DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing река | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
geol.анаклинальные участки рекanaklinaler Fluss
geol.анаклинальный участок рекиanaklinaler Fluss
geol.антецедентная рекаantezedenter Fluss
gen.бассейн рекиStromgebiet
geol.бассейн рекиFlussbassin
gen.бассейн рекиFlussbecken
gen.бассейн рекиFlussgebiet
geol.берег рекиFlussufer
geol.берег рекиStromufer
geol.берег рекиFlussrand
geol.берег реки, размытый течениемScharufer
geol.береговые валы рекUferwälle der Flüsse
geol.блуждание рекиVerwildung des Flusses (в области дельты)
geol.блуждание рекиFlusswanderung
gen.большая рекаein großer Fluss
geol.большая рекаFlutstrom
gen.большая рекаStrom (впадающая в море)
gen.буна для отклонения течения рекиTrennungsbuhne
gen.буна для отклонения течения рекиTrennbuhne
gen.бурная горная рекаreißender Gebirgsfluss (Abete)
geol.быстрина рекиFlussschnelle
gen.в верхнем бьефе полноводной рекиam Oberlauf eines Stromes
gen.в верхнем течении полноводной рекиam Oberlauf eines Stromes
gen.в верховьях полноводной рекиam Oberlauf eines Stromes
gen.в нижнем бьефе полноводной рекиam Unterlauf eines Stromes
gen.в нижнем течении полноводной рекиam Unterlauf eines Stromes
gen.в низовьях полноводной рекиam Unterlauf eines Stromes
gen.в реке есть золотоносный песокder Fluss führt Goldsand mit sich
gen.в реке осаждается илder Fluss setzt Schlamm ab
gen.в этой местности протекает рекаein Fluss bespült diese Gegend
gen.вверх по рекеflussaufwärts
gen.вверх по рекеtalaufwärts
gen.вверх по рекеstromauf
gen.вверх по рекеden Fluss hinauf
gen.вверх по рекеtalan
gen.вверх по рекеstromaufwärts
gen.вверх по рекеaufwärts
gen.вверх по рекеflussauf
gen.вдоль рекиlängs dem Fluss
gen.вдоль рекиlängs des Flusses
gen.вдоль рекиam Fluss entlang
gen.вдоль рекиentlang des Flusses (Ремедиос_П)
geol.верхнее течение рекOberlauf der Flüsse
gen.верхняя часть бассейна рекиoberes Gebiet
gen.верхняя часть водосбора рекиoberes Gebiet
geol.верхняя часть водосборного бассейна рекиSammeltrichter des Tales
gen.вино лилось рекойder Wein floß in Strömen
gen.владелец участка, прилегающего к рекеAnlieger (и т. п.)
gen.влево отходит рукав рекиlinks zweigt der Fluss ab
gen.вниз по рекеstromabwärts
gen.вниз по рекеden Strom herab
gen.вниз по рекеflussabwärts
gen.вниз по рекеden Fluss hinunter
gen.вниз по рекеden Fluss abwärts
gen.вниз по рекеabwärts
gen.вниз по рекеtalabwärts
gen.вниз по рекеflussab
gen.внизу в ущелье шумела бурная рекаunten in der Schlucht rauschte ein reißender Fluss
gen.вода в реке прибываетder Fluss schwillt an
gen.вода в реке прибылаder Fluss schwoll an
gen.вода в реке прозрачнаяdas Wasser im Fluss ist klar
gen.вода реки ШпреSpreewasser (е)
geol.водный режим рекиWasserführung des Flusses
geol.водный режим рекиFlusshaushalt
gen.войска заняли все переправы на рекеdie Truppen besetzten alle Übergänge des Flusses
gen.войска охраняли все переправы на рекеdie Truppen bewachten alle Übergänge des Flusses
gen.вскрытие рекиFlussausbruch
gen.выправление рекFlussverbesserung
gen.высокий берег рекиdas hohe Ufer des Flusses
gen.высокогорная рекаHochgebirgsfluss
gen.высохшие рекиtrockne Flüsse
geol.выход реки из береговAustritt
gen.выше по рекеoberhalb des Flusses
gen.выше по рекеoberhalb der Brücke (от моста)
gen.гидрография рекFlusskunde
geol.гидрология рекFlusshydrologie
gen.главная рекаHauptfluss
geol.глубина рекиFlusstiefe
geol.горная рекаGebirgsfluss
geol.горная рекаGießbach
geol.горная рекаBergstrom
gen.город расположен по обеим сторонам рекиdie Stadt liegt an beiden Ufern des Flusses
gen.граница проходит по рекеdie Grenze verläuft an dem Fluss
gen.дамба для отклонения течения рекиTrennungsbuhne
gen.дамба для отклонения течения рекиTrennbuhne
geol.дамбы, расположенные под острым углом к берегу рекиinklinante Runen (буны)
gen.девушка подняла юбку, когда переходила вброд рекуdas Mädchen hob den Rock, als sie durch den Fluss watete
gen.делать на реке запрудуeinen Fluss abdämmen
geol.динамическая ось рекиStromstrich
gen.дно рекиder Boden des Flusses
geol.дно рекиFlussgrund
gen.дно рекиFlusssohle
gen.дно реки между двумя быками мостаDammfeld
gen.до реки – рукой податьbia zum Fluss ist es nur ein Sprung
gen.долина этой реки защищена от наводнения дамбамиdas Flusstal wird durch Dämme geschützt
gen.доска, перекинутая через рекуBrückensteg
geol.древняя рекаUrstrom
geol.древняя рекаUrfluss
gen.ехать вверх по рекеden Fluss aufwärts fahren
geol.живое сечение рекиFlussquerschnitt
geol.живое сечение рекиQuerschnitt des Wasserlaufes
geol.живое сечение рекиQuerschnitt des Flusses
gen.живущие по берегу рекиdie Anlieger eines Flusses
geol., paleont.живущий в рекахflussbewohnend
gen.житель долины реки МозельMoselaner
gen.жительница долины реки МозельMoselanerin
gen.за рекойjenseits des Flusses
gen.забор доходил почти до самой рекиder Zaun reichte bis ganz nah an den Fluss
gen.заграждение рекиDeckwerk
gen.закрывать проезд по рекеeinen Fluss sperren
geol.залом на рекеZurückdämmung des Wassers
geol.запруда на рекеZurückdämmung des Wassers
gen.запрудить рекуeinen Fluss abdämmen
gen.запрудить рекуeinen Fluss abriegeln
geol.запруживание рекиVerklausung (напр., завалами)
gen.запруживать рекуeinen Fluss sperren
gen.запруживать рекуeinen Fluss abdämmen
gen.заражение рекиFlussverseuchung
geol., span.затопленное устье рекиRia
geol.захват одной рекой верховьев другойAnzapfung des Oberlaufs eines Flusses
gen.здесь исток этой рекиhier ist die Quelle des Flusses
gen.здесь река раздваивается на два руслаhier gabelt sich der Fluss
gen.и щуку бросили-в реку!und in den Fluss warf man den Hecht
gen.извилина рекиMäanderströmung (DMKuzin)
geol.извилина рекиAune
geol.извилина рекиFlusskurve
geol.извилина рекиFlussbiegung
geol.извилина рекиFlussschlinge
geol.извилина рекиFlussbogen
geol.извилина рекиFlussmäander
geol.извилина рекиSchlinge des Flusses
geol.извилина рекиStromschlängelung
geol.извилина рекиFlusskrümmung
gen.извилина рекиFlusswindung
gen.извилистая рекаMäanderfluss
geol.извилистость рекиFlussschlängelung
gen.изгиб рекиFlusswindung
gen.изгиб рекиdie Biegung eines Flusses
gen.изгиб рекиFlusskrümmung
geol.излучина рекиAune
gen.излучина рекиdie Schleife eines Flusses
gen.излучина рекиFlussschleife (Andrey Truhachev)
geol.излучина рекиStromkrümmung
geol.излучина рекиBogen des Flusses
geol.излучина рекиRack
geol.излучина рекиStromschlängelung
geol.излучина рекиStrommäander
gen.излучина рекиMäanderströmung (DMKuzin)
gen.использование рекиFlussausbau
gen.исправление русла рекиRegulierung eines Flusses
gen.исток рекиder Ursprung des Flusses
gen.исток рекиFlussquelle
gen.истоки рекиQuellgebiet
gen.истоки рекиQuellbezirk
gen.к рекеan den Fluss
geol.каменная рекаBlockstrom (Blockströme marinik)
geol.каменная рекаBlockzunge
geol.каменная рекаBlockzug
gen.канализирование рекиFlusskanalisierung
geol.каньон рекиFlussschlucht (Andrey Truhachev)
geol.конкордантная рекаrechtsinniger Fluss
geol.консеквентная рекаkonsequenter Fluss
geol.консеквентная рекаFolgefluss
geol.консеквентный участок рекиkonsequenter Fluss
geol.консеквентный участок рекиFolgefluss
gen.кривизна рекиFlusskrümmung
geol.крутой берег рекиSteilufer
geol.крутой берег рекиPrallhang (на излучине)
gen.купальня на рекеFlussbad
gen.купание в рекеFlussbad
geol.ледниковая рекаGletscherfluss
geol.ледовый режим рекиEisführung der Ströme
gen.ледяной затор на рекеaufgepresstes Eis
gen.ледяной покров реки трескается на куски под лучами солнцаdie Eisdecke des Flusses birst unter der Sonne
gen.летом река, как правило, мелелаim Sommer war der Fluss in der Regel ziemlich seicht
gen.Ливни делают рекиGüsse machen Flüsse
gen.лодка скользит по рекеdas Boot gleitet auf dem Fluss dahin
gen.ложе рекиGrundbett
gen.луговая рекаWiesenfluss (anoctopus)
gen.маленькая рекаein kleiner Fluss
gen.международная рекаein internationaler Strom
gen.мелиорация рекFlussverbesserung
gen.мелкая рекаein seichter Fluss
gen.мелководная рекаein seichter Fluss
gen.мелководная рекаein selchter Fluss
gen.мелководное место в рекеEgge
gen.многоводная рекаStrom (впадающая непосредственно в море)
gen.Молочные реки и кисельные берегаStröme von Milch in Ufern aus Fruchtgelee
geol.морфология рекиFlussmorphologie
gen.мы пересекли две рекиwir haben zwei Flüsse überquert
gen.на берегу рекиam Fluss
gen.на берегу рекиam Ufer des Flusses
gen.на дне реки осаждается песокder Fluss lagert Sand ab
gen.на другом берегу рекиjenseits des Flusses
gen.на другом берегу рекиam anderen Ufer des Flusses
gen.на рекеam Fluss
gen.на реке тарахтела моторная лодкаauf dem Fluss knatterte ein Motorboot
gen.на рекуan den Fluss
gen.на том берегу рекиjenseits des Flusses
gen.на том берегу рекиam anderen Ufer des Flusses
gen.на уроке проходили реки Советского Союзаin der Stunde wurden die Flüsse der Sowjetunion durchgenommen
gen.на этом берегу рекиan diesem Ufer des Flusses
gen.на этом берегу рекиdiesseits des Flusses
gen.нагорный берег рекиdas hohe Ufer des Flusses
gen.над рекой дугой повис мостeine Brücke wölbt sich über dem Fluss
gen.над рекой поднимается туманder Fluss raucht
gen.название рекиder Name eines Flusses
gen.название этой реки восходит к временам древних кельтовdieser Flussname geht auf die keltischen Ureinwohner zurück
gen.название этой реки восходит к временим древних кельтовdieser Flussname geht auf die keltischen Ureinwohner zurück
geol.намываемый берег рекиkonvexes Stromufer
gen.направить реку в другое руслоden Fluss in ein anderes Bett leiten
geol.направление течения рекиFlussrichtung
geol.нейтральная рекаinsequenter Fluss
geol.нейтральный участок рекиinsequenter Fluss
gen.несмотря на все предостережения, он купался в рекеtrotz aller Warnungen badete er im Fluss
geol.несогласные с уклоном структурных поверхностей участки рекanaklinaler Fluss
geol.несогласный с уклоном структурной поверхности участок рекиanaklinaler Fluss
gen.несудоходный рукав рекиBayou
gen.низина рекиBachgrund (Andrey Truhachev)
geol.низменные берега рекFlachufer der Flüssen
geol.низовье рекиUnterwasser
gen.низовье рекиdas untere Stromgebiet
gen.обе реки сливаются здесь в одну большую, полноводную рекуdie beiden Flüsse vereinigen sich hier zu einem breiten Strom (судоходную)
geol.обезглавливание рекиFlussenthauptung (другой рекой)
geol.обезглавливание рекиFlussentzapfung (другой рекой)
geol.обезглавливание рекиFlussanzapfung (другой рекой)
gen.обильные осадки объясняют существование многих маленьких рекdie reichlichen Niederschläge erklären die Existenz vieler kleiner Flüsse
gen.обмеление рекиdie Versandung eines Flusses
geol.обсеквентная рекаobsequenter Fluss
gen.оздоровление вод рекиFlussbelebung
geol.озеро, в котором уровень зависит от уровня рекиHavelsee
geol.озеро, образовавшееся в результате подпора реки ледникомEisstausee
geol.озеро, образовавшееся обвалом, подпрудившим рекуBergsturzsee
geol.озеро, образовавшееся при разливе рекиHochflutsee
geol.озеро, уровень которого зависит от уровня рекиHavelsee
geol.озеровидный плёс рекиFlusssee
geol.омоложение долины рекиVerjüngung des Flusses
geol.омоложение рекиVerjüngung des Flusses
gen.он верхом переправился вброд через рекуer sprengte mit seinem Ross durch den Fluss
gen.он верхом переправился вброд через рекуer sprengte auf seinem Ross durch den Fluss
gen.он утонул в рекеer ist im Fluss versunken
geol.опускание устья рекиVersenkung der Flussmündung
gen.освежение вод рекиFlussbelebung
geol.останец, образовавшийся при прорыве излучины рекиDurchbruchsberg
geol.останец, отрезанный меандрированием рекиUmlaufberg
geol.останец, отрезанный меандрированием рекиSehnenberg
gen.от дождя вода в реке подняласьder Regen hat den Fluss angeschwellt
gen.от дождя река вздуласьder Regen hat den Fluss angeschwellt
gen.от сильного дождя река вздуласьstarker Regen hatte den Fluss anschwellen lassen
geol.отвесный берег рекиSteilufer
gen.отвести рекуeinen Fluss ablenken
gen.отвести реку в другое руслоden Fluss in ein anderes Bett leiten
geol.ответвление рекиStromabzweig
geol.отложение обломочного материала в руслах рекSchuttausfüllung der Strombetten
geol.падение рекиFlussgefälle
geol.падение рекиStromgefälle
geol.падение рекиFall des Flusses
gen.падение рекиFlussfall
geol.параллельно текущие рекиZwillingsflüsse
gen.перебросить мост через рекуeine Brücke über den Fluss schlagen (Лорина)
gen.перегораживать реку плотинойeinen Fluss abdämmen
geol.передвижение водопадов вверх по течению рекиRückwärtswandern der Wasserfälle
gen.перекрыть рекуeinen Fluss abriegeln
gen.перекрыть рукав рекиeinen Flussarm zuschütten
geol.перенос взвешенных частиц в рекахFortführung der Sinkstoffe in Flüssen
geol.перенос взвешенных частиц рекамиFortführung der Sinkstoffe in Flüssen
gen.переправа войск через рекуder Übergang der Truppen über den Fluss
geol.переправа через рекуStromübergang
gen.переправиться через рекуden Fluss überqueren (Andrey Truhachev)
gen.переправиться через рекуeinen Fluss passieren
gen.переправляться через рекуden Fluss überqueren (Andrey Truhachev)
gen.переправляться через рекуüber den Fluss setzen
gen.пересекать рекуden Fluss überqueren (Andrey Truhachev)
gen.пересечь рекуden Fluss überqueren (Andrey Truhachev)
gen.пересечь рекуden Fluss durchqueren (вплавь, вброд и т. п.)
gen.перехват вод источника рекиQuellableitung (другой рекой)
geol.перехват вод рекиQuellableitung (другой рекой)
geol.перехват одной рекой другой рекиQuellenfassung
geol.перехват рекиFlussenthauptung (другой рекой)
geol.перехват рекиFlussentzapfung (другой рекой)
geol.перехват рекиFlussanzapfung (другой рекой)
geol.перехват рекиAbzapfung (другой рекой)
geol.перехватывающая рекаanzapfender Fluss
geol.перехваченная рекаabgezapfter Fluss (другой рекой)
geol.перехваченная рекаangezapfter Fluss (другой рекой)
gen.переход через рекуStromüberführung (трубопровода, канала)
gen.переход через рекуder Übergang über den Fluss
geol.периодическая рекаperiodischer Fluss (пересыхающая летом)
geol.периодическая рекаFiumare (пересыхающая летом)
geol.периодическая рекаFiumara (пересыхающая летом)
geol.периодически исчезающая рекаintermittierender Fluss
geol.периодически пересыхающая рекаintermittierender Fluss
gen.петля рекиdie Schleife eines Flusses
geol.пещерная рекаHöhlenfluss
geol.питание рек грунтовыми водамиBodenspeisung der Flüsse
gen.пить из реки забвенияaus dem Strom der Vergessenheit trinken
gen.плавание вверх по рекеBergfahrt
gen.плавание вниз по рекеTalfahrt
gen.плавание по рекеFlussfahrt
gen.плотина на сплавной рекеSchwellwerk
gen.по другую сторону рекиjenseits des Flusses
gen.по обе стороны рекиbeiderseits des Flusses
gen.по ту и другую сторону от рекиbeiderseits vom Fluss
gen.по ту сторону рекиdrüben
gen.по ту сторону рекиjenseits des Flusses
gen.по этой местности протекает рекаein Fluss bespült diese Gegend
geol.поворот рекиRack
geol.повышение русла рекиErhöhung des Flussbettes (вследствие отложения наносов)
geol.повышение русла рекиBetterhöhung des Flusses (в результате аккумуляции)
gen.пограничная рекаGrenzfluss
gen.подведение туннеля под рекойFlussunterfahrung
gen.поддержание реки в судоходном состоянииFlussunterhaltung
geol.подземная рекаHöhlenfluss
geol.подмываемый берег рекиkonkaves Stromufer
geol.подмываемый берег рекиPrallhang (на излучине)
geol.подпруживание рекиVerklausung (напр., завалами)
gen.поезд шёл вдоль рекиder Zug fuhr längs dem Fluss
gen.пойма рекиHochwassergelände
geol.пойма рекиInundationsbett des Flusses
gen.пойма рекиFlussniederung
gen.пологий склон излучины рекиGleithang
gen.полоса суши между рекой и прибрежной заводьюWert
geol.поперечное сечение рекиFlussquerschnitt
geol.порожистый участок рекиFlussschnelle
gen.порт в устье рекиMündungshafen
geol.постоянная рекаperennierender Fluss
geol.постоянная рекаDauerfluss (не пересыхающая летом)
geol.прибор, регистрирующий уровень рекLimnimeter
geol.приливная волна в рекеFlusstau
geol.приморская рекаKüstenfluss
gen.приток небольшой рекиBach
geol.приток рекиNebenfluss
geol.продольный профиль рекиFlusslängenschnitt
gen.прокоп, спрямляющий извилину рекиStichkanal
geol.прорыв рекиFlussdurchbruch
geol.прорыв реки, спрямляющий излучиныMäanderverkürzung
geol.профиль рекиFlussprofil
geol.профиль рекиStromprofil
geol.раздвоение рекиFlussgabelung
geol.раздвоение рекиFlussbifurkation
geol.разделение рекиStromteilung
geol.разделение рекиStromtrennung
geol.разделение рекиStromzerteilung
geol.разделение рекиStromspaltung
geol.разделение реки на рукаваFlusszerteilung
geol.разделение реки на рукаваFlusszersplitterung
geol.разделение реки на рукаваFlussspaltung
geol.разлив рекиÜberschwemmung des Flusses
geol.разлив рекиAustritt
geol.разлив рекиAustreiben des Flusses
gen.разлив рекиDiffluenz
geol.размер рекиStromweite
geol.распадение реки на несколько рукавовFlussspaltung
geol.распадение реки на рукаваFlusszerteilung
geol.распадение реки на рукаваFlusszerteilungen
geol.распадение реки на рукаваFlusszersplitterung
geol.распадение реки на рукаваFlussspaltung
gen.расширить рекуeinen Fluss breiter machen
gen.расширить русло рекиein Flussbett erweitern
gen.регулирование рекFlussverbesserung
geol.регулирование рекиFlusskorrektion
geol.регулирование рекиFlussregelung
geol.регулирование рекиFlussregulierung
geol.регулирование рекиFlussdurchstich
gen.регулировать рекуden Fluss regulieren (выпрямлять, углублять и укреплять русло)
gen.регулировать уровень воды в рекеeinen Flusslauf regulieren
geol.режим рекиFlussregime
gen.река ВлтаваMoldau (olga_spatz)
gen.река вновь вошла в свои берегаder Fluss trat in sein Bett zurück
geol.река внутренней части континентаMittellandsfluss
gen.река впадает в мореder Fluss ergießt sich ins Meer
gen.река впадает в мореder Fluss fließt dem Meer zu
gen.река вскрываетсяdas Eis bricht auf
geol.река высокогорного районаHochgebirgsfluss
geol.река, вытекающая из озераSeefluss
gen.река вышла из береговder Fluss trat über die Ufer
gen.река делит город на старую часть и кварталы новостроекder Fluss teilt die Stadt in Altstadt und Neubauviertel
gen.река затерялась в пескахder Fluss verlor sich im Sand
gen.река затопила близлежащие низиныder Fluss überschwemmte die umliegenden Niederungen
gen.река затопила лугаder Fluss überschwemmte die Wiesen
gen.река здесь довольно загрязнённаяder Fluss ist hier ziemlich unrein
gen.река здесь очень глубокаяder Fluss ist hier sehr tief
gen.река, исток которой находится ниже линии вечных снеговMittelgebirgsfluss
gen.река катит свои волны по направлению к морюder Strom wälzt seine Fluten dem Meere zu
geol.река ледникового питанияGletscherfluss
geol.река на морском побережьеKüstenfluss
geol.река, несущая гальку и валуныgeschiebeführender Fluss
gen.река несёт свои волны по направлению к морюder Strom wälzt seine Fluten dem Meere zu
gen.река огибает горуder Fluss biegt um den Berg
gen.река пересекает городdie Stadt wird von einem Fluss durchgelaufen
geol.река переходного типаMittellandsfluss (от равнинного к горному)
geol.река, подверженная влиянию приливно-отливных теченийTidestrom
geol.река, подверженная влиянию приливно-отливных теченийTidefluss
gen.река подмыла берегder Fluss hat das Ufer ausgewaschen
geol.река покатой равниныAbdachungsfluss
geol.река приморской низменностиKüstenfluss
gen.река прокладывает себе новое руслоder Fluss bohrt sich ein neues Bett
gen.река проложила себе новое руслоder Fluss wühlte sich ein neues Bett
gen.река прорыла себе глубокое ущельеder Fluss hat sich ein tiefes Tal in die Berglandschaft gegraben
geol.река, протекающая вдоль созданного ею уступаStirnfluss
geol.река, протекающая по низменностиTieflandfluss
geol.река с выработанным профилем равновесияKümmerfluss
geol.река с дождевым питаниемRegenfluss
geol.река с дождевым питаниемRegenflut
gen.река с резко выраженным режимом частых и обильных паводковHochwasserfluss
geol.река с родниковым питаниемQuellenfluss
gen.река Святого ЛаврентияSankt-Lorenz-Strom
gen.река Святого ЛаврентияLorenzstrom
gen.река сталаder Fluss ist zugefroren
gen.река станет более многоводнойder Strom wird mehr Wasser führen
gen.река СтиксTotenfluss (blue velvet)
gen.река, текущая в средневысоких горахMittelgebirgsfluss
gen.река, текущая круглый годDauerfluss (не пересыхающая летом)
gen.река течёт с севера на югder Fluss läuft von Norden nach Süden
geol.реки пустыньWüstenflüsse
gen.реку заносит иломder Fluss verschlämmt
geol.ресеквентная рекаresequenter Fluss (текущая в направлении падения пластов)
gen.рукав рекиFlussarm
gen.рукав рекиFließ (в Шпреевальде)
geol.русло рекиFlusswasserrinne
gen.русло рекиFlusslauf (Andrey Truhachev)
gen.русло рекиFlussbett
gen.русло рекиFlusssohle
gen.русло рекиStromrinne
geol.русло рекиFlusslauf
geol.русло рекиFlussrinne
geol.русло рекиStrombahn
geol.русло рекиRinnsal
geol.русло рекиWasserbett
geol.русло рекиGrundbett
gen.русло рекиStrombett
gen.с берега к реке ведёт лестницаvom Ufer führt eine Treppe zum Fluss hinunter
gen.с трёх сторон город охватывает рекаvon drei Seiten umschließt der Fluss die Stadt
gen.с трёх сторон река обтекает городvon drei Seiten umschließt der Fluss die Stadt
gen.сетка для извлечения камней со дна рекиSteinkorb
geol.система рекиStromgebiet
gen.сказочная страна с молочными реками и кисельными берегамиSchlaraffenland
geol.скорость течения рекиGeschwindigkeit des Flusses
geol.скорость течения рекиStromgeschwindigkeit
geol.слепой проток рекиtoter Arm
geol.слияние рекZusammenfluss
gen.сплавная рекаflößbarer Fluss
geol.спрямление рекиFlusskorrektion
geol.спрямление рекиFlussdurchstich
geol.спускаться вниз по течению рекиabsacken
geol.среднее течение рекиMittellauf des Flusses
geol.степные рекиSteppenflüsse
gen.сточные воды замутили рекуdie Abwässer haben das Flusswasser getrübt
gen.страна молочных рек и кисельных береговdas Schlaraffenland (Radischen)
geol.стрежень рекиFlussmitte
geol.стрежень рекиFlussachse
geol.стремнина рекиFlussschnelle
gen.судоходные условия рекиFahrwasserverhältnisse
geol.сужение рекиStromenge
geol.сужение рекиFlussenge
geol.сужение русла рекиStromenge
gen.тащить бревна к рекеHolzstämme an den Fluss schleifen
gen.верхнее течение рекиder obere Lauf des Flusses
gen.течением реки снесён мостder Strom hat die Brücke mitgerissen
geol.тип рекиFlusstypus
geol.тип рекиFlussgattung
geol.транспортирующая способность рекFortführungsvermögen der Flüsse
gen.у излучины рекиan der Windung des Flusses
gen.у рекиam Fluss
gen.у самой рекиhart am Flusse
gen.у самой рекиhart am Fluss
geol.уклон рекиFlussgefälle
gen.улучшение рекFlussverbesserung
geol.уровень воды в рекеFlusswasserspiegel
geol.уровень воды в рекеFlusswasserstand
geol.уровень воды в рекеnormales Wasserstandsverhältnis des Flusses
geol.устье рекиMund
geol.устье рекиMündung
geol.устье рекиMündung des Flusses
geol., volcan.устье рекиBocca
geol.устье рекиStrommündung
gen.устье рекиFlussmündung
gen.устьевое пространство рекиFlussmündungsgebiet
gen.устьевой рукав рекиMündungsarm (в дельте)
gen.участок верхнего течения рекиOberlaufstrecke
geol.учение о рекахPotamologie
geol.учение о рекахFlusskunde
geol.фаза режима рекиFlussregimephase
geol.формирование рекиFlussbildung
gen.форсировать рекуeinen Fluss forcieren
geol.часть бассейна рекиFlussteilgebiet
gen.через реку перекинут мостdie Brücke spannt sich über den Fluss
gen.через реку перекинуты мостыBrücken überspannen den Fluss
gen.черпать воду из рекиWasser aus einem Fluss schöpfen
gen.шампанское лилось рекойder Sekt floß in Strömen
gen.ширина реки здесь примерно 200 мder Fluss ist hier fast 200 m breit
gen.широкая рекаein breiter Fluss
gen.широкая рекаStrom (впадающая в море)
gen.школьный лагерь у рекиSchwimmlager
gen.шлюзование рекиFlusskanalisierung
gen.эта река берет начало в горах и впадает в мореdieser Fluss entspringt im Gebirge und mündet ins Meer
gen.это золотоносная рекаdieser Fluss führt Gold mit
gen.я иду туда вдоль рекиich gehe am Fluss hin
gen.я пересёк реку вплавьich durchquerte schwimmend den Fluss
gen.я пересёк реку на лодкеich überquerte den Fluss im Boot
Showing first 500 phrases