Russian | German |
горячо рекомендовать | jemandem etwas; warm ans Herz legen (кому-либо что-либо) |
ему настоятельно рекомендовали быть в высшей степени сдержанным | ihm wurde äußerste Zurückhaltung anempfohlen |
категорически рекомендуется | es wird dringend empfohlen (viktorlion) |
книга, которую можно рекомендовать | ein empfehlenswertes Buch |
мне очень рекомендовали этого врача | dieser Arzt ist mir sehr empfohlen worden |
Мы рекомендуем Вам запастись достаточным количеством указанных товаров рекомендация в магазине | wir empfehlen Ihnen, sich zu bevorraten (Alex Krayevsky) |
настойчиво рекомендовать | jemandem etwas eindringlich empfehlen (кому-либо что-либо) |
настоятельно рекомендовать | nicht müde werden (etwas zu tun – z.B. zu empfehlen Vas Kusiv) |
настоятельно рекомендуется | es wird dringend empfohlen (Лорина) |
настоятельно рекомендуется | es ist dringend zu empfehlen (Лорина) |
настоятельно рекомендуется | es ist dringend anzuraten (Лорина) |
он рекомендовал мне быть терпеливым | er hat mir Geduld empfohlen |
он рекомендовал нам закупить здесь припасы на дорогу | er hat uns anempfohlen. unsere Reisevorräte hier einzukaufen |
очень рекомендую | sehr zu empfehlen (Abete) |
Поэтому она рекомендует особенно в разгар сезона избегать такие туристические Мекки как Брайтон и Мальту, так как там вряд ли можно найти хорошие возможности проживания в семьях | Sie empfiehlt deshalb insbesondere in der Hauptsaison Touristenhochburgen wie Brighton und Malta zu meiden, da dort kaum noch gute Unterbringungsmöglichkeiten in Familien zu finden seien. |
рекомендовать без оговорок | ohne Einschränkung empfehlen |
рекомендовать кому-либо обратиться | verweisen (к кому-либо, куда-либо) |
рекомендовать кому-либо продолжительный моцион на свежем воздухе | jemandem viel Bewegung in frischer Luft verordnen |
рекомендуемая ставка | Richtsatz (оплаты и т. п.) |
рекомендуемая цена | Richtpreis |
рекомендуемое использование, применение | Einsatzempfehlung (Schwez) |
рекомендуемое печатное издание | Lesetipp (книга, статья и пр. ZMV) |
рекомендуемое решение | Beschlussempfehlung (dolmetscherr) |
рекомендуемый стиль одежды | Tenue (на официальных мероприятиях, в учреждениях Anders1986) |
рекомендуются следующие мероприятия | es werden folgende Maßnahmen empfohlen (Dimka Nikulin) |
это рекомендует его | das empfiehlt ihn (с хорошей стороны) |
я не очень рекомендую тебе эту книгу | ich kann dir dieses Buch weniger empfehlen |
я, пожалуй, рекомендовал бы его | ich würde ihn eventuell empfehlen |
я рекомендую вам эту книгу | ich rate Ihnen zu diesem Buch |