Russian | German |
абсолютное препятствие к регистрации | absolutes Eintragungshindernis |
аннулирование регистрации товарного знака | Zeichenlöschung |
более ранняя регистрация | ältere Registrierung |
более ранняя регистрация | ältere Eintragung |
более ранняя регистрация | frühere Eintragung |
бюро, осуществляющее регистрацию | Registerbüro |
бюро регистрации | Anmeldestelle (напр., заявок) |
бюро регистрации промышленных образцов | Musterregistrierungsamt |
влечь за собой недействительность регистрации | Ungültigkeit der Eintragung nach sich ziehen |
вносить изменение в регистрацию | eine Änderung in der Registrierung vornehmen |
возобновление регистрации знака | Erneuerung eines Warenzeichens |
возражение против регистрации знака | Widerspruch gegen die Eintragung eines Warenzeichens |
возражение против регистрации товарного знака | Markenbeanstandung |
восстановление регистрации | Wiedereintragung |
Гаагское соглашение о международной регистрации промышленных моделей | Haager Abkommen über die internationale Hinterlegung gewerblicher Muster oder Modelle |
Гаагское соглашение о международной регистрации промышленных образцов | Haager Abkommen über die internationale Hinterlegung gewerblicher Muster oder Modelle |
Гаагское соглашение о международной регистрации промышленных рисунков и моделей | Haager Abkommen über die internationale Hinterlegung gewerblicher Muster und Modelle |
данные, содержащиеся в заявке на регистрацию | die im Registrierungsgesuch enthaltenen Angaben |
дата регистрации | Eintragungsdatum |
декларативная регистрация товарного знака | deklaratorische Registrierung der Marke |
деклараторная регистрация | deklarative Eintragung |
делопроизводство по регистрации товарных знаков | Warenzeicheneintragungsverfahren |
Договор о международной регистрации товарных знаков | Vertrag über die internationale Registrierung von Warenzeichen, Internationales Markenregistrierungsabkommen |
дополнительная заявка на регистрацию полезной модели | Gebrauchsmusterhilfsanmeldung |
журнал регистрации | Diarium |
журнал регистрации входящих бумаг | Eingangsbuch |
заменять регистрацию | an die Stelle einer Eintragung treten |
запрет на регистрацию | Eintragungsverbot |
заявка на регистрацию | Registrierungsgesuch |
заявка на регистрацию товарного знака | Zeichenanmeldung (включает в себя заявление о регистрации знака, образцы или же репродукции, клише знака, копию акта, удостоверяющего первоначальную регистрацию знака в стране происхождения, документ об уплате пошлин за регистрацию знака и его публикацию) |
заявка на регистрацию полезной модели | Gebrauchsmusteranmeldung |
заявление о регистрации | Eintragungsgesuch |
заявление о регистрации | Eintragungsantrag |
письменное заявление о регистрации | Anmeldeschrift |
товарный знак, не подлежащий регистрации, неохраноспособный товарный знак | nichteintragungsfähiges Zeichen |
инструкция по составлению и подаче заявок на регистрацию товарных знаков | Anmeldebestimmungen für Warenzeichen |
конститутивная регистрация товарного знака | konstitutive Registrierung der Marke |
конфликтующие регистрации | kollidierende Registrierungen (товарных знаков) |
копия акта, удостоверяющего первоначальную регистрацию знака в стране происхождения | Anmeldungsakte |
Лиссабонское соглашение об охране наименований места происхождения товаров и их международной регистрации | Lissaboner Abkommen über den Schutz der Ursprungsbezeichnungen und ihre internationale Registrierung |
Лиссабонское соглашение об охране первоначальных наименований происхождения товара и их международной регистрации | Lissaboner Abkommen über den Schutz der Ursprungsbezeichnungen und ihre internationale Registrierung (от 31 октября 1958 г.) |
Лиссабонское соглашение об охране первоначальных наименований происхождения товара и их международной регистрации | Lissaboner Ursprungsabkommen |
Мадридское соглашение о международной регистрации товарных знаков и знаков обслуживания | Madrider Abkommen über die internationale Registrierung von Fabrik-oder Handelsmarken (от 14 апреля 1891 г.) |
Мадридское соглашение о международной регистрации товарных знаков и знаков обслуживания | Madrider Markenabkommen |
Мадридское соглашение о международной регистрации фабричных и торговых знаков | Madrider Abkommen über die internationale Registrierung von Fabrik- oder Handelsmarken |
международная регистрация товарных знаков | internationale Registrierung von Fabrik- und Handelsmarken |
Международное бюро сообщает о регистрации | das Internationale Büro zeigt die Registrierung an |
национальная пошлина, взимаемая при подаче заявки на международную регистрацию товарного знака | nationale Gebühr für den Antrag auf Internationale Markenregistrierung |
национальная пошлина, взимаемая при подаче заявки на международную регистрацию фабричного знака | nationale Gebühr für den Antrag auf Internationale Markenregistrierung |
национальная регистрация | Heimateintragung (торгового знака) |
начальник службы регистрации | Registrar (патентов, промышленных образцов, товарных знаков) |
непригодность для регистрации | Eintragungsunfähigkeit |
непригодный для регистрации | eintragungsunfähig |
Ниццское соглашение о международной классификации изделий и услуг для регистрации товарных знаков и знаков обслуживания | Nizzaer Klassifikationsabkommen |
Ниццское соглашение о международной классификации товаров и услуг для регистрации товарных знаков и знаков обслуживания | Nizzaer Abkommen über die internationale Klassifikation von Waren und Dienstleistungen für Fabrik oder Handelsmarken (от 15 июля 1957 г.) |
номер национальной регистрации | nationale Registrierungsnummer |
номер регистрации | Aktenzeichen |
номер регистрации | Registrierungsnummer |
одновременное применение не препятствует регистрации знака, если только ... | gleichzeitiger Gebrauch steht der Eintragung der Marke nicht entgegen, sofern |
окончательная регистрация | endgültige Eintragung |
окончательная форма предшествующей регистрации | der letzte Stand der vorhergehenden Registrierung |
оповещение о регистрации полезной модели | Gebrauchsmusterberühmung (с целью рекламы) |
орган регистрации товарных знаков | Warenzeichenverwaltungsstelle |
основание отказа в регистрации | Eintragungsversagungsgrund |
отказ в регистрации | Eintragungsverweigerung |
отказ в регистрации товарного знака | Zeichenversagung |
отказ в регистрации товарного знака | Markenbeanstandung |
отсутствие права на регистрацию | fehlende Hinterlegungsbefugnis |
отсутствие регистрации | Eintragungsmangel |
Памятка о международной регистрации товарных знаков ФРГ и официальной публикации международных знаков | Merkblatt über die internationale Registrierung deutscher Warenzeichen und die amtliche Bekanntgabe der internationalen Marken |
первая регистрация | Ersteintrag (товарного знака) |
повторная регистрация | Wiedereintragung |
подача заявки на регистрацию товарного знака | Markenhinterlegung |
подлежащий регистрации | registrierfähig |
положение о регистрации товарных знаков | Markenanmeldungsverordnung |
порядок регистрации | Registriersystem |
пошлина за регистрацию | Eintragungsgebühr |
право на регистрацию | Hinterlegungsbefugnis (напр., товарного знака) |
право, основывающееся на факте регистрации | das durch die Eintragung begründete Recht |
предоставление регистрации | Eintragungsbewilligung |
предпосылки регистрации | Eintragungsvoraussetzungen |
предшествующая ранняя регистрация | ältere Registrierung |
предшествующая ранняя регистрация | ältere Eintragung |
предшествующая регистрация | vorhergehende Registrierung |
пригодность к регистрации | Eintragungsfähigkeit (в качестве товарного знака, промышленного образца и т. д.) |
пригодность к регистрации | Eintragbarkeit (в качестве товарного знака, промышленного образца и т. д.) |
пригодный к регистрации | registrierfähig |
пригодный к регистрации | eintragbar |
пригодный к регистрации в качестве полезного образца | gebrauchsmusterfähig |
принцип регистрации | Eintragungsprinzip (в приобретении права на знак; согласно этому принципу исключительное право возникает лишь на основании его регистрации в патентном ведомстве, т. е. при условии и с момента его официального оформления согласно установленному законом порядку) |
принцип регистрации | Eintragungssystem |
производство по аннулированию регистрации полезной модели | Gebrauchsmusterlöschungsverfahren |
процедура регистрации | Eintragungsverfahren |
различные поступления за международную регистрацию | die verschiedenen Einnahmen aus der internationalen Registrierung |
разрешение регистрации | Eintragungsbewilligung |
регистрация знака в цветовом исполнении | farbige Eintragung |
регистрация за границей | ausländische Eintragung |
регистрация международного товарного знака | internationale Registrierung |
регистрация может быть продлена путём уплаты основной пошлины | die Registrierung kann durch einfache Zahlung der Grundgebühr erneuert werden |
регистрация образца | Mustereintragung |
регистрация патентов | Patentregistrierung |
регистрация передачи товарного знака | Umschreibung eines Warenzeichens |
регистрация полезного образца | Gebrauchsmustereintragung |
регистрация полезных моделей | Gebrauchsmustereintragung |
регистрация товарного знака | Zeichenregistrierung |
регистрация товарного знака | Zeicheneintragung |
регистрация товарных знаков | Warenzeicheneintragung |
свидетельство о регистрации полезной модели | Kleinpatent |
свидетельство о регистрации полезной модели | Gebrauchsmusterschutzzeugnis |
система регистрации | Registrierungssystem |
согласие на регистрацию | Eintragungseinwilligung |
ускоренная регистрация товарного знака | beschleunigte Eintragung eines Warenzeichens |