DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing резко | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
shipb.автогенный агрегат для резкиautogenes Schneidegerät
shipb.автомат для газовой резкиBrennschneidautomat
gen.автомобиль резко повернул за уголdas Auto bog scharf um die Ecke
gen.агрегат продольной резки АПРSplitter (Киселев)
gen.алмаз для резки стеклаScheiddiamant
gen.алмаз для резки стеклаGlaserdiamant
gen.были сказаны резкие словаscharfe Worte sind gefallen
gen.быть резкимkurz angebunden sein
gen.быть резкимkürz angebunden sein
gen.в резкой формеdrastisch (Лорина)
gen.в резком противоречииin krassem Widerspruch
gen.вблизи кто-то разразился резким смехомman lachte grell in der Nähe
avia.ветер, резко изменивший направлениеumspringender Wind
gen.ветер с резко меняющимся направлениемDrehwind
avia.взлёт с резким набором высотыKavalleriestart
gen.внезапное резкое ухудшение погодыWettersturz
gen.водитель повернул вдруг машину резко вправоder Autofahrer lenkte plötzlich seinen Wagen scharf nach rechts
gen.выразить в резкой формеdrastisch ausdrücken
gen.выступить с резким заявлениемeine geharnischte Erklärung abgeben
polym.вытяжка с образованием резко очерченной шейкиSchulter-Hals-Verstreckung
cinema.equip.глубина резко изображаемого пространстваTiefenschärferaum
opt.глубина резко изображаемого пространстваSchärfentiefe
opt.глубина резко изображаемого пространстваTiefenschärfe
opt.глубина резко изображаемого пространстваAbbildungstiefe
cinema.equip.глубина резко изображаемого пространстваTiefenschärfenbereich
cinema.equip.глубина резко изображаемого пространстваTiefenschärfebereich
cinema.equip.глубина резко изображаемого пространстваSchärfentiefezone
cinema.equip.глубина резко изображаемого пространстваSchärfentieferaum
cinema.equip.глубина резко изображаемого пространстваscharfe Raumtiefe
opt.глубина резко изображаемого пространстваTiefenwahrnehmungsschärfe
el.глубина резко изображаемого пространстваAbbildungstiefe im Objektraum
cinema.equip.глубина резко изображаемого пространстваSchärfentiefenzone
cinema.equip.глубина резкости или резко изображаемого пространстваSchärfenbereich
cinema.equip.глубина резкости или резко изображаемого пространстваSchärfenerstreckung
opt.глубина резкости или резко изображаемого пространстваTiefenschärfe
cinema.equip.глубина резкости или резко изображаемого пространстваSchärfentiefenbereich
cinema.equip.глубина резкости или резко изображаемого пространстваSchärfentiefebereich
cinema.equip.глубина резкости или резко изображаемого пространстваSchärfebereich
inf.говорить прямо, резко, ничего не скрывая, не смягчаяgegen jemanden vom Leder ziehen (pechvogel-julia)
gen.говорить резким тономin barschem Ton sprechen
avunc.говорить резкоschnauzen
avunc.говорить резкоschnäuzen
gen.говорить резкоschnarren
nautic.горелка для автогенной резки металловautogener Schneidbrenner
geol.горизонт резкого изменения скорости распространения сейсмических волнseismisch markanter Horizont
cinema.equip.граница глубины резкости или резко изображаемого пространстваTiefenschärfegrenze
opt.граница резко изображаемого пространстваGrenze des Schärfenfelds
opt.граница резко изображаемого пространстваGrenze des Schärfenfeldes
gen.грубый и резкийbarsch (о манере выражаться)
gen.давать кому-либо резкий отпорabführen
gen.дать грубый и резкий отпорeine barsche Abfuhr erteilen
gen.дать резкий отпор кому-либоjemandem eine schroffe Abfuhr erteilen
gen.дует резкий ветерder Wind weht rau
gen.его дела находятся в резком противоречии с его словамиseine Taten stehen mit seinen Reden in krassem Widerspruch
gen.его дела резко расходятся с его словамиseine Taten stehen mit seinen Reden in krassem Widerspruch
gen.его музыка полна резких диссонансовseine Musik ist voller greller Dissonanzen
gen.его настроение резко упалоseine Stimmung sank unter Null
gen.его поступки находятся в резком противоречии с его словамиseine Taten stehen mit seinen Reden in krassem Widerspruch
gen.его поступки резко отличаются от его словseine Taten unterscheiden sich kraß von seinen Worten
gen.его поступки резко расходятся с его словамиseine Taten stehen mit seinen Reden in krassem Widerspruch
gen.его резкое поведение всех оттолкнулоsein schroffes Benehmen stieß alle ab
gen.его слова стали менее резкимиseine Worte verlören an Schärfe
gen.его статьи стали менее резкимиseine Artikel haben an Schärfe verloren
gen.её белое платье резко выделялось на фоне тёмных деревьевihr weißes Kleid hob sich gegen die dunklen Bäume scharf ab
gen.её резкий смех действовал ему на нервыihr grelles Lachen fiel ihm auf die Nerven
opt.задняя граница резко изображаемого пространстваFernebene
gen.закутайся хорошо! Дует резкий ветер!hülle dich gut ein! Es weht ein scharfer Wind!
shipb.зачистка после резкиabschließendes Reinigen
shipb.зачистка после резкиNachbearbeitung
gen.издавать резкий запахbocken
gen.издавать резкий звукkreischen
gen.издавать резкий звукgrellen
gen.издавать резкий звукschrillen
gen.издавать резкий звук, напоминающий визгkreischen
avia.измерение резких перепадов температурыTemperatur-Stoßmessung
cinema.equip.изображение, снятое с резко выраженным светотеневым освещениемLow-key-Bild
gen.иметь резкие скулыvorstehende Backenknochen haben
gen.инструмент алмаз для резки стеклаGlasschneider
gen.испытание устойчивости автомобиля при резком торможенииEichtest
cinema.equip.кадр с резко выраженным изображением облаковWolkeneffektaufnahme
cinema.equip.кинокадр с резко выраженным изображением облаковWolkeneffektaufnahme
cinema.equip.киносъёмка с резко выраженным светотеневым освещениемLow-key-Aufnahme
gen.коврик для резкиSchneideunterlage (макетный коврик; коврик/мат для пэчворка marinik)
gen.коврик для резки, самовосстанавливающийсяSchneidunterlage, selbstheilend (marcy)
gen.конец резко контрастирует с началомdas Ende sticht gegen den Anfang ab
gen.контроль за приводкой резкиSchnittregistersteuerung (Александр Рыжов)
shipb.копир для газовой резкиBrennvorlage
ocean.короткие волны с барашками при резко усилившемся порывистом ветреbei Windstößen Windwellen
gen.Ливия и Нигерия проинформировали нефтяные монополии США о своём намерении резко сократить добычу нефти с 1 апреляLibyen und Nigeria haben die USA-Erdölmonopole über ihre Absichten informiert, mit Wirkung vom 1. April die Erdölförderung zu drosseln (ND 14. 3. 80)
opt.линии, резко изображаемые на сагиттальной поверхности изображенияabbildbare Linien
opt.линии, резко изображаемые на тангенциальной поверхности изображенияabbildbare Linien
cinema.equip.максимальная глубина резко изображаемого пространстваgrößtmöglicher Tiefenschärfenbereich (при наводке на гиперфокальное расстояние)
cinema.equip.максимальная глубина резко изображаемого пространстваgrößtmöglicher Tiefenschärfebereich (при наводке на гиперфокальное расстояние)
gen.мат для резкиSchneideunterlage (marinik)
shipb.машина для газовой резки трубRohrbrennschneidmaschine
food.ind.машина для изготовления пакетов с прямоугольным дном и резко отфальцованными ребрамиBlockbodenbeutelmaschine
food.ind.машина для наполнения и заделки пакетов с прямоугольным дном и резко отфальцованными рёбрамиBlockbeutelfüll- und – verschließmaschine
food.ind.машина для производства пакетов с прямоугольным дном и резко отфальцованными ребрамиKlotzbodenbeutelmaschine
gen.машинка для резки стручковой фасолиBohnenschnipselmaschine
gen.находиться в резком противоречииebenfalls im krassen Widerspruch stehen (AlexandraM)
gen.находиться в резком противоречииin krassem Gegensatz zu etwas stehen (с чем-либо)
gen.не резкийmild
gen.ножницы для резки листового жестиBlechschere (листовоЙ marinik)
shipb.ножницы для резки листового материалаBlechschere
shipb.ножницы для резки металлаTafelschere
gen.ножницы для резки металлаMetallschere
gen.ножницы для резки проволокиDrahtschere
shipb.ножницы для резки профильной сталиProfilstahlschere
gen.ножницы для резки слитков и толстого прокатаschere
pack.ножницы для резки стальной лентыBandeisenschere
gen.ножницы для резки шланговSchlauchschere (Olca)
gen.ночью раздался резкий звонок телефонаin der Nacht schrillte das Telefon
opt.область резко изображаемого пространстваSchärfenbereich
gen.обмениваясь резкими выпадами в адрес противникаim verbalen Schlagabtausch
gen.обращаться резкоbrüskieren (с кем-либо)
gen.он всё резко отклонилer lehnte alles heftig ab
gen.он избегает быть резкимer vermeidet jede Schärfe
gen.он в своих высказываниях очень резокer ist stark mit dem Munde vornweg
gen.он преодолел резкий спад в своих делахer hat seinen geschäftlichen Rückschlag überwunden
gen.он разразился пронзительно-резким хохотомer brach in ein gellendes Gelächter aus
gen.он резко отказал ейer hat sie mit Schroffheit abgewiesen
gen.он резко поднялсяer stand mit einem Ruck auf
gen.он резко убрал рукуer zog jählings seine Hand zurück
gen.он хотел резко возразить, но преодолел себяer wollte etwas Heftiges erwidern, aber bezwang sich
gen.они резко свернули с шоссе на лесную дорогуsie schwenkten von der Straße ab und in einen Waldweg ein
gen.описывать резкую кривую на ребре лыжcarven
inf.осадить кого-либо резко оборватьjemandem über den Mund fahren (кого-либо)
gen.отвечать резкоkürz angebunden sein
obs.отвечать резкоAbgebrannte sein
gen.отвечать резкоkurz angebunden sein
gen.отделенный резким переходомdeutlich Abgeschmacktheit
gen.отказать кому-либо в резкой формеjemandem eine schroffe Abfuhr erteilen
food.ind.пакет с прямоугольным дном и резко отфальцованными ребрамиBlockbodenbeutel
food.ind.пакет с прямоугольным дном и резко отфальцованными ребрамиKlotzbodenbeutel
food.ind.пакет с прямоугольным дном и резко отфальцованными ребрамиKlotzbeutel
food.ind.пакет с прямоугольным дном и резко отфальцованными ребрамиBlockbeutel
opt.передняя граница резко изображаемого пространстваNahebene
refrig.пила для резки льдаEissäge
metrol.погода, резко отличающаяся от нормальнойWetterextrem
gen.полицейский приказал грубым, резким голосом: "Не останавливаться!"Polizist gebot mit barscher Stimme: "Nicht stehenbleiben!"
gen.получить резкий отпор у кого-либоan den Falschen geraten
gen.получить резкий отпор у кого-либоbei jemandem an die falsche Adresse kommen
geol.порода, залегающая в виде резко разграниченных маломощных пластовBankig
gen.предупреждать резкоjemanden scharf verwarnen
gen.приглушить резкий цветgrelle Farbe mildern
gen.проба резкойSchneideversuch
gen.провести резкую границуeine scharfe Grenze ziehen
gen.произносить резкоschnarren
gen.пронзительно-резкийgellend
gen.раздался резкий звонок в дверьes läutete stürmisch an der Tür
gen.раздаться неприятно резкоschrillen
opt.расстояние до границы резко изображаемого пространстваGrenzentfernung
gen.резка для огурцовGurkenhobel
gen.резка торфаTorfstich
med.резкая больheftiger Schmerz (как вариант перевода jurist-vent)
gen.резкая больein jäher Schmerz
shipb.резкая бортовая качкаwildes Rollen
shipb.резкая бортовая качкаsteifes Rollen
shipb.резкая бортовая качкаheftiges Rollen
avia.резкая декомпрессияrasche Dekompression
gen.резкая играein scharfes Spiel
shipb.резкая килевая качкаheftiges Stampfen
gen.резкая критикаheftige Kritik
gen.резкая жёсткая, уничтожающая, грубая критикаSchmähkritik (dwds.de GrebNik)
gen.резкая критикаeine harte Kritik
geol.резкая ориентировкаstraffe Regelung
gen.резкая оценкаBashing (критика marinik)
gen.резкая передачаSchussabgabe
gen.резкая перемена погодыWitterungsumschlag
gen.резкая перемена погодыWetterumschlag
gen.резкая перемена погодыWettersturz (к худшему)
gen.резкая подачаSchussabgabe
avia.резкая порывистостьheftige Böigkeit (ветра)
avia.резкая потеря высотыAbkippen
gen.резкая теньSchlagschatten
gen.резкие выраженияKraftausdrücke (Andrey Truhachev)
gen.резкие выраженияheftige Worte
geol.резкие изменения хода наклонов земной поверхностиNeigungssturm
med.резкие колебания напр., уровня сахара в кровиEntgleisung (IraSok)
gen.резкие линииharte Linien
gen.резкие лучиharte Strahlen
gen.резкие очертанияscharfe Konturen (Andrey Truhachev)
gen.резкие скулыvorspringende Backenknochen
gen.резкие словаharte Worte
gen.резкие словаheftige Worte
gen.резкие словаharte Sprache (4uzhoj)
gen.резкие словаhitzige Worte
gen.резкие словаharsche Worte
gen.резкие тонаharte Färben
gen.резкие тонаharte Farben
gen.резкие цветаgrelle Farben
avia.резкий боковой ветерstarker Seitenwind
avia.резкий ветерsteifer Wind (сила ветра 7 баллов по шкале Бофорта)
shipb.резкий ветерscharfer Wind
gen.резкий ветерheftiger Wind
gen.резкий ветерder harsche Wind
avia.резкий выводhartes Abfangen
avia.резкий вывод из пикированияhartes Abfangen
gen.резкий выговорeine scharfe Rüge
gen.резкий голосeine grelle Stimme
gen.резкий голосeine harte Stimme
gen.резкий голосeine blecherne Stimme
gen.резкий запахscharfer Geruch (Лорина)
gen.резкий запах нашатырного спиртаein scharfer Geruch nach Salmiakgeist
gen.резкий запах чеснокаscharfer Knoblauchduft
med.резкий звукschroffer Laut (Midnight_Lady)
gen.резкий звукein greller Ton
gen.резкий контрастein schreiender Gegensatz
gen.резкий контрастein auffallender Gegensatz
gen.резкий контрастein schroffer Kontrast
gen.резкий лайdas harte Gebell (собаки)
avia.резкий нисходящий потокSturzwind
gen.резкий ответeine geharnischte Antwort
gen.резкий ответgepfefferte Antwort
gen.резкий ответbarsche Antwort (Andrey Truhachev)
gen.резкий ответeine derbe Antwort
gen.резкий отказeine scharfe Ablehnung
gen.резкий отказeine schroffe Abweisung
geol.резкий перегиб склонаGefällsbruch
geol.резкий перегиб склонаGefälleknick
gen.резкий переходUmschlag (из одного состояния в другое)
gen.резкий переходein schroffer Übergang
gen.резкий переходUmschlagen (из одного состояния в другое)
gen.резкий поворотWindung
shipb.резкий поворот суднаscharfe Drehung eines Schiffes
shipb.резкий поворот суднаharte Drehung eines Schiffes
gen.резкий порыв ветраein jäher Windstoß
gen.резкий протестscharfer Einspruch
gen.резкий протестscharfer Protest (Andrey Truhachev)
gen.резкий разговорein hartes Gespräch
gen.резкий рост ценPreisexplosion (q3mi4)
gen.резкий светhartes Licht
gen.резкий светein grelles Licht
gen.резкий светSchlaglicht
gen.резкий силуэтmesserscharfe Silhouette
med.резкий скачок температурыFieberzacke (paseal)
gen.резкий смехein gellendes Lachen
gen.резкий смэшein harter Schmetterball
gen.резкий спадRückschlag
gen.резкий толчокAnprall
gen.резкий тонein greller Ton
gen.резкий тонein brüsker Ton (Andrey Truhachev)
gen.резкий тонschneidender Ton
med.резко болезненныйintensiv schmerzhaft (jurist-vent)
med.резко болезненный при пальпацииextrem druckschmerzhaft (jurist-vent)
med.резко болезненный при пальпацииhochgradig druckschmerzhaft (jurist-vent)
med.резко болезненный при пальпацииintensiv druckschmerzhaft (jurist-vent)
gen.резко взять кривуюeine Kurve hart anschneiden (по внутренней дорожке)
book.резко возражатьversetzen (нередко повторяя слово или фразу, произнесенную собеседником в разговоре, носящем характер спора)
gen.резко возражатьmit scharfen Worten widersprechen
gen.резко возражать в ответauf etwas scharf erwidern (на что-либо)
gen.резко враждебныйinnig verfeindet (Bursch)
mil.резко всхолмлённая местностьgroßwelliges Gelände
gen.резко выделятьсяabstechen (на общем фоне)
gen.von D, gegen A резко выделятьсяsich absetzen (на чём-либо)
gen.резко выделяться на общем фонеaus dem Rahmen fallen
obs.резко выделяться на фонеsich abschneiden (чего-либо)
gen.резко выделяясьin grellem Abstich
gen.резко выдохнутьden Atem ausstoßen (Andrey Truhachev)
gen.резко выдыхатьden Atem ausstoßen (Andrey Truhachev)
metrol.резко выраженная инверсияausgeprägte Inversion
ocean.резко выраженная пограничная плоскостьscharfe Diskontinuitätsfläche
geol.резко выраженное расширениеAufwölbung (напр., жилы)
brit.резко выраженное светотеневое освещениеLow-key-Stil
brit.резко выраженное светотеневое освещениеLow-key
med.резко выраженныйhöhergradig (в значении "тяжелой (высокой) степени" jurist-vent)
med.резко выраженныйübermäßig (jurist-vent)
gen.резко выраженныйendgradig (folkman85)
gen.резко выраженныйausgesucht
med.резко выраженныйgravierend ausgeprägt (как вариант перевода jurist-vent)
med.резко выраженныйübermäßig (как вариант jurist-vent)
med.резко выраженныйhochgradig (синонимично "высокой (тяжелой) степени" jurist-vent)
gen.резко выраженныйausgesprochen
radioрезко выраженный максимумausgeprägtes Maximum
quant.el.резко выраженный максимумstark ausgeprägtes Maximum
gen.резко выступатьeine scharfe Klinge führen (устно или в печати)
gen.резко выступатьeine scharfe Klinge führen (устно и в печати)
gen.резко выступать против кого-либо, чего-либоvom Leder zieht (Xenia Hell)
gen.резко выступить противgegen jemanden schroff auftreten (кого-либо)
cinema.equip.резко глубокая теньreiner Schatten
cinema.equip.резко глубокая теньharter Schatten
gen.резко говоритьjemanden heftig ansprechen (с кем-либо)
inf.резко говоритьkürz angebunden sein (с кем-либо)
gen.резко говоритьeine scharfe Sprache gegen jemanden gebrauchen (с кем-либо)
avia.резко двигать ручкой управленияübersteuern (штурвалом)
inf.резко дохнутьpusten (на что-либо)
mil., navyрезко дёргатьaufreißen
gen.резко загудетьaufschrillen
mil., navyрезко зазвонитьaufschrillen (о машинном телеграфе)
gen.резко зазвонитьaufschrillen
gen.резко засвистетьaufschrillen
gen.резко звучатьschrillen (звонить, кричать, свистеть и т. п.)
gen.резко звучатьgrellen
gen.резко звучатьgellen
fig.резко изменитьdas Ruder herumreißen (напр., счет в игре finita)
fig.резко изменить курсdas Rad herumwerfen
nautic.резко изменить курсdas Steuer herumwerfen (тж. перен.)
fig.резко изменить политический курсdas Steuer herumreißen
gen.резко изменить политический курсden Kurs in der Politik herumreißen
tech.резко изменятьruckhaft ändern
tech.резко изменятьschroff ändern
water.suppl.резко изменяющееся неравномерное течениеAbfluss stark ungleichförmiger
geogr.резко континентальный климатausgeprägt kontinentales Klima (Abete)
gen.резко контрастируяin grellem Abstich
gen.резко критиковатьhart kritisieren (Andrey Truhachev)
gen.резко критиковатьharsch kritisieren (Andrey Truhachev)
gen.резко критиковать книгуein Buch scharf kritisieren
gen.резко критиковать планeinen Plan scharf kritisieren
gen.резко критиковать чьи-либо поступкиjemandes Handlungen scharf kritisieren
gen.резко критиковать произведениеein Werk scharf kritisieren
gen.резко критиковать работуeine Arbeit scharf kritisieren
gen.резко критиковать человекаeinen Menschen scharf kritisieren
geol.резко менять направлениеumspringen (о жиле)
gen.s, швейц. тж. h резко менятьсяUmschlagen (о погоде, о ходе чего-либо)
mil., navyрезко менятьсяGüter umschlagen (о ветре)
gen.резко менятьсяumschlagen (о ветре, ходе болезни)
shipb.резко меняющий направление ветерumspringender Wind
gen.резко нападатьeine Attacke reiten (на кого-либо)
gen.резко не соответствовать друг другуauseinanderbiegen
gen.резко не соответствовать друг другуauseinanderklaffen
biol.резко неравноплечая хромосомаakrozentrisches Chromosom
gen.резко обойтисьjemanden scharf anpacken (с кем-либо)
gen.резко обойтисьjemanden nicht gerade sanft anpacken (с кем-либо)
gen.резко обойтисьjemanden hart anpacken (с кем-либо)
gen.резко оборачиватьсяsich herumwerfen
avunc.резко оборватьjemandem über den Mund fahren
inf.резко оборватьjemandem über dem Mund fahren (кого-либо)
gen.резко оборватьсяein jähes Ende finden (ichplatzgleich)
gen.резко оборватьсяein jähes Ende nehmen
gen.резко обрисоватьprofilieren
gen.резко обходитьсяjemanden scharf anfassen (с кем-либо)
radioрезко ограниченное пачеabbrechendes Feld
astr.резко ограниченное полеabbrechendes Feld
inf.резко одёрнутьjemandem auf den Schwanz treten (кого-либо)
met.резко ориентированная структураausgeprägtes Gefüge
engin.резко останавливатьabstoppen (двигатель)
auto.резко останавливатьabstoppen
gen.резко осудитьscharf verurteilen (Ремедиос_П)
gen.резко осуждатьscharf verurteilen (Ремедиос_П)
gen.резко осуждатьhart ins Gericht gehen (solo45)
shipb.резко отдать тросTrosse abkappen
shipb.резко отдать тросTrosse abhauen
geol.резко отделятьсяabklingen
gen.резко отличатьсяabstechen (на общем фоне)
gen.резко отличатьсяsich scharf unterscheiden
textileрезко отличатьсяgrell abstechen
gen.резко отличатьсяin deutlichem Gegensatz stehen (от / zu Abete)
gen.резко отличатьсяaus dem Rahmen herausfallen
gen.резко отличаться от себе подобныхaus der Art schlagen
construct.резко отличающийсяstark abweichend
tech.резко охлаждатьabschrecken
gen.резко очертитьprofilieren
cinema.equip.резко очерченная теньreiner Schatten
cinema.equip.резко очерченная теньharter Schatten
mil., navyрезко очерченный горизонтhaarscharfer Horizont
gen.резко очерченный профильein scharfes Profil
fin.резко стремительно падатьstürzen
fin.резко стремительно падатьdrastisch rutschen
radioрезко переходить с одного изображения на другоеhart überblenden
gen.резко повернуть автомашинуden Wagen scharf herumreißen
gen.резко повернуть машинуden Wagen scharf herumreißen
gen.резко повернуть машинуdas Auto scharf herumreißen
gen.резко повернутьсяsich herumwerfen
gen.резко поворачиватьherumwerfen
shipb.резко поворачивать рульverwinden
gen.резко повышатьhochschrauben (часто неодобр., когда подчёркивает искусственное повышение чего-либо в неблаговидных целях)
gen.резко повышатьhochschrauben (цены, требования)
med.резко повышенныйhöhergradig erhöht (jurist-vent)
med.резко повышенныйdeutlich erhöht (значительно повышенный jurist-vent)
med.резко повышенныйdrastisch erhöht (jurist-vent)
gen.резко повышенныйhochgeschraubt
gen.резко подниматьсяemporschnellen
sport.резко подниматься вверхsich hochschnellen
inf.резко подскочитьin den Himmel schießen (о ценах: Weil die Preise in den Himmel schießen, verdienen die Ölkonzerne gigantische Summen Анастасия Фоммм)
gen.резко подскочитьsprunghaft steigen (вырасти q3mi4)
med.резко положительныйkräftig positiv (jurist-vent)
gen.резко положительныйstark positiv (напр., результат кожного теста и т. п. paseal)
missil.резко понижать давлениеden Druck drastisch herabsetzen
gen.резко прерватьabbrechen (etwas, без указания на то, будет ли действие возобновлено)
gen.резко прервать кого-либоjemandem die Rede abschneiden
gen.резко протестоватьsich aufbäumen (букв. "вставать на дыбы")
gen.резко противоречитьheftig widersprechen
gen.резко расходитьсяauseinanderbiegen
obs.резко расходитьсяauseinander klaffen (Andrey Truhachev)
gen.резко расходитьсяauseinanderklaffen
avia.резко расширяющееся течение Прандтля-Мейераstark aufgefächerte Prandtl-Meyer-Expansion
aerodyn.резко расширяющийся каналstark erweiterter Kanal
aerodyn.резко расширяющийся каналsich stark erweiternder Kanal
missil.резко сбрасывать давлениеden Druck drastisch herabsetzen
avia.резко сбрасывать давлениеdrastisch herabsetzen
gen.резко сжиматьverbeißen (губы)
engin.резко снимать нагрузкуplötzlich entlasten
gen.резко сократить бюджетdas Etat drastisch kürzen
gen.резко сокращатьdrosseln
polym.резко сокращатьсяzurückschnellen
avia.резко терять высотуabkippen
avia.резко терять высотуherunterstürzen
cyc.sportрезко тормозитьplötzlich bremsen
gen.резко тормозитьscharf bremsen (AndrewDeutsch)
gen.резко трещатьknacken
econ.резко увеличить инвестицииInvestitionen massiv steigern (Abete)
nautic.резко уменьшать ход суднаsacken lassen
shipb.резко уменьшать ход суднаsacken lassen
inf.резко упасть о курсе валютin der Keller sausen (Marein)
cinema.equip.резко чёткая теньreiner Schatten
cinema.equip.резко чёткая теньharter Schatten
gen.резко широко открытьaufreißen
gen.резко щёлкатьknacken
gen.резкое возражениеheftiger Einspruch
geol.резкое вспучиваниеinstantane Hebung
geol.резкое выброс газаGasausbruch
geol.резкое выделение газаGasausbruch
gen.резкое выражениеharter Ausdruck
avia.резкое движениеruckartige Bewegung
gen.резкое замечаниеZurechtweisung
gen.резкое изменениеUmschlag (употр. по отношению к внутренним и внешним изменениям)
gen.резкое изменение диаметраKalibersprung (jurist-vent)
gen.резкое изменение настроенияStimmungswechsel
geol.резкое изменение паденияGefällsbruch
geol.резкое изменение паденияGefälleknick
geol.резкое изменение уклонаGefällsbruch (напр., русла реки)
geol.резкое изменение уклонаGefälleknick (напр., русла реки)
avia.резкое искривлениеscharfe Krümmung
gen.резкое нажатие до упора на педаль акселератораKickdown
gen.резкое освещениеSchlaglicht (в живописи)
shipb.резкое отклонение от курсаAusdemkursscheren
avia.резкое отклонение руля высотыsprungförmiger Höhenruderausschlag
avia.резкое отклонение руля высотыsprungartiger Höhenruderausschlag
geol.резкое охлаждениеAbschreckung
gen.резкое падение акций на биржеder Krach an der Börse
gen.резкое падение барометраWettersturz
gen.резкое падение курсаKurssturz (на бирже)
gen.резкое падение курса акцийAktiensturz
avia.резкое падение подъёмной силыscharfe Auftriebsminderung
med.резкое падение слухаHörsturz
geol.резкое падение температурыTemperaturfall
gen.резкое падение температурыTemperatursturz
nautic.резкое падение фрахтовых ставокFrachtratensturz
geol.резкое перемагничивание молекулярных магнитовUmklappen der Molekularmagnete (прежнее объяснение эффекта Барк, хаузе ни)
gen.резкое письмоein gesalzener Brief
geol.резкое поворот магнитных моментов молекулярных магнитовUmklappen der Molekularmagnete (прежнее объяснение эффекта Барк, хаузе ни)
gen.резкое понижение температурыTemperatursturz
avia.резкое приведение в движениеplötzliche Bewegung
geol.резкое прорыв газаGasausbruch
gen.резкое противоречиеein krasser Widerspruch
gen.резкое противоречиеein scharfer Widerspruch
gen.резкое противоречиеscharfer Widerspruch
med.резкое снижение заболеваемостиMorbiditätsabfall
nautic.резкое снижение фрахтовых ставокRatensturz
gen.резкое снижение числа полученных на выборах голосовStimmeneinbruch
biol.резкое снижение численности популяцииPopulationszusammenbruch (крах популяции marinik)
gen.резкое сокращениеeinschneidende Kürzung
gen.резкое сокращение объёмов реализацииAbsatzeinbruch (marinik)
avia.резкое сужениеscharfkantige Verengung (напр., трубы)
med.резкое сужение артериол сетчаткиSchwund der Präkapillaren
med.резкое сужение артериол сетчаткиkahler Fundus
gen.резкое ухудшениеRückschlag
med.резкое ухудшение здоровьяgesundheitlicher Zusammenbruch (Andrey Truhachev)
med.резкое ухудшение слухаHörsturz (LaFee)
geophys.река с резко выраженным режимом частых и обильных паводковHochwasserfluß
gen.река с резко выраженным режимом частых и обильных паводковHochwasserfluss
gen.с помощью многочисленных информационных акций, сборов подписей и газетных публикаций они резко/решительно протестуют против запланированного проекта.//протестовать//Mit etlichen Informationsveranstaltungen, Unterschriftensammlungen und in Zeitungsartikeln protestieren sie vehement gegen das geplante Projekt. (Alex Krayevsky)
polygr.с резко очерченными краямиscharfbegrenzt
gen.сделать резкий выдохden Atem ausstoßen (Andrey Truhachev)
gen.сделать резкое движение вперёдvorschnellen
gen.немного смягчить резкое высказываниеeine scharfe Äußerung abmildern
cinema.equip.снимок с резко выраженным изображением облаковWolkeneffektaufnahme
gen.станок для резки проволокиDrahtabschneider
shipb.станок для резки профильного материалаProfilschneidemaschine
cinema.equip.съёмка с получением резко выраженного изображения облаковWolkeneffektaufnahme (напр., с применением поляризационного светофильтра)
cinema.equip.съёмка с резко выраженным светотеневым освещениемLow-key-Aufnahme
gen.табак крупной резкиgrob geschnittener Tabak
gen.табак крупной резкиGrobschnitt
gen.табак мелкой резкиfein geschnittener Tabak
gen.табак мелкой резкиFeinschnitt
cinema.equip.таблица для определения глубины резко изображаемого пространстваTiefenschärfentabelle
cinema.equip.таблица для определения глубины резко изображаемого пространстваTiefenschärfetabelle
cinema.equip.таблица для определения глубины резко изображаемого пространстваSchärfentiefetabelle
cinema.equip.таблица для определения глубины резко изображаемого пространстваSchärfentiefentabelle
gen.там дорога резко сворачивала налевоdort schwenkte der Weg nach links ab
gen.там дорога резко сворачивала направоdort schwenkte der Weg nach rechts ab
gen.температура резко повысиласьdie Temperatur hat stark zugenommen
pharma.Тест на выявление резко отклоняющихся значенийAusreißertest (Samsara)
textileткань с резко выраженным репсовым эффектомgrobnarbiger Stoff
geol.точка резкого изменения направления радиуса кривизны возмущающего тела относительно направления градиента силы тяжестиPunkt des "Umspringens"
gen.у больного наступило резкое ухудшениеder Patient erlitt einen Rückschlag
cinema.equip.увеличение глубины резкости или резко изображаемого пространстваTiefenschärfegewinn
cinema.equip.увеличение глубины резкости или резко изображаемого пространстваSchärfegewinn
gen.устройство для продольной резкиLängsschneideinrichtung (Александр Рыжов)
cinema.equip.фотоснимок с резко выраженным изображением облаковWolkeneffektaufnahme
cinema.equip.характеристическая кривая с резко выраженным прямолинейным участкомgeradlinige Schwärzungskurve
gen.цены резко возрастаютdie Preise ziehen mächtig an
shipb.цех резки металлаSchneidwerkstatt
shipb.шаблон для газовой резкиBrennvorlage
shipb.шаблон для газовой резкиBrennschneidschablone
med.электрическая ось сердца резко влевоüLT (doccheck.com folkman85)
gen.эти проекты встречали всюду резкие возраженияdiese Projekte stießen überall auf scharfen Widerspruch
gen."это я сделаю иначе", – возразил он резкоdas werde ich anders machen, erwiderte er heftig
gen."это я сделаю иначе", – ответил он резкоdas werde ich anders machen, erwiderte er heftig
gen.я сказал это в какой-то мере сознательно резкоich habe das bewusst mit einer gewissen Schärfe gesagt
Showing first 500 phrases