Subject | Russian | German |
gen. | было необдуманно смело утверждать, что работу можно якобы сделать за три дня | es war vermessen zu behaupten, man könne die Arbeit in drei Tagen vollenden |
gen. | было приказано сделать посадку в Берлине | es wurde befohlen, Berlin anzufliegen |
gen. | быть любезным сделать что-то | die Güte haben, etwas zu tun (Philippus) |
gen. | быть обязанным сделать что-либо по закону | zu etwas rechtlich verpflichtet sein |
gen. | врач порекомендовал мне сделать перерыв в отдохнуть | der Arzt hat mir eine Ausspannung empfohlen |
gen. | врач порекомендовал мне сделать перерыв в работе | der Arzt hat mir eine Ausspannung empfohlen |
gen. | вынудить кого-либо сделать признание | jemanden zu einem Geständnis zwingen |
gen. | гордость не позволяет мне сделать это | das verbietet mir mein Stolz |
gen. | гордость не позволяла ему сделать это | das konnte er seinem Stolze nicht abkämpfen |
gen. | давать кому-либо возможность сделать что-либо | jemanden in die Lage versetzen, etwas zu tun (mirelamoru) |
gen. | дать кому-либо возможность сделать что-либо | ermöglichen (jemandem) |
gen. | его уговорили сделать это | er wurde dazu bewogen |
gen. | имеющий право сделать вызов на дуэль | satisfaktiongfähig |
gen. | инстинктивно сделать то, что нужно | instinktiv das Richtige tun |
gen. | как это ему удалось сделать, мне и теперь ещё непонятно | wie er das fertiggebracht hat, ist mir heute noch schleierhaft |
gen. | кто другой, как не он, мог бы сделать это? | wer anders als er könnte das getan haben? |
shipb. | лицо, обязанное сделать взнос | beitragspflichtiger Interessent (для покрытия убытков по общей аварии) |
gen. | мать действительно стремится сделать так, чтобы тебе было хорошо | Mutter meint wirklich dein Bestes |
gen. | мне надо сделать важное дело | ich habe ein wichtiges Geschäft zu erledigen |
gen. | можно сделать вывод | aus D lässt sich folgender Rückschluss ableiten (refusenik) |
gen. | можно сделать вывод, что | es lässt sich entnehmen, dass (Лорина) |
gen. | мошеннически сделать что-либо | schwindeln |
gen. | Мы бы хотели сделать вам ещё большее предложение. | wir möchten euch ein größeres Angebot ermöglichen (Alex Krayevsky) |
gen. | мы должны сделать только несколько несущественных изменений | wir müssen nur einige unwesentliche Änderungen vornehmen |
gen. | Мы рождены, чтоб сказку сделать былью | wir sind geboren, Sagen wahrzumachen |
law | на основании вышеизложенного можно сделать вывод | aus dem Dargelegten folgt, dass (wanderer1) |
law | на основе установленных обстоятельств дела можно сделать вывод | aufgrund des festgestellten Sachverhaltes ergibt sich (Hasberger, Seitz und Partner) |
gen. | надо быть большим наглецом, чтобы сделать это | dazu gehört eine tüchtige Portion Frechheit |
gen. | надо сделать отверстие пошире | man muss die Öffnung noch etwas weiten |
gen. | надо сделать попытку | es käme auf einen Versuch an |
gen. | не мочь сделать иначе, кроме как | nicht umhinkönnen, etwas zu tun (Andrey Truhachev) |
proverb | не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня | was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen |
gen. | не сделать что-либо по невнимательности | etwas aus Unaufmerksamkeit nicht tun |
gen. | непонятно, как он мог сделать это | es ist unbegreiflich, wie er das tun konnte |
gen. | непостижимо, как он мог сделать это | es ist unbegreiflich, wie er das tun konnte |
gen. | ни один не хочет сделать эту работу | keiner will die Arbeit erledigen |
gen. | ничто не могло помешать ему сделать это | nichts konnte ihn abhalten, das zu tun |
gen. | он велел сделать на бумаге для писем оттиски своего герба | er hatte auf sein Briefpapier sein Wappen prägen lassen |
gen. | он может сделать и по-другому | er kann auch anders |
gen. | он может это сделать с таким оке успехом завтра | er kann das ebenso gut morgen machen |
gen. | он не колебался ни минуты сделать то, что считал правильным | er schwankte keinen Augenblick, das zu tun, was er für richtig hielt |
gen. | он не мог больше ничего сделать, он и без этого был перегружен | er konnte nicht noch mehr leisten, er war ohnehin schon überlastet |
gen. | он не может пересилить себя и сделать то, что нужно | er kann sich nicht zu einer Tat aufraffen |
gen. | он обязался сделать эту работу | er verpflichtete sich zu dieser Arbeit |
gen. | он попытался сделать всё от него зависящее | er versuchte sein Bestes |
gen. | он попытался сделать всё, что от него зависит | er versuchte sein Bestes |
gen. | он пытался сделать из своих детей себе подобных | er versuchte seine Kinder nach seinem Vorbild zu modeln |
gen. | он скорее это может сделать, чем я | er kann es eher tun als ich |
gen. | он слишком умён, чтобы сделать что-либо подобное | er ist zu klug, als dass er so etwas täte |
gen. | он хочет ещё один раз сделать это | er will es noch einmal tun (не больше) |
gen. | они старались сделать всё, что в силах человека | sie versuchten das Äußerste |
gen. | перед тем как идти в театр, я должна сделать себе прическу в парикмахерской | vor dem Theaterbesuch muss ich mich beim Friseur kämmen lassen |
gen. | позволяющий сделать вывод | konkludent |
patents. | позволяющий сделать определённые выводы | konkludent |
gen. | пойти сделать себе химическую завивку | zur Kaltwelle gehen |
gen. | помешать кому-либо сделать глупость | jemanden von einer Dummheit abhalten |
gen. | попросить сделать музыку потише | bitten, die Musik leiser zu drehen (cgbspender) |
ironic. | попытки обелить кого-либо, что-либо попытка сделать чёрное белым | Mohrenwäsche |
ironic. | попытки оправдать кого-либо, что-либо попытка сделать чёрное белым | Mohrenwäsche |
inf. | попытки сделать чёрное белым | Mohrenwäsche |
gen. | поручать сделать работу | Arbeit machen lassen (Лорина) |
gen. | поручить сделать работу | Arbeit machen lassen (Лорина) |
gen. | потом он всё-таки не решился сделать это на свой страх и риск | er zauderte dann doch, das auf eigene Faust zu unternehmen |
law | право сделать предложение | Vorschlagsrecht |
law | правоспособность сделать предложение о мировом соглашении | Vergleichsfähigkeit |
gen. | пытаться сделать невозможное | Wackelpudding an die Wand nageln (JuliaKever) |
idiom. | пытаться сделать что-то нереальное | einen Pudding an die Wand nageln (Andrey Truhachev) |
med. | результаты, позволяющие сделать дальнейшие выводы | wegweisende Befunde (uzbek) |
gen. | с этого письма нужно сделать три копии | von diesem Brief sollen drei Durchschläge gemacht werden |
gen. | с этого поезда очень удобно сделать пересадку | dieser Zug hat guten Anschluss |
gen. | с этого поезда удобно сделать пересадку | dieser Zug hat güten Anschluss |
obst. | сделать аборт | abtreiben (Лорина) |
law | сделать аборт | abtreiben |
gen. | сделать абсолютно ясным | aufklären |
law | сделать актовую запись | die standesamtliche Eintragung machen (Лорина) |
gen. | сделать что-либо безупречно | etwas einwandfrei tun |
gen. | сделать что-либо бесплатно | etwas unentgeltlich machen |
gen. | сделать бестактное замечание | eine schnodderige Bemerkung machen |
gen. | сделать бестактное замечание | eine schnoddrige Bemerkung machen |
gen. | сделать что-либо бесчестное | etwas Ehrloses tun |
gen. | сделать более кислым | säuern (что-либо) |
gen. | сделать более привлекательным | attraktiver machen (Andrey Truhachev) |
gen. | сделать больше | ein übriges tun (, чем требуется) |
slang | сделать большие бабки | dick drin sein (Andrey Truhachev) |
slang | сделать большие бабки | ein dickes Geschäft machen (Andrey Truhachev) |
inf. | сделать большие глаза | große Augen machen |
avunc. | сделать большие глаза | wie ein Auto gucken |
gen. | сделать большие глаза | die Augen weit aufreißen (Franka_LV) |
gen. | сделать большой | ein großes Geschenk machen |
gen. | сделать большой крюк | einen großen Bögen machen |
gen. | сделать бутерброд с ветчиной | ein Brötchen mit Schinken belegen |
gen. | сделать быстрое движение | schnappen |
gen. | сделать что-либо в гневе | etwas im Zorn tun |
anat., inf. | сделать что-либо в два играючи | etwas aus dem Handgelenk schütteln |
gen. | сделать что-либо в насмешку над | jemandem etwas zum Possen tun (кем-либо) |
gen. | сделать что-либо в слепой ярости | in blinder Rage etwas tun |
gen. | сделать что-либо в шутку | etwas aus Scherz tun |
gen. | сделать что-либо в шутку | etwas zum Scherz tun |
gen. | сделать что-либо в шутку | etwas aus Ulk tun |
gen. | сделать что-либо в шутку | etwas im Scherz tun |
hist. | сделать вечным | perpetuieren |
gen. | сделать вид | den Schein schaffen (Лорина) |
gen. | сделать вид | hinweghören |
humor. | сделать виноватое лицо | eine Armesündermiene aufsetzen |
fig. | сделать что-либо вместо кого-либо | in die Bresche springen (Andrey Truhachev) |
gen. | сделать вмятину | einbeulen |
gen. | сделать что-либо ворча | etwas mürrisch tun |
gen. | сделать вставку из вышивки | Stickerei einsetzen |
gen. | сделать вставку из кружев | Spitzen einsetzen |
gen. | сделать выбор | Wahl treffen (Лорина) |
gen. | сделать выбор | die Wahl treffen |
gen. | сделать выбор | Entscheidung treffen (Unter Entscheidung versteht man die Wahl einer Handlung aus mindestens zwei vorhandenen potenziellen Handlungsalternativen.... solo45) |
gen. | сделать выбор | sich entscheiden (Лорина) |
gen. | сделать выбор | Auswahl treffen (Лорина) |
gen. | сделать выбор | eine Auswahl treffen |
gen. | сделать выбор между чем-либо | sich die Entscheidung zwischen + Dat. machen (SKY) |
gen. | сделать вывод из чего-либо | das Fazit ziehen aus D |
gen. | сделать вывод | schlussfolgern (Лорина) |
gen. | сделать вывод | schließen (Лорина) |
gen. | сделать вывод | erschließen |
gen. | сделать выводы на основании статистических данных | eine Statistik auswerten |
law | сделать выговор | eine Rüge erteilen |
law | сделать выговор | eine Rüge aussprechen |
gen. | сделать кому-либо выговор | jemandem einen Verweis erteilen |
gen. | сделать кому-либо выговор | jemandem einen Tadel erteilen |
gen. | сделать кому-либо выговор | jemandem eine Rüge erteilen |
gen. | сделать кому-либо выговор | jemandem eine Lektion erteilen |
inf. | сделать выговор | zusammenscheißen |
inf. | сделать выговор | anscheißen |
gen. | сделать выговор | ein Monitum erteilen |
gen. | сделать выговор | einen Tadel aussprechen |
gen. | сделать выговор | zurechtweisen (напомнив о долге) |
gen. | сделать выговор | zurechtweisen (указав на упущение) |
gen. | сделать кому-либо выговор | jemandem einen Rüffel erteilen |
gen. | сделать выговор | zurechtweisen (кому-либо) |
gen. | сделать выговор без уважительной причины | eine Rüge erteilen |
road.wrk. | сделать выемку | ausfalzen |
gen. | сделать вылазку | eine Spazierfahrt machen (на машине, пароходе и т. п.) |
gen. | сделать вылазку | auf Fahrt gehen |
gen. | сделать вылазку | einen Rutsch machen |
gen. | сделать вылазку | eine Spazierfahrt machen |
sport. | сделать выпад | den Ausfallschritt machen |
sport. | сделать выпад | ausfallen |
gen. | сделать выписку | ein Exzerpt machen |
gen. | сделать вырезку из газеты | einen Aufsatz aus der Zeitung ausschneiden |
gen. | сделать выше | höher machen |
law | сделать гипсовый слепок | in Gips abdrücken |
gen. | сделать гипсовый слепок с монеты | eine Münze in Gips abdrücken |
gen. | сделать что-либо главным методом | etwas zur Hauptmethode gestalten (работы и т. п.) |
gen. | сделать глазок в двери | ein Guckloch in der Tür anbringen |
inf. | сделать глупости | Bockmist bauen (Лорина) |
paraglid. | сделать горку | Flugzeug auf den Schwanz stellen |
avunc. | сделать грубый намёк | mit dem Zaunspfahl winken |
avunc. | сделать грубый намёк | mit dem Zaun winken |
inf. | сделать грубый намёк | jemandem einen Wink mit dem Zaunpfahl geben mit dem Zaunpfahl winken (кому-либо) |
gen. | сделать грубый намёк | jemandem mit dem Zaunpfahl winken (кому-либо) |
gen. | сделать дело на половину | halbe Sachen machen (Andrey Truhachev) |
gen. | сделать до конца | erledigen |
gen. | сделать добавочную запись | anmerken (sich D) |
gen. | сделать добавочную запись к уже имеющейся | anmerken (sich D) |
gen. | сделать кому-либо добро | jemandem Gutes erzeigen |
book. | сделать добро | Gutes erweisen |
gen. | сделать кому-либо добро | jemandem ein Bene antun |
gen. | сделать доброе дело | gutes Werk tun (Nur am Tag des Clowns haben Sie die Gelegenheit, die sommerliche Figur zu erwerben und gleichzeitig ein gutes Werk zu tun Andrey Truhachev) |
law | сделать добросовестно | nach bestem Wissen machen (Лорина) |
gen. | сделать достоянием гласности | etwas publik machen (что-либо) |
gen. | сделать едва заметный поклон | eine Verbeugung andeuten |
gen. | сделать ехидное замечание по поводу | eine bissige Anmerkung über etwas machen (чего-либо) |
gen. | сделать жест | eine Bewegung machen |
gen. | сделать что-либо за один год | etwas in einem Jahre tun |
gen. | сделать заманчивое предложение | einen verlockenden Vorschlag machen (Andrey Truhachev) |
sport. | сделать замечание | ermahnen |
sport. | сделать замечание | rügen |
sport. | сделать замечание | eine Ermahnung aussprechen |
gen. | сделать запасы продовольствия | einen Vorret an Lebensmitteln anlegen |
law | сделать запись | die Eintragung machen (Лорина) |
gen. | сделать запись | sich eintragen (напр., в книге отзывов) |
busin. | сделать запись | einen Eintrag machen (Andrey Truhachev) |
gen. | сделать запись в книге посетителей | sich in das Gästebuch eintragen |
gen. | сделать запись в книге почётных гостей города | sich ins Goldene Buch der Stadt eintragen |
law | сделать запись регистрации | die Eintragung machen (Лорина) |
gen. | сделать запрос в парламенте | im Parlament anfragen |
gen. | сделать зарубку | eine Kerbe schneiden |
gen. | сделать зарубку на дереве | einen Baum anritzen |
gen. | сделать зарубку на палке | eine Kerbe in einen Stock schneiden |
gen. | сделать зарубку на стволе | eine Kerbe in den Stamm schneiden |
gen. | сделать заявку | anmelden |
cards | сделать заявку "контра" | kontrieren (Vonbuffon) |
gen. | сделать заявку на получение патента на изобретение | eine Erfindung zum Patent anmelden |
gen. | сделать злобное замечание по поводу | eine boshafte Anmerkung über etwas machen (чего-либо) |
gen. | сделать злое лицо | ein böses Gesicht aufstecken |
gen. | сделать кому-либо знак рукой | jemandem mit der Hand zuwinken (приблизиться) |
gen. | сделать что-либо играючи | etwas aus dem Ärmel schütteln (levmoris) |
gen. | сделать что-либо из зависти | etwas aus Neid tun |
gen. | сделать из чего-либо необходимые выводы | aus etwas die nötigen Folgerungen ziehen |
gen. | сделать из нужды добродетель | aus der Not eine Tugend machen |
gen. | сделать что-либо из чистого озорства | etwas aus reinem Mutwillen tun |
gen. | сделать что-либо из чистого озорства | etwas aus bloßem Mutwillen tun |
gen. | сделать что-либо из озорства | etwas aus Übermut tun (не злобно) |
gen. | сделать из пеньки канаты | Hanf zu Seilen verarbeiten |
gen. | сделать из чего-либо практические выводы | aus etwas praktische Folgerungen ziehen |
gen. | сделать из кого-либо себе кумира | mit jemandem Abgötterei treiben |
gen. | сделать из кого-либо художника | jemanden zum Künstler heranbilden |
gen. | сделать иначе | anders machen (Andrey Truhachev) |
gen. | сделать интересное дополнение по теме | etwas Interessantes zum Thema beisteuern |
gen. | сделать каждого подростка полезным членом общества | aus jedem Jugendlichen ein wertvolles Glied der Gesellschaft bilden |
gen. | сделать канавки | etwas mit Rillen versehen (где-либо) |
gen. | сделать кислое лицо | ein saures Gesicht machen |
gen. | сделать книксен | knicksen |
inf. | сделать кое-как | zusammenpfuschen |
gen. | сделать кого-либо козлом отпущения | jemanden als Sündenbock abschlachten |
gen. | сделать козлом отпущения, перевести стрелки на кглб | haben Sie den schwarzen Peter (anoctopus) |
gen. | сделать кому-либо комплимент | jemandem ein Kompliment machen |
gen. | сделать копии с картины | Abdrücke von einem Bild herstellen |
low.germ. | сделать котлету из | aus jemandem säure Kuddeln machen (кого-либо) |
gen. | сделать краткий обзор последних событий | eine kurze Übersicht über die letzten Ereignisse geben |
gen. | сделать крюк | umlaufen |
gen. | сделать крюк | einen Haken schlagen (обойти что-либо) |
gen. | сделать крюк | umreisen |
gen. | сделать крюк | Umweg einlegen (Abete) |
gen. | сделать крюк | umrudern (на лодке) |
gen. | сделать крюк | umreiten (верхом) |
gen. | сделать крюк | einen Umweg machen |
gen. | сделать кувырок | rollen |
gen. | сделать кому-либо любезность | jemandem eine Liebe erweisen |
gen. | сделать что-либо лёгким для пользования | etwas handhabbar machen |
gen. | сделать маленький | ein kleines Geschenk machen |
gen. | сделать мало | wenig leisten |
gen. | сделать машинный перевод | eine maschinelle Übersetzung anfertigen |
gen. | сделать машинный перевод | eine automatische Übersetzung anfertigen |
gen. | сделать машинный перевод | eine maschinelle Übersetzung machen |
gen. | сделать машинный перевод | eine automatische Übersetzung machen |
gen. | сделать менее тугим | lockern |
gen. | сделать мерилом | als Maßstab annehmen (Abete) |
gen. | сделать много | viel leisten |
gen. | сделать монархом | jemanden auf den Thron erheben (кого-либо) |
gen. | сделать что-либо мучением для | etwas jemandem zum Pein machen (кого-либо) |
gen. | сделать что-либо на всякий случай | etwas auf Verdacht hin tun |
gen. | сделать что-либо на досуге | etwas in aller Muße tun |
gen. | сделать что-либо на досуге | etwas in aller Muße verrichten |
gen. | сделать что-либо на потеху | etwas aus Jux tun |
gen. | сделать что-либо на свой страх и риск | etwas auf eigene Hand tun |
gen. | сделать что-либо на свой страх и риск | etwas auf eigene Gefahr tun |
gen. | сделать что-либо на свой страх и риск | etwas auf eigene Faust tun |
inf. | сделать на скорую руку | zusammenpfuschen |
gen. | сделать набросок | einen Entwurf machen |
gen. | сделать набросок животного | die Skizze eines Tieres machen |
gen. | сделать набросок ландшафта | die Skizze einer Landschaft machen |
gen. | сделать наглядным | verlebendigen (при помощи образности) |
ed. | сделать наглядным | veranschaulichen |
gen. | сделать наглядным | verlebendigen (при помощи выразительных средств) |
gen. | сделать что-либо наглядным | etwas anschaulich machen |
gen. | сделать над собой усилие | seinem Herzen einen Stoß geben |
gen. | сделать надпись на | etwas mit einer Inschrift versehen (чём-либо) |
gen. | сделать кому-либо надпись на книге | jemandem eine Widmung in ein Buch schreiben |
gen. | сделать надпись на посылке | ein Paket mit einer Aufschrift versehen |
gen. | сделать надпись на ящике | eine Kiste mit einer Aufschrift versehen |
gen. | сделать надрез | einen Einschnitt machen |
gen. | сделать надрез | anritzen |
gen. | сделать надрез на дереве | einen Schnitt ins Holz machen |
gen. | сделать надрез на дереве | einen Baum anritzen |
gen. | сделать надрез на коже | einen Schnitt ins Leder machen |
gen. | сделать надрез на палке | eine Kerbe in einen Stock schneiden |
gen. | сделать надрез на стволе | eine Kerbe in den Stamm schneiden |
inf. | сделать наивное лицо | ein dummes Gesicht machen |
gen. | сделать наивное лицо | ein dummes Gesicht machen |
gen. | сделать что-либо намеренно запутанным | etwas in Nebel hüllen |
voll. | сделать нападающий удар | abhauen |
gen. | сделать наскок на снаряд | aufhocken (гимнастика) |
gen. | сделать кого-либо наследником | jemanden zum Erben machen |
gen. | сделать настоящим событием | zum Erlebnis machen (Лорина) |
gen. | сделать науку достоянием масс | die Wissenschaft zum Gemeingut machen |
gen. | сделать что-либо не задумываясь | etwas ohne Umschweife tun |
fig. | сделать не очень любезное лицо | kein sehr freundliches Gesicht machen |
gen. | сделать небольшой глоток | nippen |
inf. | сделать недвусмысленный намёк | jemandem einen Wink mit dem Zaunpfahl geben mit dem Zaunpfahl winken (кому-либо) |
gen. | сделать недвусмысленный намёк | jemandem mit dem Zaunpfahl winken (кому-либо) |
gen. | сделать что-либо недовольно | etwas mürrisch tun |
gen. | сделать нематериальным | entmaterialisieren |
fig.of.sp. | сделать неотъемлемой частью чего-либо | zu einer Institution machen (Mit ihrem regional engagierten Journalismus ist es der jungen Redaktion gelungen, sich innerhalb kurzer Zeit in die sächsischen Herzen zu schreiben und die MORGENPOST zu einer Institution im öffentlichen Leben zu machen. Andrey Truhachev) |
ed. | сделать неотъемлемой частью чего-либо | zu einer Institution machen (Andrey Truhachev) |
gen. | сделать что-либо непорядочное | etwas Ehrloses tun |
inf. | сделать что-либо неправильно | verpatzen (из-за неловкости) |
inf. | сделать что-либо неправильно | verpatzen (из-за невнимательности) |
gen. | сделать неправильный выбор | sich falsch entscheiden (Ремедиос_П) |
disappr. | сделать неприятным | verekeln (то, что обещало удовольствие) |
gen. | сделать нереальным | illusorisch machen |
gen. | сделать кого-либо несчастным | jemanden unglücklich machen |
gen. | сделать новый переход | einen neuen Übergang anlegen |
jarg. | сделать ноги | abhauen (Andrey Truhachev) |
jarg. | сделать ноги | sich vom Acker machen (Andrey Truhachev) |
jarg. | сделать ноги | den Fisch machen (Andrey Truhachev) |
jarg. | сделать ноги | sich aus dem Staub machen (Andrey Truhachev) |
obs. | сделать что-либо нужной длины | abpassen |
gen. | сделать обиженное лицо | ein gekränktes Gesicht machen |
gen. | сделать обобщение | zu einer Verallgemeinerung kommen |
gen. | сделать полный оборот | eine ganze Drehung machen |
sport. | сделать обратный мах | zurückschwingen |
gen. | сделать что-либо общедоступным | etwas niedriger hängen |
gen. | сделать объезд | umrudern (на лодке) |
fig. | сделать огромные шаги вперёд | große Schritte machen (Sergei Aprelikov) |
gen. | сделать окончательный выбор | die Endauswahl treffen (ludvi) |
idiom. | сделать отбивную | Frikassee aus jemandem machen (Andrey Truhachev) |
idiom. | сделать отбивную | Kleinholz aus jemandem machen (Andrey Truhachev) |
inf. | сделать отбивную | krankenhausreif prügeln (Andrey Truhachev) |
inf. | сделать отбивную | krankenhausreif verprügeln (Andrey Truhachev) |
idiom. | сделать отбивную | Hackfleisch aus jemandem machen (Andrey Truhachev) |
inf. | сделать отбивную | krankenhausreif schlagen (Andrey Truhachev) |
idiom. | сделать отбивную котлету | Kleinholz aus jemandem machen (Andrey Truhachev) |
idiom. | сделать отбивную котлету | Frikassee aus jemandem machen (Andrey Truhachev) |
idiom. | сделать отбивную котлету | Hackfleisch aus jemandem machen (Andrey Truhachev) |
construct., wood. | сделать отборку | Stäben |
gen. | сделать отвал | abbaggern (экскаватором) |
gen. | сделать ответный подарок | ein Gegengeschenk machen |
law | сделать кого-либо ответственным за что-либо jmdn. | für etwas haftbar machen |
mining. | сделать отвод грунтовых вод | das Grundwasser abbauen |
ed. | сделать открытие | auffinden |
gen. | сделать открытие | eine Entdeckung machen (Лорина) |
sport. | сделать отмах | ausschwingen |
sport. | сделать отмашку | ein Fahnenzeichen geben (флажком) |
sport. | сделать отмашку | ein Handzeichen geben (рукой) |
gen. | сделать отметку на чем-либо снабдить пометкой | mit einer Note versehen (что-либо) |
gen. | сделать отметку о посещении лекции | eine Vorlesung testieren |
polygr. | сделать оттиск с | einen Abzug von etwas machen (чего-либо) |
gen. | сделать отчаянную попытку прорыва | einen verzweifelten Ausfall machen |
gen. | сделать ошибку | einen Fehler machen |
avunc. | сделать ошибку в спешке | sich vergaloppieren |
road.wrk. | сделать паз | ausfalzen |
sport. | сделать пас назад | zurückspielen |
gen. | сделать паузу | innehalten (mit etwas) |
gen. | сделать паузу | innehalten (in etwas) |
fig. | сделать первые шаги | Anlauf nehmen (Лорина) |
fenc. | сделать перевод | umgehen |
fenc. | сделать перевод | Cavation ausführen |
comp. | сделать перевыборку | wieder abtasten |
comp. | сделать перевыборку | wieder probieren |
comp. | сделать перевыборку | wieder abfragen |
sport. | сделать передачу | passen |
sport. | сделать передачу | einen Paß abgeben |
sport. | сделать передачу | einen Paß ausführen |
sport. | сделать передачу | einen Paß geben |
gen. | сделать короткий перерыв | eine kurze Pause einlegen |
gen. | сделать короткий перерыв | eine kurze Pause machen |
gen. | сделать перерыв на обед | für ein Mittagsmahl unterbrechen (Andrey Truhachev) |
gen. | сделать перерыв на обед | Mittagspause machen (Andrey Truhachev) |
gen. | сделать перерыв на полдник | Vesper machen |
gen. | сделать печальное лицо | ein trauriges Gesicht machen |
gen. | сделать печальное лицо | ein trauriges Gesicht aufsetzen |
gen. | сделать пикантным | durchwürzen |
child. | сделать пи-пи | Pipi machen (Andrey Truhachev) |
inf. | сделать пи-пи | pieseln gehen (Andrey Truhachev) |
gen. | сделать письменный перевод | eine Übersetzung ausführen (jusilv) |
comp., MS | сделать плавающим | abdocken |
gen. | сделать платье уже | ein Kleid verengern |
gen. | сделать платье уже | ein Kleid verengen |
gen. | сделать плохой обмен | einen schlechten Tausch machen |
gen. | сделать что-либо по неведению | etwas aus Unkenntnis tun |
gen. | сделать что-либо по незнанию | etwas aus Unkenntnis tun |
gen. | сделать что-либо по образцу | nach einem Muster arbeiten |
gen. | сделать по образцу | abarbeiten |
gen. | сделать что-либо по собственной инициативе | etwas von sich aus tun |
sport. | сделать поворот | wenden |
sport. | сделать поворот | umdrehen |
sport. | сделать поворот | drehen |
sport. | сделать подкат | hineingleiten |
sport. | сделать подкат | hineingrätschen |
sport. | сделать подкат | tackeln |
sport. | сделать подкат | das Gleittackling ausführen |
gen. | сделать подлость | ein Basiliskenblick legen |
tech. | сделать покладку | ausfüttern |
gen. | сделать полки | ausfachen (в чём-либо) |
gen. | сделать пометку на полях | etwas am Rand notieren |
mil. | сделать помету о выполнении | abhaken (напр., пункта плана) |
gen. | сделать попытку к примирению | einen Versuch zur Versöhnung machen (Лорина) |
gen. | сделать последнюю попытку | die letzte Möglichkeit versuchen |
gen. | сделать кого-либо посмешищем для других | jemanden dem Spott der anderen preisgeben |
gen. | сделать потише | Lautstärke zurückdrehen (Der_weisse_Rabe) |
gen. | сделать правильный выбор | eine richtige Wahl treffen |
gen. | сделать кому-либо какое-либо предложение | jemandem ein Anerbieten machen |
gen. | сделать кого-либо предметом всеобщих насмешек | jemanden zum Gespött der Leute machen |
disappr., inf. | сделать кого-либо, что-либо предметом пересудов | jemanden, etwas ins Gerede bringen |
gen. | сделать кому-либо представление | Vorstellen (о чём-либо) |
sport. | сделать предупреждение | eine Verwarnung erteilen |
sport. | сделать предупреждение | eine Verwarnung aussprechen |
gen. | сделать предупреждение | einen Verweis erteilen |
gen. | сделать привал | Rast halten |
sport. | сделать привал | Halt machen (отдых) |
gen. | сделать привал | Rast machen |
sport. | сделать привал | Rast machen (отдых) |
gen. | сделать примечание | mit einer Note versehen (к чему-либо) |
gen. | сделать приписку в конце письма | an einen Brief hinten anfügen |
gen. | сделать приписку к письму | dem Brief eine Nachschrift anfügen |
gen. | сделать проект | einen Entwurf machen |
avunc. | сделать прозрачный намёк | mit dem Zaunspfahl winken |
avunc. | сделать прозрачный намёк | mit dem Zaun winken |
gen. | сделать прорезь | schlitzen (в чём-либо) |
gen. | сделать пряным | durchwürzen |
gen. | сделать пышным /выпуклым | schoppen (schoppen `stopfen (ursprüngl. mit Büscheln von Heu, Haar usw.), geschwollen sein' Irina Semjonov) |
gen. | сделать кого-либо рабом | jemanden zum Sklaven machen |
gen. | сделать кого-либо рабом | jemanden zum Sklaven machen |
sport. | сделать разметку | eine Markierung anbringen |
sport. | сделать разминку | aufwärmen |
sport. | сделать разминку | sich erwärmen |
sport. | сделать разминку | sich aufwärmen |
sport. | сделать разминку | sich warmlaufen (о бегуне) |
gen. | сделать что-либо раньше других | zuvorkommen (употр. тж. с дополнением в Dativ) |
gen. | сделать реверанс | knicksen |
gen. | сделать ремонт в комнате | ein Zimmer vorrichten |
gen. | сделать репродукции с картины | Abdrücke von einem Bild herstellen |
gen. | сделать роковой шаг | einen verhängnisvollen Schritt unternehmen |
cyc.sport | сделать рывок | ausschiessen |
inf. | сделать что-либо с лёгкостью | etwas mit links tun machen (Honigwabe) |
gen. | сделать салат | den Salat anmachen |
gen. | сделать сальто | flippen (сноуборд) |
gen. | сделать сборки | einkrausen (на платье и т. п.) |
gen. | сделать что-либо сгоряча | im Affekt handeln |
media. | сделать себе имя | sich einen Namen machen (OLGA P.) |
comp.games. | сделать себе имя | sich einen Namen machen (nastya_master) |
gen. | сделать себе имя | etablieren (Internetina) |
gen. | сделать себе перманент | sich eine Dauerwelle machen lassen |
gen. | сделать себе пометку | sich ein Zeichen machen |
gen. | сделать себе удовольствие | sich ein Vergnügen machen (из чего-либо; aus D) |
gen. | сделать сердитое лицо | ein böses Gesicht ziehen |
gen. | сделать сердитое лицо | ein böses Gesicht machen |
gen. | сделать серьёзное лицо | eine ernste Miene aufsetzen |
gen. | сделать скидку | Rabatt zugestehen |
gen. | сделать складки | Falten einarbeiten (на платье) |
gen. | сделать смесь | eine Mischung machen |
gen. | сделать снежок | den Schnee ballen |
gen. | сделать созвучным | gleichstimmen |
gen. | сделать сообщение о состоянии исследования | einen Überblick über den Stand der Forschung geben |
sport. | сделать сплесень | spleißen |
sport. | сделать сплесень | splissen |
gen. | сделать сравнение | sich eines Vergleichs bedienen |
gen. | сделать ставку на самые низменные инстинкты | an die niedrigsten Instinkte appellieren |
inf. | сделать строгий выговор | jemandem eins auf den Hut geben (кому-либо) |
gen. | сделать строгое лицо | eine strenge Miene aufsetzen |
gen. | сделать счастливым | glücklich machen (Лорина) |
inf. | сделать только ещё хуже | verschlimmbessern (Гевар) |
inf. | сделать тонкий намёк | über sieben Ecken anspielen (Slavik_K) |
gen. | сделать точное наблюдение | eine exakte Beobachtung machen |
gen. | сделать угрюмое лицо | ein mürrisches Gesicht machen |
gen. | сделать, уладить с большими усилиями и затратами см. Duden | rödeln (samochod) |
gen. | сделать умильное лицо | eine süßliche Miene machen |
gen. | сделать что-либо умышленно | etwas mit Willen tun |
gen. | сделать упор | den Schwerpunkt legen (SKY) |
gen. | сделать упор на | sein Hauptaugenmerk legen (auf etwas (Akkusativ).; z.B. er legte sein H. auf das Thema "NN" Abete) |
patents. | сделать упущенное ранее | nachholen |
gen. | сделать усилие над собой | den inneren Schweinehund überwinden (преодолевать свою слабость/лень langdud77) |
inf. | сделать усилие над собой | sich Dat. einen Ruck geben (Honigwabe) |
gen. | сделать усилие над собойпреодолевать свою слабость/лень | deá innereá Schweinehund überwinden (langdud77) |
gen. | сделать успехи | Fortschritte machen |
tech. | сделать уступ | absetzen |
gen. | сделать утвердительный жест | eine Geste der Bejahung machen |
gen. | сделать фирме заказ | einer Firma den Auftrag erteilen |
road.wrk. | сделать фланец | aufbördeln |
sport. | сделать хет-трик | einen Hat-Trick erzielen (три гола, забитые одним и тем же игроком в одном матче или три победы подряд, одержанные одной и той же командой) |
sport. | сделать хет-трик | einen Hattrick erzielen (три гола, забитые одним и тем же игроком в одном матче или три победы подряд, одержанные одной и той же командой) |
gen. | сделать хороший выбор | eine gute Wahl treffen |
gen. | сделать хороший обмен | einen guten Tausch machen |
gen. | сделать хорошую партию | eine gute Partie machen (удачно выйти замуж) |
meat. | сделать хрустящим | knusperig bräten (поджаривая) |
meat. | сделать хрустящим | knusperig braten (поджаривая) |
gen. | сделать ценный подарок | ein wertvolles Geschenk machen |
gen. | сделать что-нибудь настоящее | etwas Rechtschaffenes leisten |
gen. | сделать что-нибудь порядочное | etwas Rechtschaffenes leisten |
mil. | сделать чёткий поворот кругом | eine stramme Kehrtwendung machen |
fig. | сделать шаг к чему-либо | einen Schritt hin zu etwas machen (Abete) |
trav. | сделать экскурсию | einen Ausflug machen |
ironic. | сделать эмфатическую паузу | eine Kunstpause machen (при произнесении речи, декламации и o.i.) |
gen. | сделать яснее | verdeutlichen (с помощью таблицы) |
gen. | сделать яснее | verdeutlichen (с помощью картины) |
gen. | сделать яснее | verdeutlichen (с помощью примера) |
gen. | сделать ящики | ausfachen |
law | право способность сделать предложение о мировом соглашении | Vergleichsfähigkeit |
cyc.sport | способность сделать рывок | Sprintvermögen |
law | срок, в течение которого суд может сделать предложение заключить мировое соглашение между должником и кредитором | Vergleichstermin (ФРГ) |
gen. | стараться всё сделать самому | einen Soloberger hinlegen |
gen. | стараться сделать что-либо в первую очередь | etwas an die Spitze seiner Bemühungen stellen |
gen. | тебе непременно нужно сделать это | das müsst du ja tun |
gen. | ты должен сделать выбор: я или он | du musst dich zwischen mir und ihm entscheiden |
gen. | ты должен сделать одно из двух | eins oder das andere müsst du tun |
gen. | у него было побуждение сделать замечание | er fühlte sich bemüßigt, eine Bemerkung zu machen |
gen. | уговаривать кого-либо сделать этот шаг | jemanden zu diesem Schritt bereden |
inf. | ударить в грязь лицом, сделать ошибку | auf die Nase fliegen (Борзенкова) |
gen. | хороший предлог не сделать что-либо/отказать в чём-либо | eine gute Ausrede (ilma_r) |
gen. | хотеть сделать из кого-либо писателя | aus jemandem einen Schriftsteller machen wollen |
gen. | что нужно сделать первым делом | was als Erstens zu tun ist (Купрен1976) |
gen. | я должен сделать это сам | das muss ich selbst tun |
gen. | я думаю сделать следующее | ich denke, folgendes zu tun |
gen. | я ещё не имел возможности сделать это | ich bin noch nicht dazu gekommen |
gen. | я ещё не имел времени сделать это | ich bin noch nicht dazu gekommen |
gen. | я и не подумаю сделать это | ich denke nicht im entferntesten daran, das zu tun |
gen. | я испытываю искушение сделать это | ich fühle bin versucht, das zu tun |
gen. | я не могу преодолеть себя и сделать это | ich kann mich nicht überwinden, das zu tun |
gen. | я не премину сделать это | das lasse ich mir nicht nehmen |
gen. | я не прочь сделать это | ich bin nicht abgeneigt, das zu tun |
gen. | я уговорил её сделать эту покупку | ich habe sie zu diesem Kauf beredet |
gen. | я хотел бы сделать заказ | ich möchte eine Bestellung aufgeben (Andrey Truhachev) |
gen. | я чувствую искушение сделать это | ich fühle mich versucht, das zu tun |