DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing родственники | all forms | exact matches only
RussianGerman
ближайшие родственникиdie nächsten Verwandten
близкие родственникиnahe Angehörigen (Лорина)
близкие родственникиenge Verwandte
близкий родственникBlutsverwandte
близкий родственникHinterbliebene
близкий родственникein näher Verwandter
быть близким родственникомnahe verwandt sein
быть дальними родственникамиüber sieben Ecken verwandt sein mit jemandem mit jemandem weitläufig verwandt sein
быть дальними родственникамиum sieben Ecken verwandt sein mit jemandem mit jemandem weitläufig verwandt sein
все близкие родственники собрались на день рождения бабушкиdie ganze Sippe versammelte sich zum Geburtstag der Großmutter
вчера нагрянули мои родственникиgestern sind meine Verwandten angerückt
выдавать себя за чьего-либо родственникаsich für jemandes Verwandten ausgeben
группа близких кровных родственниковSippe (в применении к современной семье часто ирон., подчёркивает критическое отношение говорящего)
дальние родственникиentfernte Verwandte
дальний родственникein entfernter Verwandter
его взгляды вызвали у родственников одно неудовольствиеseine Ansichten lösten bei den Verwandten nur Missfallen aus
его взгляды вызвали у родственников только неудовольствиеseine Ansichten lösten bei den Verwandten nur Missfallen aus
когда он уезжает, он отправляет своего отпрыска к родственникамwenn er auf Reisen ist, bringt er seinen Sprößling bei Verwandten unter
кровные родственникиKognation (со стороны матери)
кровный родственникKognat (со стороны матери)
куча родственниковein Rattenschwanz von Anhang (Vas Kusiv)
могилы родственниковFamiliengräber
мы с ним дальние родственникиich bin mit ihm über sieben Ecken verwandt
мы с ним дальние родственникиich bin mit ihm um sieben Ecken verwandt
наследство досталось дальним родственникамdie Erbschaft fiel an entfernte Verwandte
непосредственно за гробом шествовали родственники покойногоdie Verwandten des Verstorbenen schritten unmittelbar hinter dem Sarg (her)
оказалось, что они родственникиes stellt sich Vetterschaft heraus
он бахвалился своими родственникамиer tat sich groß mit seinen Verwandten
он живёт вместе со своими родственникамиer wohnt mit seinen Verwandten zusammen
он мой дальний родственникich bin mit ihm über sieben Ecken verwandt
он мой дальний родственникich bin mit ihm um sieben Ecken verwandt
он приехал вместе с родственникамиer kam nebst Angehörigen
они дальние родственникиsie sind weitläufig verwandt
они дальние родственникиsie sind weitläufig verwandt
остановиться у родственниковbei Verwandten absteigen
переехать к родственникамzu Verwandten ziehen
поддержка со стороны родственниковFamilienrückhalt
поездка обручённых к родственникамBrautfahrt
пособие за опекунство над близкими родственникамиBetreuungsgutschrift (lora_p_b)
приютить родственников на ночьVerwandte über Nacht beherbergen
родственник наследователя по нисходящей линииLeibeserbe
родственники по линии женыangeheiratete Verwandte
родственники по линии мужаangeheiratete Verwandte
родственники по боковой линииSeitenverwandte
родственники по материнской линииVerwandtschaft mütterlicherseits (Andrey Truhachev)
родственники терпеливо ждут у шахты, где случилось несчастьеdie Angehörigen harren am Unglücksschacht aus
своим поведением он компрометирует себя и своих родственниковdurch sein Benehmen kompromittiert er sich und seine Verwandten
скорбящий родственникLeidtragender
убийца родственникаParrizida
я был в гостил у родственниковich war bei Verwandten zu Gast
я был в гостях у родственниковich war bei Verwandten zu Gast