Subject | Russian | German |
auto. | автомобиль для сельского хозяйства | Landwagen |
gen. | Аналитико-информационная служба по вопросам питания, сельского хозяйства и лесоводства | Auswertungs- und Informationsdienst für Ernährung, Landwirtschaft und Forsten |
law | атташе по сельскому хозяйству | Landwirtschaftsattaché |
econ. | баланс продуктов сельского хозяйства | Bilanz der landwirtschaftlichen Produkte |
econ. | баланс товарной продукции сельского хозяйства | Bilanz des Marktaufkommens der Landwirtschaft |
econ. | Банк для сельского хозяйства и пищевой промышленности | Bank für Landwirtschaft und Nahrungsgüterwirtschaft der DDR (ГДР) |
manag. | банк кредитования сельского хозяйства | Raiffeisenbank |
gen. | биодинамическое сельское хозяйство | biologisch-dynamische Landwirtschaft (Александр Рыжов) |
agric. | биологически чистое сельское хозяйство | Bio-Landwirtschaft (Veraterra) |
gen. | биологически-динамическое сельское хозяйство | biologisch-dynamische Landwirtschaft (Александр Рыжов) |
agric. | биологическое сельское хозяйство | Biolandbau (Anna Chu) |
law | благоустроенный сельский посёлок | vorbildlich gestaltetes Dorf |
mil. | бой в населённом пункте сельского типа | Dorfgefecht |
mil. | бой за населённый пункт сельского типа | Dorfgefecht |
construct. | больничное отделение при сельских амбулаториях | Bettenstation |
econ. | бюро движения новаторов в сельском хозяйстве | Büro für das Neuererwesen in der Landwirtschaft (бывш. ГДР) |
econ. | бюро движения новаторов в сельском хозяйстве | für das Neuererwesen in der Landwirtschaft |
econ. | Бюро новаторства в сельском хозяйстве | Büro für das Neuererwesen in der Landwirtschaft (ГДР) |
gen. | в 1833 году, когда она буржуазия благодаря избирательной реформе пришла к власти, а пауперизм к этому времени достиг своего апогея в сельских местностях ... | 1833, als sie die Bourgeoisie eben durch die Reformbill an die Herrschaft und zugleich der Pauperismus der Landdistrikte zur vollen Entfaltung gekommen war. (Engels, "Arbeitende Klasse") |
gen. | в своих картинах этот художник обращается чаще всего к сельским темам | in seinen Bildern behandelt dieser Mäler meist ländliche Motive |
gen. | в связи о кризисом субсидии для сельского хозяйства сокращаются | infolge der Krise werden die Subventionen für die Landwirtschaft gekürzt |
gen. | в сельской местности | auf dem flachen Lände |
gen. | в сельской местности | auf dem plätten Lände |
gen. | в сельской местности | auf dem flachen Lande |
gen. | важнейшие отрасли промышленности и сельского хозяйства | die Schwerpunkte der Industrie und Landwirtschaft |
econ. | валовая продукция сельского хозяйства | landwirtschaftliche Bruttoproduktion |
gen. | валовая продукция сельского хозяйства | ländwirtschaftliche Bruttoproduktion |
agric. | ведение личного сельского хозяйства | Führung der individuellen Landwirtschaft (Лорина) |
gen. | ведущие отрасли промышленности и сельского хозяйства | die Schwerpunkte der Industrie und Landwirtschaft |
st.exch. | Венская биржа продукции сельского хозяйства | Produktenbörse (Баян) |
st.exch. | Венская биржа продукции сельского хозяйства | Börse für landwirtschaftliche Produkte in Wien (Баян) |
agric. | вертикальное сельское хозяйство | vertikale Landwirtschaft (Sergei Aprelikov) |
med. | врачебная практика в сельской местности | Landpraxis |
econ. | вспомогательная отрасль производства сельского хозяйства | landwirtschaftlicher Hilfsproduktionsbereich (напр., ремонтные мастерские) |
agric. | высокоточная модель ведения сельского хозяйства | Präzisionslandwirtschaft (Sergei Aprelikov) |
econ. | география сельского хозяйства | Agrargeographie |
gen. | годичные курсы сельского хозяйства и домоводства для девушек | Maidenschule (ФРГ) |
gen. | гостиница в сельской местности | Gasthof (Alexander Podarewski) |
gen. | демонстрация фильмов в сельской местности | Landfilm |
soil. | Департамент по сельскому хозяйству США | USDA (Лорина) |
gen. | деревенский, сельский, пасторальный | rustikal (stierlitz) |
nat.res. | диффузная нагрузка сельским хозяйством | diffuse Belastung durch die Landschaft |
agric. | до мозга костей сельский житель | eingefleischter Bauer (Andrey Truhachev) |
econ. | долги сельского хозяйства | Verschuldung der Landwirtschaft |
environ. | дом в сельской местности, хутор | Landhaus (Небольшой дом или изба, расположенные в сельской местности) |
gen. | дом отдыха в сельской местности | Landheim |
econ. | дополнительный доход от сельского хозяйства | landwirtschaftlicher Nebenerwerb |
agric. | Европейский аграрный фонд развития сельских районов | ELER (Der Europäische Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raums korvin.freelancer) |
gen. | его прельщает сельская жизнь | ihn reizt das Landleben |
gen. | его привлекает сельская жизнь | ihn reizt das Landleben |
econ. | единая номенклатура счетов в сельском хозяйстве | Einheitskontenrahmen der Landwirtschaft |
construct. | жилая часть сельского дома | Kammerfach |
construct. | жилая часть сельского дома | Flett |
agric. | житель сельской местности | Dörtfer (Andrey Truhachev) |
agric. | житель сельской местности | Bauer (Andrey Truhachev) |
agric. | житель сельской местности | Ländler (Andrey Truhachev) |
gen. | житель сельской местности | Landsasse |
econ. | задолженность сельского хозяйства | Verschuldung der Landwirtschaft |
tax. | Закон о социальном страховании сельских жителей | BSVG (SKY) |
tax. | Закон о социальном страховании сельских жителей | Bauern-Sozialversicherungsgesetz (SKY) |
gen. | закон о страховании от несчастных случаев в сельском и лесном хозяйстве | Unfallversicherungsgesetz für Land- und Forstwirtschaft |
econ. | законодательство в области сельского хозяйства | Agrargesetzgebung |
gen. | заниматься сельским хозяйством | tarmen |
agric. | заниматься сельским хозяйством | Landwirtschaft betreiben (Andrey Truhachev) |
agric. | заниматься сельским хозяйством | in der Landwirtschaft tätig sein (Andrey Truhachev) |
agric. | заниматься сельским хозяйством | in der Landwirtschaft arbeiten (Andrey Truhachev) |
gen. | заниматься сельским хозяйством | bauern |
gen. | заниматься сельским хозяйством | Landwirtschaft treiben |
construct. | здание сельского клуба | ländliches Klubhaus |
econ. | земельный участок, передаваемый государством сельским рабочим | Arbeiterrentengut |
construct. | зона пригородного сельского хозяйства | Bereich der vorstädtischen Landwirtschaft |
construct. | и сельская усадьба с расположением жилых и хозяйственных помещений внутри двора | Vielhaus |
media. | интеллектуальное сельское хозяйство | Präzisionslandwirtschaft (земледелие marinik) |
agric. | интенсивное сельское хозяйство | intensive Landwirtschaft (Sergei Aprelikov) |
econ. | интенсификация сельского хозяйства | Intensivierung der Landwirtschaft |
gen. | интернат в сельской местности | Landheim |
busin. | карликовое предприятие в сельском хозяйстве | Zwergbetrieb (до 5 га полезной площади) |
econ. | касса кредитования сельского хозяйства "Райфайзен" | Raiffeisen -Spar- und Darlehens kasse (ФРГ, Швейцария) |
econ. | касса кредитования сельского хозяйства "Райфайзен" | Raiffeisen-Spar- und Darlehenskasse (ФРГ, Швейцария) |
gen. | Католическая сельская молодёжь Австрии | Katholische Landjugend Österreichs (организация) |
gen. | Католическое движение сельской молодёжи | Katholische Landjugendbewegung |
gen. | кинопрокат для сельской местности | Landfilm |
law | коллективизация сёльского хозяйства | Vergenossenschaftlichung der Landwirtschaft |
law | коллективизация сёльского хозяйства | Kollektivierung der Landwirtschaft |
econ. | Комитет по сельскому хозяйству | Landwirtschaftskomitee (Экономической комиссии ООН для Европы) |
construct. | комната сельского дома | Bauernstube |
econ. | консультационная служба по вопросам сельского хозяйства | landwirtschaftliches Beratungswesen |
agric. | кормовая соль для сельского хозяйства | Viehsalz (marinik) |
econ. | кризис сельского хозяйства | Agrarkrise |
econ. | культура ведения сельского хозяйства | Landeskultur |
econ. | магазин в сельской местности | Dorfverkaufsstelle |
ed. | магистр в области планирования городского и сельского хозяйства | MTCP (Лорина) |
agric. | машиноснабжение сельского хозяйства | Versorgung der Landwirtschaft mit Maschinen |
gen. | медицинская сестра сельской амбулатории | Gemeindeschwester |
gen. | медицинская сестра сельской поликлиники | Gemeindeschwester |
econ. | Международная конференция общество по изучению экономических проблем сельского хозяйства | Internationale Konferenz der Agrarökonomen |
econ. | Международная конференция общество по изучению экономических проблем сельского хозяйства | International Conference of Agricultural Economists |
busin. | мелкое предприятие в сельском хозяйстве | Zwergbetrieb |
agric. | механизация сельского хозяйства | landwirtschaftliche Technisierung (Sergei Aprelikov) |
agric. | механизация сельского хозяйства | landwirtschaftliche Mechanisierung (Sergei Aprelikov) |
agric. | механизация сельского хозяйства | Mechanisierung der Landwirtschaft (dolmetscherr) |
agric. | механизированное сельское хозяйство | technisierte Landwirtschaft (Лорина) |
agric. | механизированное сельское хозяйство | mechanisierte Landwirtschaft (Лорина) |
gen. | механизировать сельское хозяйство | die Landwirtschaft technisieren |
gen. | 1, 7 миллиона сельскохозяйственных рабочих и испольщиков Италии начали в четверг 24-часовую забастовку в знак протеста против усиливающегося обнищания сельского населения Италии | Gegen die zunehmende Verelendung der italienischen Landbevölkerung ... sind am Donnerstag die 1, 7 Millionen Landarbeiter und Halbpächter Italiens geschlossen in einen 24 stündigen Streik getreten (ND 25.12.77) |
law | Министерство внутренних дел, по делам сельских регионов и интеграции земли | Ministerium für Inneres, ländliche Räume und Integration des Landes (viktorlion) |
law | Министерство внутренних дел, сельских районов и интеграции земли | Ministerium für Inneres, ländliche Räume und Integration des Landes (viktorlion) |
law | министерство окружающей среды, сельского хозяйства и энергетики | Ministerium für Umwelt, Landwirtschaft und Energie (wanderer1) |
agric. | министерство сельского хозяйства | Ministerium für Landwirtschaft |
gen. | министерство сельского хозяйства | das Ministerium für Landwirtschaft |
law | министерство сельского хозяйства и продовольствия | Ministerium für Landwirtschaft und Nahrungsmittel (dolmetscherr) |
busin. | министерство сельского хозяйства и продовольствия | Ministerium für Landwirtschaft und Ernährung (Лорина) |
agric. | мировое сельское хозяйство | Weltlandwirtschaft (dolmetscherr) |
law | надбавка к зарплате учителям сельских школ | Landlehrerzulage (бывш. ГДР) |
gen. | надбавка к зарплате учителям сельских школ | Landlehrerzulage (ГДР) |
gen. | народная школа, созданная на базе нескольких сельских школ | Bezirksschule (ФРГ) |
econ. | население, занятое в сельском хозяйстве | landwirtschaftlichtätige Bevölkerung |
econ. | население, занятое в сельском хозяйстве | landwirtschaftliche Bevölkerung |
econ. | население, занятое в сельском хозяйстве | agrarische Bevölkerung |
econ. | населённый пункт сельского типа | ländliche Siedlung |
econ. | населённый пункт, являющийся культурным, политическим и хозяйственным центром в сельской местности | Zentraldorf |
gen. | научно-исследовательский институт сельского хозяйства | Landwirtschaftliche Untersuchungs- und Forschungsanstalt (ФРГ) |
gen. | небольшая гостиница в сельской местности | Gasthof |
econ. | обучение работников сельского хозяйства в зимний период | landwirtschaftliche Winterschulung |
gen. | общежитие в сельской местности | Landheim |
gen. | одноклассная сельская школа профессионального обучения | Landfrauenschule |
construct. | однопролётный сельский дом | Zweiständerhaus (с пристройками) |
environ. | окружающая среда в сельской местности | Ländliche Umwelt (Окружающая среда, относящаяся к сельской местности) |
agric. | органическое сельское хозяйство | biologische Landwirtschaft (Sergei Aprelikov) |
agric. | органическое сельское хозяйство | organische Landwirtschaft (Sergei Aprelikov) |
agric. | органическое сельское хозяйство | Ökolandbau (Sergei Aprelikov) |
agric. | органическое сельское хозяйство | Biolandbau (wikipedia.org Oxana Vakula) |
construct. | освоение сельских местностей | Erschließung ländlicher Gebiete |
gen. | основные отрасли промышленности и сельского хозяйства | die Schwerpunkte der Industrie und Landwirtschaft |
agric. | основы ведения сельского хозяйства | Grundlagen der Landwirtschaft (dolmetscherr) |
econ. | отрасль сельского хозяйства | Landwirtschaftszweig |
water.suppl. | отрасль сельского хозяйства | Agrarwirtschaftszweig |
agric. | отходы и побочные продукты сельского хозяйства | landwirtschaftliches Nebenprodukt (Nilov) |
environ. | отходы сельского хозяйства | Landwirtschaftlicher Abfall (Неиспользуемые материалы, в жидком или твердом виде, полученные в результате сельскохозяйственной деятельности, такие как удобрения, пестициды, остатки урожая (ветки и пр.) и навоз) |
agric. | отходы сельского хозяйства | Landwirtschaftsabfälle (образующиеся в сельском хозяйстве marinik) |
law | пенсия по старости, выплачиваемая сельскому жителю, в связи с передачей земельного участка наследнику | Landabgaberente |
gen. | передовик сельского хозяйства | Meisterbäuerin (почётное звание в ГДР) |
gen. | передовик сельского хозяйства | Meisterbauer (почётное звание в ГДР) |
gen. | переезжать в сельскую местность | aufs Land gehen (Andrey Truhachev) |
gen. | переезжать в сельскую местность | auf das Land verziehen (Andrey Truhachev) |
gen. | переезжать в сельскую местность | aufs Land umziehen (Andrey Truhachev) |
gen. | переезжать в сельскую местность | auf das Land umziehen (Andrey Truhachev) |
gen. | переезжать в сельскую местность | aufs Land ziehen (Andrey Truhachev) |
gen. | переехать в сельскую местность | auf das Land umziehen (Andrey Truhachev) |
gen. | переехать в сельскую местность | auf das Land verziehen (Andrey Truhachev) |
gen. | переехать в сельскую местность | aufs Land umziehen (Andrey Truhachev) |
gen. | переехать в сельскую местность | aufs Land ziehen (Andrey Truhachev) |
gen. | переехать жить в сельскую местность | aufs Land gehen (Andrey Truhachev) |
gen. | переехать жить в сельскую местность | auf das Land verziehen (Andrey Truhachev) |
gen. | переехать жить в сельскую местность | aufs Land umziehen (Andrey Truhachev) |
gen. | переехать жить в сельскую местность | auf das Land umziehen (Andrey Truhachev) |
gen. | переехать жить в сельскую местность | aufs Land ziehen (Andrey Truhachev) |
busin. | переориентация сельского хозяйства | Umstellung der Landwirtschaft |
gen. | переселяться в сельскую местность | aufs Land ziehen (Andrey Truhachev) |
gen. | переселяться в сельскую местность | auf das Land umziehen (Andrey Truhachev) |
gen. | переселяться в сельскую местность | aufs Land umziehen (Andrey Truhachev) |
gen. | переселяться в сельскую местность | aufs Land gehen (Andrey Truhachev) |
gen. | переселяться в сельскую местность | auf das Land verziehen (Andrey Truhachev) |
busin. | перестройка сельского хозяйства | Umstellung der Landwirtschaft |
law, GDR | переустройство сельского хозяйства на социалистических | sozialistische Umgestaltung der Landwirtschaft |
agric. | пермакультура, перманентное сельское хозяйство | Permakultur (wikipedia.org lew3579) |
econ. | планирование развития сельского хозяйства | Agrarplanung |
econ. | планирование развития сельского хозяйства | Agrarplanung |
construct. | планировка сельских населённых пунктов | Dorfplanung |
gen. | по радио сообщили о новых успехах сельского хозяйства | der Rundfunk gab neue Erfolge auf dem Gebiet der Landwirtschaft bekannt |
econ. | побочный доход от сельского хозяйства | landwirtschaftlicher Nebenerwerb |
agric. | побочный продукт сельского хозяйства | landwirtschaftliches Nebenprodukt (Nilov) |
econ. | подсобная отрасль производства сельского хозяйства | landwirtschaftlicher Hilfsproduktionsbereich (напр., ремонтные мастерские) |
gen. | подъём сельского хозяйства | die Aufwärtsentwicklung der Landwirtschaft |
gen. | поехать в сельскую местность | aufs Land gehen |
econ. | показатели интенсификации сельского хозяйства | Intensitätszahlen |
econ. | политика в области сельского хозяйства | Landwirtschaftspolitik |
econ. | политика в области сельского хозяйства | Agrarpolitik |
hist. | полноправный член сельской общины | Vollbauer |
gen. | помещение для собраний сельской общины | Bauernschuh |
gen. | поселение сельского типа | Dorfsiedlung (Andrey Truhachev) |
agric. | поселение сельского типа | bäuerliche Ansiedlung (Andrey Truhachev) |
gen. | поселение сельского типа | eine dörfliche Siedlung |
econ. | поставки и услуги промышленности для сельского хозяйства | industrielle Vorleistungen |
gen. | поставки и услуги промышленности сельскому хозяйству | industrielle Vorleistung für die Landwirtschaft |
gen. | постановление о немедленной регистрации всех жилых помещений в сельской местности | eine Verordnung über die sofortige Registrierung aller ländlichen Wohnstätten |
gen. | постройка сельского типа | Bauernadel |
econ. | посёлок сельского типа | ländliche Siedlung |
auto. | почтовый автомобиль для обслуживания сельской местности | Landpostkraftwagen |
auto. | почтовый автомобиль для сельской местности | Landpostkraftwagen |
agric. | прецизионная модель ведения сельского хозяйства | Präzisionslandwirtschaft (Sergei Aprelikov) |
agric. | прецизионное точное, интеллектуальное сельское хозяйство | Präzisionslandwirtschaft (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
agric. | применение радиоактивных и стабильных изотопов и ионизирующих излучений в сельском хозяйстве | Anwendung von Isotopen und Kernstrahlungen in der Landwirtschaft |
econ. | программа развития сельского хозяйства | Agrarprogramm |
gen. | продолжается обнищание сельского населения в Италии | die Landbevölkerung in Italien verelendet |
gen. | продукт сельского хозяйства | Landwirtschaftsprodukt |
gen. | продукт сельского хозяйства | Agrarprodukt |
econ. | продукты сельского хозяйства | landwirtschaftliche Erzeugnisse (Andrey Truhachev) |
econ. | продукты сельского хозяйства | Agrarerzeugnisse |
patents. | продукты сельского хозяйства | Lebensmittel im Rohzustand |
agric. | продукты сельского хозяйства | Agrargüter (marinik) |
econ. | продукция сельского хозяйства | landwirtschaftliche Erzeugnisse (Andrey Truhachev) |
econ. | продукция сельского хозяйства | Landwirtschaftsproduktion |
econ. | продукция сельского хозяйства | Agrarproduktion |
econ. | производство продуктов сельского хозяйства | landwirtschaftliche Produktion |
econ. | пропаганда достижений в области сельского хозяйства | Agrarpropaganda |
econ. | протекционизм в области сельского хозяйства | Agrarprotektionismus |
gen. | профсоюз работников садоводства, сельского и лесного хозяйства | Gewerkschaft Gartenbau, Land- und Forstwirtschaft (ФРГ) |
gen. | профсоюз работников сельского хозяйства и лесоводства | Gewerkschaft Landwirtschaft und Forsten (ФРГ) |
gen. | пьеса из сельской жизни | Bauernstück |
gen. | работа в сельском хозяйстве | Landarbeit |
agric. | работник сельского хозяйства | Landarbeiter (Andrey Truhachev) |
gen. | радиопередачи для работников сельского хозяйства | Landfunk |
econ. | развитие сельского хозяйства | Agrarentwicklung |
agric. | размещение отраслей сельского хозяйства | Standortverteilung der Zweige der Landwirtschaft |
agric. | районное производственное управление сельского хозяйства | Kreisproduktionsverwaltung für Landwirtschaft (Лорина) |
energ.ind. | распределительная база в сельских районах | Landabsatzanlage |
econ. | реформа в области сельского хозяйства | Agrarreform |
refrig. | сборная коллективная холодильная камера для сельской местности | zerlegbare Dorfgemeinschaftskühlzelle |
gen. | сельская академия | Dorfakademie (ГДР; курсы повышения квалификации работников сельского хозяйства в сельской местности) |
med. | сельская амбулатория | ländliches Ambulatorium |
gen. | сельская амбулатория | Landambulatorium |
environ. | сельская архитектура | Ländliche Architektur |
nat.res. | сельская атмосфера | Landatmosphäre |
chem. | сельская атмосфера | ländliche Atmosphäre |
gen. | сельская беднота | Landarmen |
econ. | сельская больничная касса | Landkrankenkasse |
gen. | сельская буржуазия | Dorfbourgeosie |
gen. | сельская газета | Dorfzeitung |
med. | сельская гигиена | Landhygiene |
gen. | сельская гостиница | Landhotel (Novoross) |
gen. | сельская гостиница | Dorfgasthaus |
construct. | сельская дорога | Gemeindeweg |
construct. | сельская дорога | Landstraße |
gen. | сельская жизнь | Landleben |
gen. | сельская жительница | Dorfbewohnerin |
gen. | сельская идиллия | ländliche Idylle (Andrey Truhachev) |
ed. | сельская крестьянская школа | Dorfschule |
gen. | сельская кухня | Landküche (т. е. сельская еда Novoross) |
law | сельская местность | Land (im Gegensatz zur Stadt) |
law | сельская местность | ländliche Siedlung |
gen. | сельская местность | ländlicher Raum (Лорина) |
econ. | сельская местность | Land |
construct. | сельская местность | Dorfgebiet |
construct. | сельская местность | ländliche Gegend |
poetic | сельская местность | Länd |
poetic | сельская местность | Land |
poetic | сельская местность | Lann |
gen. | сельская местность | ländliches Gebiet (Vence) |
gen. | сельская местность | ruraler Raum (Лорина) |
gen. | сельская молодёжь | Landjugend |
gen. | сельская община | Landgemeinde |
gen. | сельская община | Dorfgemeinschaft |
econ. | сельская община | Agrargemeinde |
econ. | сельская община | Bauerngemeinde |
hist. | сельская община | Markgenossenschaft (в Германии) |
hist. | сельская община | Markgemeinschaft (Супру) |
gen. | сельская община | Dorfgemeinde |
gen. | сельская одежда | die dörfliche Tracht |
gen. | сельская программа радиопередач | Landfunk |
gen. | сельская семья | bäuerliche Familie (Andrey Truhachev) |
environ. | сельская среда | Ländlicher Lebensraum (Биотопы, расположенные в сельскохозяйственных районах) |
econ. | сельская торговая сеть | Landhandelsnetz |
econ. | сельская торговая сеть | Dorfhandelsnetz |
gen. | сельская торговля | die Handelstätigkeit auf dem Lande |
gen. | сельская торговля | die Handelstätigkeit auf dem Lände |
econ. | сельская торговля | Landhandel |
gen. | сельская торговля | die Handelstätigkeit auf dem Land |
gen. | сельская улица | Ortsstraße (Andrey Truhachev) |
construct. | сельская усадьба | Bauernhof |
construct. | сельская усадьба | Bauerngehöft |
construct. | сельская усадьба в горных районах | Bergbauernhof |
construct. | сельская усадьба с беспорядочной планировкой | Haufenhof |
med. | сельская участковая больница | Landrevierkrankenhaus (YaLa) |
med. | сельская участковая больница | ländliches Bereichskrankenhaus |
chem. | сельская хлебопекарная печь | Landbackofen |
construct. | сельская церковь | Dorfkirche |
gen. | сельская читальня | Dorflesestube |
gen. | сельская школа | Landesbauernschule |
gen. | сельская школа | Landschule |
gen. | сельская школа | Dorfschule |
gen. | сельская школа второй ступени | Bauernschule |
gen. | сельская школа-интернат | Landschulheim |
gen. | сельская школа-интернат | Landerziehungsheim |
gen. | сельская ярмарка | Dorffest (Andrey Truhachev) |
gen. | сельские жители | Dorfbevölkerung |
agric. | сельские жители | Bauersleute (Andrey Truhachev) |
gen. | сельские жители | Dorfleute |
construct. | сельские здания | ländliche Gebäude (dolmetscherr) |
agric. | сельские труженики | Bauersleute (Andrey Truhachev) |
gen. | сельский актив | Dorfaktiv (ГДР) |
gen. | сельский актив | Dorfgruppe (ГДР) |
gen. | сельский воздух | Landluft |
gen. | сельский врач | Landarzt |
construct. | сельский город | Landstadt (с числом жителей менее 5 тыс. чел.) |
ling. | сельский диалект | Dorfdialekt (massana) |
construct. | сельский дом | Bauernhaus |
construct. | сельский дом в виде буквы Г, объединяющий жилые и животноводческие помещения под одной крышей | Zweikant |
construct. | сельский дом с жилыми, животноводческими и хозяйственными помещениями под одной крышей | Einhaus |
construct. | сельский дом с жилыми, животноводческими и хозяйственными помещениями, расположенными в один ряд под одной крышей | Einkant |
construct. | сельский дом с жилыми и хозяйственными помещениями, расположенными П-образно под одной крышей | Dreikant |
construct. | сельский домик | Landhaus |
construct. | сельский домик | Dorfhaus |
law | сельский жандарм | Landjäger (ФРГ) |
obs. | сельский жандарм | Landjäger |
inf. | сельский житель | Landei (Honigwabe) |
obs. | сельский житель | Landmann |
agric. | сельский житель | Dörtfer (Andrey Truhachev) |
agric. | сельский житель | Ländler (Andrey Truhachev) |
agric. | сельский житель | Bauer (Andrey Truhachev) |
agric. | сельский житель | Farmer (Andrey Truhachev) |
gen. | сельский житель | Ländler |
gen. | сельский житель | Dorfsiedler (Andrey Truhachev) |
gen. | сельский житель | Dörtfer |
gen. | сельский житель | Landbewohner |
gen. | сельский житель | Dorfbewohner |
agric. | сельский житель до мозга костей | eingefleischter Bauer (Andrey Truhachev) |
law, old.fash. | сельский заседатель | Beisitzer am Kreisgericht |
law, hist. | сельский исполнитель | Landvollzieher |
law, hist. | сельский исполнитель | Helfer des Dorfsowjets (ehrenamtlicher Funktionär, der den Dorfsowjet u. die Miliz bei der Sicherung der Ordnung u. der Durchführung der Beschlüsse der örtlichen Machtorgane unterstützte) |
law, hist. | сельский исполнитель | Dorfvollzieher |
construct. | сельский каркасный трёхпролётный дом | Vierständerhaus |
construct. | сельский кинотеатр | Dorfkino |
nat.res. | сельский климат | Landatmosphäre |
construct. | сельский клуб | ländliches Klubhaus |
construct. | сельский клуб | Dorfklubhaus |
gen. | сельский клуб | Dorfklub |
water.suppl. | сельский колодец | Landbrunnen |
econ. | сельский кооператив | Dorfgenossenschaft |
agric. | сельский корреспондент | Berichterstatter aus ländlichen Gebieten (Zeitungen) |
econ. | сельский магазин | Dorfverkaufsstelle |
econ. | сельский населённый пункт | ländliche Siedlung |
construct. | сельский населённый пункт | Landgemeinde |
construct. | сельский населённый пункт | Landort |
econ. | основной сельский населённый пункт, осуществляющий в интересах населения нескольких общин определённые функции | Zentralort |
law, hist. | сельский общинник | Markgenosse |
gen. | сельский обычай | Bauernart |
hist. | сельский округ | Harde (в Шлезвиг-Гольштейне) |
gen. | сельский округ | Landbezirk |
gen. | сельский пастор | Landprediger |
hist. | сельский писарь | Dorfschreiber (wladimir777) |
environ. | сельский поселок | Ländliche Siedlung (Собрание домов, расположенных в сельской местности) |
construct. | сельский посёлок | ländliche Siedlung |
gen. | сельский посёлок | eine ländliche Siedlung |
econ. | сельский потребительский кооператив | Dorfkonsumgenossenschaft (ГДР) |
obs. | сельский почтальон | Landbote |
gen. | сельский праздник | Bauernfest |
gen. | сельский приход | Landgemeinde |
gen. | сельский пролетариат | Ackerbauproletariat |
gen. | сельский пролетарий | Arbeiterbauer |
gen. | сельский проповедник | Landprediger |
gen. | сельский профсоюзный комитет | Dorfgewerkschaftsleitung (ГДР) |
agric. | сельский рабочий | Landarbeiter (Andrey Truhachev) |
law | сельский район | ländlicher Rayon (im Gegensatz zum Stadtbezirk) |
environ. | сельский район | Ländlicher Raum (Район за пределами города, поселка или любого другого аналогичного образования) |
gen. | сельский район | Landbezirk |
ed. | сельский ребёнок | Landkind |
gen. | сельский священник | Landgeistliche |
gen. | сельский священник | Landprediger |
law | сельский совет | Dorfsowjet |
law | сельский совет | Dorfrat (Лорина) |
law | сельский совет | Gemeinderat (dolmetscherr) |
gen. | сельский совет | Rat der Gemeinde |
law | сельский совет народных депутатов | Dorfrat der Volksdeputierten (Лорина) |
gen. | сельский староста | Gemeindeälteste |
obs. | сельский староста | Dorfschulze |
hist. | сельский староста | Schulze |
law | сельский староста | Dorfältester |
gen. | сельский староста | Dorfälteste |
gen. | сельский староста | Dorfschultheiß |
law | сельский сход | Dorfversammlung (aller wahlberechtigten Bürger) |
gen. | сельский театр | Bauerntheater |
agric. | сельский труженик | Landarbeiter (Andrey Truhachev) |
construct. | сельский туалет | Grubenlatrine (harassmenko) |
meat. | сельский убой | Landschlachten (скота) |
tech. | сельский убой | Landschlachtung (скота) |
gen. | сельский универмаг | Dorfwarenhaus |
construct. | сельский универмаг | Dorfkaufhaus |
gen. | сельский универмаг | Landwarenhaus |
econ. | сельский универсальный магазин | Landwarenhaus |
gen. | сельский учитель | Landlehrer |
gen. | сельский учитель | Landschulmeister |
hist. | сельский учитель и сельский/деревенский писарь | Küsterlehrer (wladimir777) |
gen. | сельский фестиваль | Dorffestspiel |
gen. | сельский хозяин | Landwirt |
tech. | сельско- и лесохозяйственный тягач Land- oder forstwirtschaftliches Zugfahrzeug | lof-Zugfahrzeug (EHermann) |
gen. | сельско-хозяйственная машина | Landmaschine |
environ. | сельское водоснабжение | Ländliche Wasserversorgung |
gen. | сельское и лесное хозяйство | Land- und Forstwirtschaft |
gen. | сельское население | eine ländliche Bevölkerung |
gen. | сельское население | Landvolk |
gen. | сельское население | Bauerntum |
gen. | сельское население | Dorfbevölkerung |
med. | сельское население | Landsbevölkerung |
gen. | сельское население | Landbevölkerung |
gen. | сельское население | Bauernschaft |
law | сельское поселение | ländliche Siedlung |
law | сельское поселение | Landgemeinde (jurist-vent) |
law | сельское поселение | ländliche Ortschaft |
agric. | сельское поселение | bäuerliche Ansiedlung (Andrey Truhachev) |
law | сельское поселение | Landsiedlung |
gen. | сельское поселение | Dorfsiedlung (Andrey Truhachev) |
law | сельское потребительское общество | Dorfkonsumgenossenschaft |
gen. | сельское потребительское товарищество | Dorfkonsumgenossenschaft |
gen. | сельское празднество | Dorffest (Andrey Truhachev) |
construct. | сельское расселение | ländliche Bevölkerungsverteilung |
construct. | Landwirtschaftsbau сельское строительство | landwirtschaftlicher Bau (ВВладимир) |
construct. | сельское строительство | ländliches Bauen |
construct. | landwirtschaftlicher Bau сельское строительство | Landwirtschaftsbau (ВВладимир) |
econ. | сельское товарищество | Dorfgenossenschaft |
environ. | сельское хозяйство | Landwirtschaft (Выращивание растений и животных в интересах человека, включая культивацию земли, селекцию, управление растительными культурами и животноводческой продукцией) |
nat.res. | сельское хозяйство | Agrikultur |
econ. | сельское хозяйство | Agrarsektor (как сектор экономики) |
gen. | сельское хозяйство | Landwirtschaft |
environ. | сельское хозяйство и животноводство | Land- und Viehwirtschaft (Крупномасштабное выращивание сельскохозяйственных культур и разведение скота с целью продажи) |
construct. | сеть сельских поселений | Netz ländlicher Siedlungen |
gen. | система курсов повышения квалификации работников сельского хозяйства | Dorfakademie (ГДР) |
agric. | система ведения сельского хозяйства | Landwirtschaftssystem |
agric. | система ведения сельского хозяйства | System der Landwirtschaft |
econ. | система снабжения сельского хозяйства через оптовую торговлю | Versorgungsgroßhandel der Landwirtschaft (напр., кормами, посевными материалами) |
gen. | служба консультации по вопросам сельского хозяйства | Beratungswesen (ГДР) |
gen. | служба консультации по вопросам сельского хозяйства | Beratungsdienst (ГДР) |
gen. | слушательница курсов сельского хозяйства и домоводства | Maid (ФРГ) |
gen. | совет по делам сельского хозяйства | Landwirtschaftsrat |
econ. | Совет по сельскому хозяйству | Landwirtschaftsrat (ГДР) |
agric. | советник по вопросам сельского хозяйства | Landwirtschaftsberater (Tatyana_ATA) |
gen. | советник правительства земли по вопросам сельского профессионального и среднего специального образования | Landwirtschaftsschulrat (ФРГ) |
stat. | сопряжённые виды продуктов сельского хозяйства | Koppelprodukte |
econ. | социалистическая культура ведения сельского хозяйства | sozialistische Landeskultur |
law, GDR | социалистическое преобразование сельского | sozialistische Umgestaltung der Landwirtschaft |
gen. | Союз сельских хозяев | Verband der Landwirte (ФРГ) |
gen. | Союз содействия обучению взрослых в сельской местности | Ländliche Erwachsenenbildung e.V. (Нижняя Саксония; ФРГ) |
econ. | специалист по экономике сельского хозяйства | Agrarökonom (odonata) |
econ. | сплошное кооперирование сельского хозяйства | Vervollgenossenschaftlichung |
hist. | староста сельского округа | Hardesvogt |
hist. | старшина сельского округа | Hardesvogt |
econ. | статистика сельского хозяйства | Landwirtschaftsstatistik |
econ. | статистика сельского хозяйства | landwirtschaftliche Statistik |
econ. | статистика сельского хозяйства | Agrarstatistik |
archit. | стихийный рост городов за счёт сельской местности | Zersiedlung (Sergei Aprelikov) |
gen. | страдная пора в сельском хозяйстве | die Arbeitsspitze in der. Landwirtschaft |
econ. | страхование от несчастных случаев в сельском хозяйстве | landwirtschaftliche Unfallversicherung |
econ. | страхование от несчастных случаев лиц, занятых в сельском хозяйстве | landwirtschaftliche Unfallversicherung |
construct. | строительство дорог в сельской местности | ländlicher Wegebau |
construct. | строительство дорог в сельской местности | Wirtschaftswegebau |
agric. | структура сельского хозяйства | Ackerbaustruktur |
econ. | структура сельского хозяйства | Landwirtschaftsstruktur |
gen. | социальная структура сельского хозяйства | Agrarstruktur |
construct. | территория сельской застройки | Dorfgebiet |
econ. | торговая накидка на оптовые цены в сельских местностях | Landaufschlag |
econ. | торговая сеть в сельской местности | Dorfhandelsnetz |
soil. | точное сельское хозяйство | Präzisionslandwirtschaft (Sergei Aprelikov) |
gen. | увеличивать капиталовложения в сельское хозяйство | mehr in die Landwirtschaft investieren |
gen. | узловые отрасли промышленности и сельского хозяйства | die Schwerpunkte der Industrie und Landwirtschaft |
law | укрупнение сельских советов | Zusammenlegung von Dorfsowjets |
law | укрупнение сельских советов | Bildung von Großgemeinden |
gen. | упадок сельского хозяйства | der Niedergang der Landwirtschaft |
law | управление сельским хозяйством | Leitung der Landwirtschaft (als Tätigkeit) |
econ. | управление сельского хозяйства | Landwirtschaftsamt |
law | управление сельского хозяйства | Abteilung Landwirtschaft (Organ des Exekutivkomitees) |
gen. | уход сельского населения в город | die Abwandrung der Arbeitskräfte vom Lande in die Stadt |
econ. | уход сельского населения в города | Landflucht |
gen. | учитель в сельской школе | Landschulmeister |
gen. | учитель сельской школы | Landlehrer |
gen. | учитель сельской школы | ein Lehrer an einer Landschule |
gen. | учитель сельской школы | Dorflehrer |
econ. | ущерб, причиняемый сельскому и лесному хозяйству близко расположенными промышленными предприятиями | Industrieschaden (от газов, дыма, сточных вод) |
water.suppl. | ущерб, причиняемый сельскому и лесному хозяйству промышленными предприятиями | Industrieschaden |
agric. | Федеральное биологическое ведомство по сельскому и лесному хозяйству | Biologische Bundesanstalt für Land- und Forstwirtschaft (mirelamoru) |
agric. | федеральное ведомство сельского хозяйства и питания | Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung (Лорина) |
agric. | федеральное ведомство сельского хозяйства и питания | BLE (Лорина) |
law | Федеральное министерство пищевой промышленности и сельского хозяйства | Bundesministerium für Ernährung und Landwirtschaft (ФРГ Alexey_A_translate) |
busin. | Федеральное министерство по продовольствию, сельскому и лесному хозяйству | Bundesministerium für Ernährung, Landwirtschaft und Forsten |
law | Федеральное министерство продовольствия и сельского хозяйства | Bundesministerium für Ernährung unf Landwirtschaft (wanderer1) |
agric. | Федеральное министерство продовольствия и сельского хозяйства | BMEL (salt_lake) |
gen. | Федеральное министерство продовольствия, сельского и лесного хозяйства | Bundesministerium für Ernährung, Landwirtschaft und Forsten BMELF, BML (ФРГ) |
gen. | Федеральное министерство продовольствия, сельского и лесного хозяйства | Bundesministerium für Ernährung, Landwirtschaft und Forsten (ФРГ) |
gen. | Федеральное министерство продовольствия, сельского и лесного хозяйства | Bundesministerium ftir Ernährung, Landwirtschaft und Forsten |
law | Федеральное министерство продовольствия, сельского хозяйства и защиты прав потребителей | BMELV Bundesministerium für Ernährung, Landwirtschaft und Verbraucherschutz (taranka) |
law | Федеральное министерство продовольствия, сельского хозяйства и защиты прав потребителей | Bundesministerium für Ernährung, Landwirtschaft und Verbraucherschutz (taranka) |
gen. | Федеральный исследовательский центр сельского хозяйства | Bundesforschungsanstalt für Landwirtschaft (ФРГ) |
chem. | химизация сельского хозяйства | Chemisierung der Landwirtschaft |
refrig. | холодильник для сельской местности | Dorfkühlhaus |
refrig. | холодильный шкаф для сельской местности | Landwirtschaftskühlschrank |
gen. | СМА Центральная компания по маркетингу германского сельского хозяйства с ограниченной ответственностью | Centrale Marketinggesellschaft der deutschen Agrarwirtschaft mbH |
gen. | Центральное маркетинговое общество сельского хозяйства Германии | Abkürzung für Centrale Marketing-Gesellschaft der deutschen Agrarwirtschaft mbH (lister) |
gen. | Центральное общество маркетинга германского сельского хозяйства | Centrale Marketinggesellschaft der deutschen Agrarwirtschaft |
gen. | часто ирон. такая сельская невинность! | so eine Unschuld vom Lande! (о застенчивой, наивной девушке) |
hist. | член сельской общины | Markgenosse |
hist. | член сельской общины | Märker |
construct. | швейцарский сельский дом | Chalet |
environ. | экология сельского хозяйства | Agrarökologie |
agric. | экономика мирового сельского хозяйства | globale Agrarwirtschaft (dolmetscherr) |
econ. | экономика сельского хозяйства | ländliche Wirtschaft (platon) |
econ. | экономика сельского хозяйства | Agrarwirtschaft |
econ. | экономика сельского хозяйства | Agrarökonomie |
gen. | экономика сельского хозяйства | Agrarökonomik |
econ. | экономист по сельскому хозяйству | Agrarökonom (odonata) |
agric. | энергетика сельского хозяйства | Energietechnik in der Landwirtschaftsproduktion (dolmetscherr) |
gen. | это область с преимущественно сельским населением | das ist eine Gegend mit überwiegend ländlicher Bevölkerung |