Subject | Russian | German |
bible.term. | в разум истины прийти | zur Erkenntnis der Wahrheit kommen (1 Tim. 2-4 AlexandraM) |
rel., christ. | в разуме или в неразумии | in Verstand oder in Unverstand (AlexandraM) |
rel., christ. | в разуме или неразумии | bewusst oder unbewusst (содеянные грехи AlexandraM) |
gen. | веление разума | ein Gebot des gesunden Menschenverstandes |
gen. | вера и разум | Glaube und Vernunft (AlexandraM) |
AI. | внеземной разум | außerirdische Intelligenz (Sergei Aprelikov) |
philos. | внеземной разум | extraterrestrische Intelligenz (Sergei Aprelikov) |
philolog. | всемирный разум | Weltgeist (Andrey Truhachev) |
gen. | доводы разума | Vernunftsgründe (maki) |
gen. | доказательство, основанное на доводах разума | Vernunftbeweis |
esot. | закон разума | Vernunftgesetz (Паша86) |
gen. | заставлять потерять разум | den Sinn rauben (Andrey Truhachev) |
gen. | игра разума | Gedankenspiel (Лорина) |
AI. | искусственный разум | künstliche Intelligenz (Sergei Aprelikov) |
gen. | как подсказывает человеческий разум | nach menschlichem Ermessen |
gen. | Какой светильник разума угас! Какое сердце биться перестало! | welch eine Fackel in dem Chor der Geister Erlosch mit dir, welch Herz, welch ein Verstand! |
avia. | космический разум | kosmische Intelligenz |
avia. | космический разум | außerirdische Intelligenz |
philos. | критика цинического разума | Kritik der zynischen Vernunft (dolmetscherr) |
bible.term. | лжеименный разум | fälschlich sogenannte Kenntnis (1 Тим.6, 20 AlexandraM) |
relig. | лжеименный разум | fleischlicher Verstand (myschkin) |
gen. | лишать разума | den Sinn rauben (Andrey Truhachev) |
gen. | лишаться разума | den Verstand verlieren (Andrey Truhachev) |
gen. | лишить разума | entgeisten |
gen. | лишиться разума | den Verstand verlieren (Andrey Truhachev) |
psychol. | лишённый разума | amentiell |
ling. | машина без разума | geistlose Maschine |
AI. | машинный разум | Maschinenintelligenz (Sergei Aprelikov) |
gen. | мировой разум | unpersönliches Weltbewusstsein (AlexandraM) |
gen. | Может собственных Платонов И быстрых разумом Невтонов Российская земля рождать | Dass eigene Piatos, scharfsinnige Newtons Der russische Boden hervorbringen kann |
inf. | наберись житейского ума-разума | lass dir erst noch etwas Wind um die Ohren pfeifen |
gen. | набраться уму-разуму | an Verstand zunehmen |
gen. | наделённый разумом | vernunftbegabt |
gen. | научать уму-разуму | witzen (кого-либо) |
avunc. | научить кого-либо уму-разуму | jemandem die Flötentöne beibringen |
quot.aph. | Обучение разума без обучения сердца вообще не является образованием | Bildung des Geistes ohne Bildung des Herzens ist überhaupt keine Bildung (Аристотель Andrey Truhachev) |
quot.aph. | Обучение разума без обучения сердца не образование | Bildung des Geistes ohne Bildung des Herzens ist überhaupt keine Bildung (Аристотель Andrey Truhachev) |
quot.aph. | Обучение разума без обучения сердца – не образование | Bildung des Geistes ohne Bildung des Herzens ist überhaupt keine Bildung (Аристотель Andrey Truhachev) |
psychol. | опирающееся на разум | Rationale |
psychol. | организующий мировой разум | ordo ordinans |
psychol. | основанный на разуме | rational |
psychol. | основанный на разуме | vernunftgemäß |
gen. | отнимать разум | den Sinn rauben (Andrey Truhachev) |
gen. | отнять разум | den Sinn rauben (Andrey Truhachev) |
med. | помрачение разума | geistige Umnachtung |
gen. | понимание разумом | verstandesmäßiges Begreifen (chobotar) |
gen. | потерять разум | den Verstand verlieren (Andrey Truhachev) |
law, lat. | право, принципы которого соответствуют естественному разуму | jus naturale |
philos. | право разума | Vernunftrecht (Паша86) |
idiom. | прислушаться к голосу разума | auf die Vernunft hören (Andrey Truhachev) |
idiom. | прислушиваться к голосу разума | auf die Vernunft hören (Andrey Truhachev) |
gen. | разлад между чувством и разумом | der Zwiespalt zwischen Gefühl und Verstand |
gen. | разум отказывается понять это! | da steht einem der Verstand still! |
gen. | разум побеждает | die Vernunft siegt |
psychol. | рациональное; соответствующее разуму; опирающееся на разум; разумное | Rationale |
gen. | руководствоваться исключительно разумом | sich nur vom kalten Verstand leiten lassen |
gen. | руководствуясь разумом | im Lichte der Vernunft |
inf. | свихнуться с разума | nicht alle Nadeln auf der Tanne haben |
inf. | свихнуться с разума | wohl nicht richtig ticken |
inf. | свихнуться с разума | einen Rappel haben |
inf. | свихнуться с разума | plemplem sein |
inf. | свихнуться с разума | einen Dachschaden haben (Andrey Truhachev) |
inf. | свихнуться с разума | nicht ganz richtig im Oberstübchen sein (Andrey Truhachev) |
inf. | свихнуться с разума | aus dem Häuschen sein (Andrey Truhachev) |
inf. | свихнуться с разума | einen Vogel haben (Andrey Truhachev) |
gen. | слушаться голоса разума | der Vernunft Gehör geben |
cleric. | соборный разум | katholisches Bewusstsein (AlexandraM) |
psychol. | соответствующее разуму | Rationale |
gen. | терять разум | den Verstand verlieren (Andrey Truhachev) |
gen. | только человек наделен разумом | nur der Mensch hat Vernunft |
gen. | у него ум за разум зашёл | er ist überstudiert (от избытка учёности) |
idiom. | ум за разум заходит | nicht ein noch aus wissen (Andrey Truhachev) |
gen. | ум за разум заходит | total durcheinander sein (Andrey Truhachev) |
inf. | ума-разума он не набрался | er hat den Verstand mit dem Schaumlöffel gegessen |
gen. | умозаключение в т.ч. ложное, игра разума | Gedankenspiel (Юлия aka pulkaa Назарова) |
AI. | управляемый разумом | gedankengesteuert (Sergei Aprelikov) |
gen. | учить уму-разуму | jemandem Vernunft einbleuen (кого-либо) |
gen. | учить кого-либо уму-разуму | jemanden Mores lehren |
gen. | человеческий разум | die menschliche Vernunft |
gen. | человеческий разум | Menschensinn |
gen. | человеческий разум | Menschenverstand |
psychol. | чистый разум | intellectus purus |
gen. | чрезмерно руководствующийся разумом | verkopft (Honigwabe) |
psychol. | чувство разума | Sinngefühl (Лорина) |