Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Arabic
Bashkir
Bulgarian
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian Latin
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
General
containing
разбирать
|
all forms
|
exact matches only
Russian
German
в моде я не
разбираюсь
in Sachen der Mode habe ich kein Urteil
в этой области я плохо
разбираюсь
auf diesem Terrain kenne ich mich nicht aus
в этом деле я не
разбираюсь
die Sache ist mir fremd
в этом он хорошо
разбирается
darin kennt er sich gut aus
великолепно
разбираться
aus dem Effeff kennen
(
Andrey Truhachev
)
её
разбирает
любопытство
die Neugier juckt sie
кумушки по косточкам
разбирали
молодожёнов
die Klatschbasen beredeten die Neuvermählten
не
разбираться
von
etwas
nichts verstehen
(
Vas Kusiv
)
не
разбираться
keinen Blick für
etwas
haben
(в чём-либо)
не
разбирая
wahllos
(
„Als »Hunnen« bezeichneten die antiken Autoren wahllos alle, die sie nicht kannten
Andrey Truhachev
)
не
разбирая
дороги
ohne auf den Weg zu achten
(
Sol12
)
не
разбирая
дороги
durch Rusch und Busch
не
разбирая
дороги
über Stock und Stein
не
разбираясь
в средствах
durch Dreck und Speck gehen
он во всём хорошо
разбирается
er kennt sich überall aus
он не
разбирается
в этом
er ist nicht von der Zunft
(деле)
он плохо
разбирается
в своём деле
er versteht sich schlecht auf sein Handwerk
он
разбирается
в математике
er weiß Bescheid in Mathematik
он
разбирается
в музыке?
versteht er viel von Musik?
он
разбирается
в своей профессии
er kennt sich in seinem Beruf aus
он
разбирается
в этих машинах
er kennt sich aus mit diesen Maschinen
он
разбирается
в этом как никто другой
das versteht er wie nur einer
они
разбирают
его поведение
sie halten sich über sein Benehmen auf
плохо
разбираться
в карте
sich auf der Landkarte schlecht zurechtfinden
плохо
разбираться
в музыке
musikalisch ungebildet sein
прекрасно, здорово
разбираться
в чем-то, быть докой в каких-то вопросах
Effeff
(ff=sehr fein) etwas aus dem Effeff verstehen [können, kenne, beherrschen] (Technisch versteht er seine Sache aus dem Effeff; Heute habe ich die Aufgabe in der Schule aus dem Effeff gelöst.)
Leo Agris
)
прекрасно
разбираться
в деле
ein Ass auf der Bassgeige sein
(
alboroto
)
разбираемый
случай
der in Rede stehende Fall
критически
разбирать
какой-либо
вопрос
sich mit einem Problem auseinandernehmen
разбирать
дело
einen Prozess austragen
разбирать
заявления
Eingaben prüfen
разбирать
крышу
abdachen
разбирать
мост
abbrücken
разбирать
мостовую
das Straßenpflaster aufreißen
разбирать
на лом
abwracken
(судно)
разбирать
на лом
abwracken
(напр., судно)
разбирать
на части
auseinandernehmen
(
Andrey Truhachev
)
разбирать
палатку
ein Zelt abbrechen
разбирать
по буквам
сложный текст
buchstabieren
(etwas mühsam entziffern
Andrey Truhachev
)
разбирать
по буквам
buchstabieren
разбирать
по буквам сложный почерк
schwierige Handschrift buchstabieren
(
Andrey Truhachev
)
разбирать
породу в шахте
in der Grube abräumen
разбирать
слова по движениям губ
die Worte von den Lippen ablesen
(о глухом)
разбираться
в
seine Lektion können
(чем-либо)
разбираться
в
seine Lektion wissen
(чем-либо)
разбираться
в
чём-либо
in
etwas
Bescheid wissen
разбираться
в
чём-либо
Durchblick haben
не
разбираться
в
keinen
Sinn für etwas haben
(чём-либо)
разбираться
в
in etwas Bescheid wissen
(чем-либо)
разбираться
в причинах
an die Ursachen herangehen
(
Viola4482
)
основательно
разбираться
с существом дела
с сутью вопроса, с положением вещей, с обстоятельствами
einer Sache auf den Grund gehen
(
GrebNik
)
смерть не
разбирает
лиц
der Tod sieht keine Person an
со временем начинаешь
разбираться
в этом
mit der Zeit bekommt man einen Blick dafür
хорошо
разбираться
gut bewandert sein
(
Andrey Truhachev
)
хорошо
разбираться
sich auskennen
in D
хорошо
разбираться
в чем-то
in einer Sache
gut
bewandert sein
(
Andrey Truhachev
)
хорошо
разбираться
в
чём-либо
sich auskennen
(знать какой-либо тему и т. п.)
хорошо
разбираться
в
чём-л.
auf
etw.
geeicht sein
(
Leo Agris
)
хорошо
разбираться
в
чём-либо
sich auskennen
(знать какой-либо предмет и т. п.)
хорошо
разбираться
в
каком-либо
вопросе
sich in einer Frage auskennen
хорошо
разбираться
в дебрях параграфов
sich im Dickicht der Paragraphen zurechtfinden
хорошо
разбираться
в деле
sich in der Sache gut auskennen
хорошо
разбираться
в
какой-либо
области
sich in einem Gebiet auskennen
(знаний)
хорошо
разбираться
в политике
sich in der Politik auskennen
я не
разбираюсь
в этом
ich habe keinen Begriff davon
я с трудом
разбираю
почерк
ich kann die Schrift kaum entziffern
я с трудом
разбираю
,что тут написано
ich kann die Schrift kaum entziffern
Get short URL