landwirtschaft (Sergei Aprelikov)
agric.органическое сельское хозяйствоÖkolandbau (Sergei Aprelikov)
agric.органическое сельское хозяйствоBiolandbau (wikipedia.org Oxana Vakula)
construct.освоение сельских местностейErschließung ländlicher Gebiete
gen.основные отрасли промышленности и сельского хозяйстваdie Schwerpunkte der Industrie und Landwirtschaft
agric.основы ведения сельского хозяйстваGrundlagen der Landwirtschaft (dolmetscherr)
econ.отрасль сельского хозяйстваLandwirtschaftszweig
water.suppl.отрасль сельского хозяйстваAgrarwirtschaftszweig
agric.отходы и побочные продукты сельского хозяйстваlandwirtschaftliches Nebenprodukt (Nilov)
environ.отходы сельского хозяйстваLandwirtschaftlicher Abfall (Неиспользуемые материалы, в жидком или твердом виде, полученные в результате сельскохозяйственной деятельности, такие как удобрения, пестициды, остатки урожая (ветки и пр.) и навоз)
agric.отходы сельского хозяйстваLandwirtschaftsabfälle (образующиеся в сельском хозяйстве marinik)
lawпенсия по старости, выплачиваемая сельскому жителю, в связи с передачей земельного участка наследникуLandabgaberente
gen.передовик сельского хозяйстваMeisterbäuerin (почётное звание в ГДР)
gen.передовик сельского хозяйстваMeisterbauer (почётное звание в ГДР)
gen.переезжать в сельскую местностьaufs Land gehen (Andrey Truhachev)
gen.переезжать в сельскую местностьauf das Land verziehen (Andrey Truhachev)
gen.переезжать в сельскую местностьaufs Land umziehen (Andrey Truhachev)
gen.переезжать в сельскую местностьauf das Land umziehen (Andrey Truhachev)
gen.переезжать в сельскую местностьaufs Land ziehen (Andrey Truhachev)
gen.переехать в сельскую местностьauf das Land umziehen (Andrey Truhachev)
gen.переехать в сельскую местностьauf das Land verziehen (Andrey Truhachev)
gen.переехать в сельскую местностьaufs Land umziehen (Andrey Truhachev)
gen.переехать в сельскую местностьaufs Land ziehen (Andrey Truhachev)
gen.переехать жить в сельскую местностьaufs Land gehen (Andrey Truhachev)
gen.переехать жить в сельскую местностьauf das Land verziehen (Andrey Truhachev)
gen.переехать жить в сельскую местностьaufs Land umziehen (Andrey Truhachev)
gen.переехать жить в сельскую местностьauf das Land umziehen (Andrey Truhachev)
gen.переехать жить в сельскую местностьaufs Land ziehen (Andrey Truhachev)
busin.переориентация сельского хозяйстваUmstellung der Landwirtschaft
gen.переселяться в сельскую местностьaufs Land ziehen (Andrey Truhachev)
gen.переселяться в сельскую местностьauf das Land umziehen (Andrey Truhachev)
gen.переселяться в сельскую местностьaufs Land umziehen (Andrey Truhachev)
gen.переселяться в сельскую местностьaufs Land gehen (Andrey Truhachev)
gen.переселяться в сельскую местностьauf das Land verziehen (Andrey Truhachev)
busin.перестройка сельского хозяйстваUmstellung der Landwirtschaft
law, GDRпереустройство сельского хозяйства на социалистическихsozialistische Umgestaltung der Landwirtschaft
agric.пермакультура, перманентное сельское хозяйствоPermakultur (wikipedia.org lew3579)
econ.планирование развития сельского хозяйстваAgrarplanung
econ.планирование развития сельского хозяйстваAgrarplanung
construct.планировка сельских населённых пунктовDorfplanung
gen.по радио сообщили о новых успехах сельского хозяйстваder Rundfunk gab neue Erfolge auf dem Gebiet der Landwirtschaft bekannt
econ.побочный доход от сельского хозяйстваlandwirtschaftlicher Nebenerwerb
agric.побочный продукт сельского хозяйстваlandwirtschaftliches Nebenprodukt (Nilov)
econ.подсобная отрасль производства сельского хозяйстваlandwirtschaftlicher Hilfsproduktionsbereich (напр., ремонтные мастерские)
gen.подъём сельского хозяйстваdie Aufwärtsentwicklung der Landwirtschaft
gen.поехать в сельскую местностьaufs Land gehen
econ.показатели интенсификации сельского хозяйстваIntensitätszahlen
econ.политика в области сельского хозяйстваLandwirtschaftspolitik
econ.политика в области сельского хозяйстваAgrarpolitik
hist.полноправный член сельской общиныVollbauer
gen.помещение для собраний сельской общиныBauernschuh
gen.поселение сельского типаDorfsiedlung (Andrey Truhachev)
agric.поселение сельского типаbäuerliche Ansiedlung (Andrey Truhachev)
gen.поселение сельского типаeine dörfliche Siedlung
econ.поставки и услуги промышленности для сельского хозяйстваindustrielle Vorleistungen
gen.поставки и услуги промышленности сельскому хозяйствуindustrielle Vorleistung für die Landwirtschaft
gen.постановление о немедленной регистрации всех жилых помещений в сельской местностиeine Verordnung über die sofortige Registrierung aller ländlichen Wohnstätten
gen.постройка сельского типаBauernadel
econ.посёлок сельского типаländliche Siedlung
auto.почтовый автомобиль для обслуживания сельской местностиLandpostkraftwagen
auto.почтовый автомобиль для сельской местностиLandpostkraftwagen
agric.прецизионная модель ведения сельского хозяйстваPräzisionslandwirtschaft (Sergei Aprelikov)
agric.прецизионное точное, интеллектуальное сельское хозяйствоPräzisionslandwirtschaft (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
agric.применение радиоактивных и стабильных изотопов и ионизирующих излучений в сельском хозяйствеAnwendung von Isotopen und Kernstrahlungen in der Landwirtschaft
econ.программа развития сельского хозяйстваAgrarprogramm
gen.продолжается обнищание сельского населения в Италииdie Landbevölkerung in Italien verelendet
gen.продукт сельского хозяйстваLandwirtschaftsprodukt
gen.продукт сельского хозяйстваAgrarprodukt
econ.продукты сельского хозяйстваlandwirtschaftliche Erzeugnisse (Andrey Truhachev)
econ.продукты сельского хозяйстваAgrarerzeugnisse
patents.продукты сельского хозяйстваLebensmittel im Rohzustand
agric.продукты сельского хозяйстваAgrargüter (marinik)
econ.продукция сельского хозяйстваlandwirtschaftliche Erzeugnisse (Andrey Truhachev)
econ.продукция сельского хозяйстваLandwirtschaftsproduktion
econ.продукция сельского хозяйстваAgrarproduktion
econ.производство продуктов сельского хозяйстваlandwirtschaftliche Produktion
econ.пропаганда достижений в области сельского хозяйстваAgrarpropaganda
econ.протекционизм в области сельского хозяйстваAgrarprotektionismus
gen.профсоюз работников садоводства, сельского и лесного хозяйстваGewerkschaft Gartenbau, Land- und Forstwirtschaft (ФРГ)
gen.профсоюз работников сельского хозяйства и лесоводстваGewerkschaft Landwirtschaft und Forsten (ФРГ)
gen.пьеса из сельской жизниBauernstück
gen.работа в сельском хозяйствеLandarbeit
agric.работник сельского хозяйстваLandarbeiter (Andrey Truhachev)
gen.радиопередачи для работников сельского хозяйстваLandfunk
econ.развитие сельского хозяйстваAgrarentwicklung
agric.размещение отраслей сельского хозяйстваStandortverteilung der Zweige der Landwirtschaft
agric.районное производственное управление сельского хозяйстваKreisproduktionsverwaltung für Landwirtschaft (Лорина)
energ.ind.распределительная база в сельских районахLandabsatzanlage
econ.реформа в области сельского хозяйстваAgrarreform
refrig.сборная коллективная холодильная камера для сельской местностиzerlegbare Dorfgemeinschaftskühlzelle
gen.сельская академияDorfakademie (ГДР; курсы повышения квалификации работников сельского хозяйства в сельской местности)
med.сельская амбулаторияländliches Ambulatorium
gen.сельская амбулаторияLandambulatorium
environ.сельская архитектураLändliche Architektur
nat.res.сельская атмосфераLandatmosphäre
chem.сельская атмосфераländliche Atmosphäre
gen.сельская беднотаLandarmen
econ.сельская больничная кассаLandkrankenkasse
gen.сельская буржуазияDorfbourgeosie
gen.сельская газетаDorfzeitung
med.сельская гигиенаLandhygiene
gen.сельская гостиницаLandhotel (Novoross)
gen.сельская гостиницаDorfgasthaus
construct.сельская дорогаGemeindeweg
construct.сельская дорогаLandstraße
gen.сельская жизньLandleben
gen.сельская жительницаDorfbewohnerin
gen.сельская идиллияländliche Idylle (Andrey Truhachev)
ed.сельская крестьянская школаDorfschule
gen.сельская кухняLandküche (т. е. сельская еда Novoross)
lawсельская местностьLand (im Gegensatz zur Stadt)
lawсельская местностьländliche Siedlung
gen.сельская местностьländlicher Raum (Лорина)
econ.сельская местностьLand
construct.сельская местностьDorfgebiet
construct.сельская местностьländliche Gegend
poeticсельская местностьLänd
poeticсельская местностьLand
poeticсельская местностьLann
gen.сельская местностьländliches Gebiet (Vence)
gen.сельская местностьruraler Raum (Лорина)
gen.сельская молодёжьLandjugend
gen.сельская общинаLandgemeinde
gen.сельская общинаDorfgemeinschaft
econ.сельская общинаAgrargemeinde
econ.сельская общинаBauerngemeinde
hist.сельская общинаMarkgenossenschaft (в Германии)
hist.сельская общинаMarkgemeinschaft (Супру)
gen.сельская общинаDorfgemeinde
gen.сельская одеждаdie dörfliche Tracht
gen.сельская программа радиопередачLandfunk
gen.сельская семьяbäuerliche Familie (Andrey Truhachev)
environ.сельская средаLändlicher Lebensraum (Биотопы, расположенные в сельскохозяйственных районах)
econ.сельская торговая сетьLandhandelsnetz
econ.сельская торговая сетьDorfhandelsnetz
gen.сельская торговляdie Handelstätigkeit auf dem Lande
gen.сельская торговляdie Handelstätigkeit auf dem Lände
econ.сельская торговляLandhandel
gen.сельская торговляdie Handelstätigkeit auf dem Land
gen.сельская улицаOrtsstraße (Andrey Truhachev)
construct.сельская усадьбаBauernhof
construct.сельская усадьбаBauerngehöft
construct.сельская усадьба в горных районахBergbauernhof
construct.сельская усадьба с беспорядочной планировкойHaufenhof
med.сельская участковая больницаLandrevierkrankenhaus (YaLa)
med.сельская участковая больницаländliches Bereichskrankenhaus
chem.сельская хлебопекарная печьLandbackofen
construct.сельская церковьDorfkirche
gen.сельская читальняDorflesestube
gen.сельская школаLandesbauernschule
gen.сельская школаLandschule
gen.сельская школаDorfschule
gen.сельская школа второй ступениBauernschule
gen.сельская школа-интернатLandschulheim
gen.сельская школа-интернатLanderziehungsheim
gen.сельская ярмаркаDorffest (Andrey Truhachev)
gen.сельские жителиDorfbevölkerung
agric.сельские жителиBauersleute (Andrey Truhachev)
gen.сельские жителиDorfleute
construct.сельские зданияländliche Gebäude (dolmetscherr)
agric.сельские труженикиBauersleute (Andrey Truhachev)
gen.сельский активDorfaktiv (ГДР)
gen.сельский активDorfgruppe (ГДР)
gen.сельский воздухLandluft
gen.сельский врачLandarzt
construct.сельский городLandstadt (с числом жителей менее 5 тыс. чел.)
ling.сельский диалектDorfdialekt (massana)
construct.сельский домBauernhaus
construct.сельский дом в виде буквы Г, объединяющий жилые и животноводческие помещения под одной крышейZweikant
construct.сельский дом с жилыми, животноводческими и хозяйственными помещениями под одной крышейEinhaus
construct.сельский дом с жилыми, животноводческими и хозяйственными помещениями, расположенными в один ряд под одной крышейEinkant
construct.сельский дом с жилыми и хозяйственными помещениями, расположенными П-образно под одной крышейDreikant
construct.сельский домикLandhaus
construct.сельский домикDorfhaus
lawсельский жандармLandjäger (ФРГ)
obs.сельский жандармLandjäger
inf.сельский жительLandei (Honigwabe)
obs.сельский жительLandmann
agric.сельский жительDörtfer (Andrey Truhachev)
agric.сельский жительLändler (Andrey Truhachev)
agric.сельский жительBauer (Andrey Truhachev)
agric.сельский жительFarmer (Andrey Truhachev)
gen.сельский жительLändler
gen.сельский жительDorfsiedler (Andrey Truhachev)
gen.сельский жительDörtfer
gen.сельский жительLandbewohner
gen.сельский жительDorfbewohner
agric.сельский житель до мозга костейeingefleischter Bauer (Andrey Truhachev)
law, old.fash.сельский заседательBeisitzer am Kreisgericht
law, hist.сельский исполнительLandvollzieher
law, hist.сельский исполнительHelfer des Dorfsowjets (ehrenamtlicher Funktionär, der den Dorfsowjet u. die Miliz bei der Sicherung der Ordnung u. der Durchführung der Beschlüsse der örtlichen Machtorgane unterstützte)
law, hist.сельский исполнительDorfvollzieher
construct.сельский каркасный трёхпролётный домVierständerhaus
construct.сельский кинотеатрDorfkino
nat.res.сельский климатLandatmosphäre
construct.сельский клубländliches Klubhaus
construct.сельский клубDorfklubhaus
gen.сельский клубDorfklub
water.suppl.сельский колодецLandbrunnen
econ.сельский кооперативDorfgenossenschaft
agric.сельский корреспондентBerichterstatter aus ländlichen Gebieten (Zeitungen)
econ.сельский магазинDorfverkaufsstelle
econ.сельский населённый пунктländliche Siedlung
construct.сельский населённый пунктLandgemeinde
construct.сельский населённый пунктLandort
econ.основной сельский населённый пункт, осуществляющий в интересах населения нескольких общин определённые функцииZentralort
law, hist.сельский общинникMarkgenosse
gen.сельский обычайBauernart
hist.сельский округHarde (в Шлезвиг-Гольштейне)
gen.сельский округLandbezirk
gen.сельский пасторLandprediger
hist.сельский писарьDorfschreiber (wladimir777)
environ.сельский поселокLändliche Siedlung (Собрание домов, расположенных в сельской местности)
construct.сельский посёлокländliche Siedlung
gen.сельский посёлокeine ländliche Siedlung
econ.сельский потребительский кооперативDorfkonsumgenossenschaft (ГДР)
obs.сельский почтальонLandbote
gen.сельский праздникBauernfest
gen.сельский приходLandgemeinde
gen.сельский пролетариатAckerbauproletariat
gen.сельский пролетарийArbeiterbauer
gen.сельский проповедникLandprediger
gen.сельский профсоюзный комитетDorfgewerkschaftsleitung (ГДР)
agric.сельский рабочийLandarbeiter (Andrey Truhachev)
lawсельский районländlicher Rayon (im Gegensatz zum Stadtbezirk)
environ.сельский районLändlicher Raum (Район за пределами города, поселка или любого другого аналогичного образования)
gen.сельский районLandbezirk
ed.сельский ребёнокLandkind
gen.сельский священникLandgeistliche
gen.сельский священникLandprediger
lawсельский советDorfsowjet
lawсельский советDorfrat (Лорина)
lawсельский советGemeinderat (dolmetscherr)
gen.сельский советRat der Gemeinde
lawсельский совет народных депутатовDorfrat der Volksdeputierten (Лорина)
gen.сельский старостаGemeindeälteste
obs.сельский старостаDorfschulze
hist.сельский старостаSchulze
lawсельский старостаDorfältester
gen.сельский старостаDorfälteste
gen.сельский старостаDorfschultheiß
lawсельский сходDorfversammlung (aller wahlberechtigten Bürger)
gen.сельский театрBauerntheater
agric.сельский труженикLandarbeiter (Andrey Truhachev)
construct.сельский туалетGrubenlatrine (harassmenko)
meat.сельский убойLandschlachten (скота)
tech.сельский убойLandschlachtung (скота)
gen.сельский универмагDorfwarenhaus
construct.сельский универмагDorfkaufhaus
gen.сельский универмагLandwarenhaus
econ.сельский универсальный магазинLandwarenhaus
gen.сельский учительLandlehrer
gen.сельский учительLandschulmeister
hist.сельский учитель и сельский/деревенский писарьKüsterlehrer (wladimir777)
gen.сельский фестивальDorffestspiel
gen.сельский хозяинLandwirt
tech.сельско- и лесохозяйственный тягач Land- oder forstwirtschaftliches Zugfahrzeuglof-Zugfahrzeug (EHermann)
gen.сельско-хозяйственная машинаLandmaschine
environ.сельское водоснабжениеLändliche Wasserversorgung
gen.сельское и лесное хозяйствоLand- und Forstwirtschaft
gen.сельское населениеeine ländliche Bevölkerung
gen.сельское населениеLandvolk
gen.сельское населениеBauerntum
gen.сельское населениеDorfbevölkerung
med.сельское населениеLandsbevölkerung
gen.сельское населениеLandbevölkerung
gen.сельское населениеBauernschaft
lawсельское поселениеländliche Siedlung
lawсельское поселениеLandgemeinde (jurist-vent)
lawсельское поселениеländliche Ortschaft
agric.сельское поселениеbäuerliche Ansiedlung (Andrey Truhachev)
lawсельское поселениеLandsiedlung
gen.сельское поселениеDorfsiedlung (Andrey Truhachev)
lawсельское потребительское обществоDorfkonsumgenossenschaft
gen.сельское потребительское товариществоDorfkonsumgenossenschaft
gen.сельское празднествоDorffest (Andrey Truhachev)
construct.сельское расселениеländliche Bevölkerungsverteilung
construct.Landwirtschaftsbau сельское строительствоlandwirtschaftlicher Bau (ВВладимир)
construct.сельское строительствоländliches Bauen
construct.landwirtschaftlicher Bau сельское строительствоLandwirtschaftsbau (ВВладимир)
econ.сельское товариществоDorfgenossenschaft
environ.сельское хозяйствоLandwirtschaft (Выращивание растений и животных в интересах человека, включая культивацию земли, селекцию, управление растительными культурами и животноводческой продукцией)
nat.res.сельское хозяйствоAgrikultur
econ.сельское хозяйствоAgrarsektor (как сектор экономики)
gen.сельское хозяйствоLandwirtschaft
environ.сельское хозяйство и животноводствоLand- und Viehwirtschaft (Крупномасштабное выращивание сельскохозяйственных культур и разведение скота с целью продажи)
construct.сеть сельских поселенийNetz ländlicher Siedlungen
gen.система курсов повышения квалификации работников сельского хозяйстваDorfakademie (ГДР)
agric.система ведения сельского хозяйстваLandwirtschaftssystem
agric.система ведения сельского хозяйстваSystem der Landwirtschaft
econ.система снабжения сельского хозяйства через оптовую торговлюVersorgungsgroßhandel der Landwirtschaft (напр., кормами, посевными материалами)
gen.служба консультации по вопросам сельского хозяйстваBeratungswesen (ГДР)
gen.служба консультации по вопросам сельского хозяйстваBeratungsdienst (ГДР)
gen.слушательница курсов сельского хозяйства и домоводстваMaid (ФРГ)
gen.совет по делам сельского хозяйстваLandwirtschaftsrat
econ.Совет по сельскому хозяйствуLandwirtschaftsrat (ГДР)
agric.советник по вопросам сельского хозяйстваLandwirtschaftsberater (Tatyana_ATA)
gen.советник правительства земли по вопросам сельского профессионального и среднего специального образованияLandwirtschaftsschulrat (ФРГ)
stat.сопряжённые виды продуктов сельского хозяйстваKoppelprodukte
econ.социалистическая культура ведения сельского хозяйстваsozialistische Landeskultur
law, GDRсоциалистическое преобразование сельскогоsozialistische Umgestaltung der Landwirtschaft
gen.Союз сельских хозяевVerband der Landwirte (ФРГ)
gen.Союз содействия обучению взрослых в сельской местностиLändliche Erwachsenenbildung e.V. (Нижняя Саксония; ФРГ)
econ.специалист по экономике сельского хозяйстваAgrarökonom (odonata)
econ.сплошное кооперирование сельского хозяйстваVervollgenossenschaftlichung
hist.староста сельского округаHardesvogt
hist.старшина сельского округаHardesvogt
econ.статистика сельского хозяйстваLandwirtschaftsstatistik
econ.статистика сельского хозяйстваlandwirtschaftliche Statistik
econ.статистика сельского хозяйстваAgrarstatistik
archit.стихийный рост городов за счёт сельской местностиZersiedlung (Sergei Aprelikov)
gen.страдная пора в сельском хозяйствеdie Arbeitsspitze in der. Landwirtschaft
econ.страхование от несчастных случаев в сельском хозяйствеlandwirtschaftliche Unfallversicherung
econ.страхование от несчастных случаев лиц, занятых в сельском хозяйствеlandwirtschaftliche Unfallversicherung
construct.строительство дорог в сельской местностиländlicher Wegebau
construct.строительство дорог в сельской местностиWirtschaftswegebau
agric.структура сельского хозяйстваAckerbaustruktur
econ.структура сельского хозяйстваLandwirtschaftsstruktur
gen.социальная структура сельского хозяйстваAgrarstruktur
construct.территория сельской застройкиDorfgebiet
econ.торговая накидка на оптовые цены в сельских местностяхLandaufschlag
econ.торговая сеть в сельской местностиDorfhandelsnetz
soil.точное сельское хозяйствоPräzisionslandwirtschaft (Sergei Aprelikov)
gen.увеличивать капиталовложения в сельское хозяйствоmehr in die Landwirtschaft investieren
gen.узловые отрасли промышленности и сельского хозяйстваdie Schwerpunkte der Industrie und Landwirtschaft
lawукрупнение сельских советовZusammenlegung von Dorfsowjets
lawукрупнение сельских советовBildung von Großgemeinden
gen.упадок сельского хозяйстваder Niedergang der Landwirtschaft
lawуправление сельским хозяйствомLeitung der Landwirtschaft (als Tätigkeit)
econ.управление сельского хозяйстваLandwirtschaftsamt
lawуправление сельского хозяйстваAbteilung Landwirtschaft (Organ des Exekutivkomitees)
gen.уход сельского населения в городdie Abwandrung der Arbeitskräfte vom Lande in die Stadt
econ.уход сельского населения в городаLandflucht
gen.учитель в сельской школеLandschulmeister
gen.учитель сельской школыLandlehrer
gen.учитель сельской школыein Lehrer an einer Landschule
gen.учитель сельской школыDorflehrer
econ.ущерб, причиняемый сельскому и лесному хозяйству близко расположенными промышленными предприятиямиIndustrieschaden (от газов, дыма, сточных вод)
water.suppl.ущерб, причиняемый сельскому и лесному хозяйству промышленными предприятиямиIndustrieschaden
agric.Федеральное биологическое ведомство по сельскому и лесному хозяйствуBiologische Bundesanstalt für Land- und Forstwirtschaft (mirelamoru)
agric.федеральное ведомство сельского хозяйства и питанияBundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung (Лорина)
agric.федеральное ведомство сельского хозяйства и питанияBLE (Лорина)
lawФедеральное министерство пищевой промышленности и сельского хозяйстваBundesministerium für Ernährung und Landwirtschaft (ФРГ Alexey_A_translate)
busin.Федеральное министерство по продовольствию, сельскому и лесному хозяйствуBundesministerium für Ernährung, Landwirtschaft und Forsten
lawФедеральное министерство продовольствия и сельского хозяйстваBundesministerium für Ernährung unf Landwirtschaft (wanderer1)
agric.Федеральное министерство продовольствия и сельского хозяйстваBMEL (salt_lake)
gen.Федеральное министерство продовольствия, сельского и лесного хозяйстваBundesministerium für Ernährung, Landwirtschaft und Forsten BMELF, BML (ФРГ)
gen.Федеральное министерство продовольствия, сельского и лесного хозяйстваBundesministerium für Ernährung, Landwirtschaft und Forsten (ФРГ)
gen.Федеральное министерство продовольствия, сельского и лесного хозяйстваBundesministerium ftir Ernährung, Landwirtschaft und Forsten
lawФедеральное министерство продовольствия, сельского хозяйства и защиты прав потребителейBMELV Bundesministerium für Ernährung, Landwirtschaft und Verbraucherschutz (taranka)
lawФедеральное министерство продовольствия, сельского хозяйства и защиты прав потребителейBundesministerium für Ernährung, Landwirtschaft und Verbraucherschutz (taranka)
gen.Федеральный исследовательский центр сельского хозяйстваBundesforschungsanstalt für Landwirtschaft (ФРГ)
chem.химизация сельского хозяйстваChemisierung der Landwirtschaft
refrig.холодильник для сельской местностиDorfkühlhaus
refrig.холодильный шкаф для сельской местностиLandwirtschaftskühlschrank
gen.СМА Центральная компания по маркетингу германского сельского хозяйства с ограниченной ответственностьюCentrale Marketinggesellschaft der deutschen Agrarwirtschaft mbH
gen.Центральное маркетинговое общество сельского хозяйства ГерманииAbkürzung für Centrale Marketing-Gesellschaft der deutschen Agrarwirtschaft mbH (lister)
gen.Центральное общество маркетинга германского сельского хозяйстваCentrale Marketinggesellschaft der deutschen Agrarwirtschaft
gen.часто ирон. такая сельская невинность!so eine Unschuld vom Lande! (о застенчивой, наивной девушке)
hist.член сельской общиныMarkgenosse
hist.член сельской общиныMärker
construct.швейцарский сельский домChalet
environ.экология сельского хозяйстваAgrarökologie
agric.экономика мирового сельского хозяйстваglobale Agrarwirtschaft (dolmetscherr)
econ.экономика сельского хозяйстваländliche Wirtschaft (platon)
econ.экономика сельского хозяйстваAgrarwirtschaft
econ.экономика сельского хозяйстваAgrarökonomie
gen.экономика сельского хозяйстваAgrarökonomik
econ.экономист по сельскому хозяйствуAgrarökonom (odonata)
agric.энергетика сельского хозяйстваEnergietechnik in der Landwirtschaftsproduktion (dolmetscherr)
gen.это область с преимущественно сельским населениемdas ist eine Gegend mit überwiegend ländlicher Bevölkerung
Showing first 500 phrases