Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Bashkir
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Scottish Gaelic
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
containing
сдерживаться
|
all forms
|
exact matches only
Subject
Russian
German
sport.
в роли тренера приходится
сдерживать
себя
als Trainer muss man ziemlich cool sein
(
Andrey Truhachev
)
gen.
не
сдерживать
себя
sich gehenlassen
gen.
не
сдерживать
чувств
sich von seinen Gefühlen hinreißen lassen
(
Ремедиос_П
)
psychol.
неспособность
сдерживать
проявления аффекта
Affektinkontinenz
gen.
он не мог больше
сдерживать
свой сильный голод
er konnte seinen Riesenhunger nicht länger bezähmen
gen.
он не
сдерживает
себя
er lässt sich gehen
gen.
он не умел
сдерживать
себя
er wusste sich nicht zu zähmen
gen.
он
сдерживал
себя с
большим
трудом
er konnte sich nur mühsam beherrschen
gen.
она едва
сдерживала
слёзы
sie konnte kaum die Tränen verhalten
gen.
она едва
сдерживала
слёзы
sie konnte kaum die Tränen zurückhalten
gen.
она едва
сдерживала
слёзы
sie konnte kaum die Tränen unterdrücken
gen.
она не
сдерживает
своей страсти
sie lässt ihrer Leidenschaft freien Lauf
gen.
она с трудом
сдерживала
слезы
sie kämpfte mühsam die Tränen nieder
gen.
перестать себя
сдерживать
austoben
(
Alex Krayevsky
)
gen.
с трудом
сдерживать
себя
nach Fassung ringen
gen.
с трудом
сдерживать
смех
mit dem Lachen kämpfen
obs.
с трудом
сдерживаться
sich entbrechen
gen.
с трудом
сдерживаться
от радости
vor Freude zerspringen
(
alenushpl
)
mil.
сдерживать
атаку
den Angriff aufhalten
gen.
сдерживать
дыхание
den Atem an sich halten
busin.
сдерживать
инфляцию
Inflation dämpfen
fin.
сдерживать
инфляцию
die Inflation festhalten
dämpfen drücken
f.trade.
сдерживать
инфляцию
die Inflation aufhalten
bank.
сдерживать
инфляцию
die Inflation dämpfen
fin.
сдерживать
колебания
Schwankungen in Grenzen halten
gen.
сдерживать
конфликт
einen Konflikt einhegen
(begrenzen, beschränken
Honigwabe
)
mil.
сдерживать
наступление
den Angriff aufhalten
mil.
сдерживать
натиск
den Anprall abfangen
(наступающих войск)
hist.
сдерживать
натиск русских
dem russischen Ansturm trotzen
(
Andrey Truhachev
)
gen.
сдерживать
свои порывы
seine Gefühle im Zäume halten
gen.
сдерживать
свои порывы
seine Gefühle im Zaum halten
gen.
сдерживать
свои чувства
seine Gefühle im Zaume halten
gen.
сдерживать
свои чувства
seine Gefühle im Zäume halten
gen.
сдерживать
свои чувства
seine Gefühle im Zaum halten
fig.
сдерживать
свою страсть
seine Leidenschaft zurückdämmen
gen.
сдерживать
своё нетерпение
seine Ungeduld zähmen
gen.
сдерживать
себя
sich selbst im Zäume halten
gen.
сдерживать
себя
an sich halten
gen.
сдерживать
себя
sich zurücknehmen
(
Ремедиос_П
)
gen.
сдерживать
себя
sich selbst im Zaume halten
gen.
сдерживать
себя в расходах
kürzertreten
(
Andrey Truhachev
)
gen.
сдерживать
сильное влечение
einen Hang bezähmen
gen.
сдерживать
слёзы
die Tränen zurückdrängen
nautic.
сдерживать
судно
ein Schiff abhalten
mil.
сдерживать
удар
den Stoß auffangen
pomp.
сдерживать
шаг
seinen Schritt hemmen
Get short URL