Russian | German |
Ведомство по работе с запросами граждан | BüA Bürgeramt (в г. Берлин EES) |
вознаграждение по годовым результатам работы | Jahresendprämie |
генеральный подрядчик по проектным работам | Generalprojektant |
день для работ по дому | Hausarbeitstag (оплаченный свободный день, предоставляемый ежемесячно работающим женщинам; ГДР) |
департамент по вопросам гражданства, регистрации и работы с гражданами с временно оккупированной территории Украины | Abteilung für Staatsbürgerschaft, Anmeldung und Arbeit mit den Staatsbürgern aus dem zeitweilig besetzten Gebiet der Ukraine (Лорина) |
департамент по вопросам гражданства, регистрации и работы с гражданами с временно оккупированной территории Украины | Abteilung zu den Fragen der Staatsbürgerschaft, Anmeldung und Arbeit mit den Staatsbürgern aus dem zeitweilig besetzten Gebiet der Ukraine (Лорина) |
доплата за работу по воскресеньям | Sonntagszuschlag (Лорина) |
доплата за работу по субботам | Samstagszuschlag (Лорина) |
допуск к работе по специальности | Berufszulassung |
доходы от работы не по найму | Einnahmen aus freiberuflicher Tätigkeit |
доходы от работы не по найму | Einkünfte aus freiberuflicher Tätigkeit |
доходы от работы по свободной профессии | Einkünfte aus freiberuflicher Tätigkeit |
доходы от работы по совместительству | Einnahmen aus nebenberuflicher Tätigkeit |
доходы от работы по совместительству | Einkünfte aus nebenberuflicher Tätigkeit |
исправительные работы по месту работы осуждённого | Besserungsarbeit am bisherigen Arbeitsplatz |
комиссия по работе с женщинами | Frauenausschuss (на предприятиях бывш. ГДР) |
менеджер по работе с клиентами | Sachbearbeiter für Kundendienst (если речь не о руководителе (начальнике) jurist-vent) |
надбавка к заработной плате при длительной работе не по месту жительства | Trennungsgeld |
надбавка к заработной плате при длительной работе не по месту жительства | Trennungsentschädigung |
несчастный случай по пути к месту работы | Wegeunfall (Andrey Truhachev) |
обязательство по выполнению работы | Verpflichtung zur Leistung (Лорина) |
отдел по работе с гражданами | Bürgerzentrum (lesya333_kurkova) |
пенсия, выплачиваемая при переводе по состоянию здоровья на другую работу | Übergangsrente (при снижении заработка) |
по истечении двух месяцев работы | zwei Monate nach Anfang der Arbeit (wanderer1) |
по месту основной работы | an der Hauptarbeitsstelle (Лорина) |
полицейские предписания по проведению строительных работ | baupolizeiliche Vorschrift |
предоставлять работу по договору подряда | eine Arbeit in Verding geben |
премиальные по итогам работы за год | Jahresendprämiierung |
премиальные по итогам работы за год | Jahresendprämierung |
премия по результатам работы | leistungsbezogene Prämie (wanderer1) |
продвижение по работе | Vorwärtskommen in der Arbeit |
продвижение по работе | berufliche Weiterentwicklung |
продвижение по работе | Vorankommen in der Arbeit |
работа по выполнению функций управления | Leitungstätigkeit |
работа по договору | vertragliche Tätigkeit (Лорина) |
работа по идентификации | Identifizierungsarbeit |
работа по найму | Lohnarbeit |
работа по найму | unselbständige Beschäftigung (Лорина) |
работа по наряду | die als Auflage erledigt wird |
работа по наряду | die als Planauflage erledigt wird |
работа по наряду | Arbeit |
работа по осуществлению права | Rechtsarbeit |
работа по осуществлению связи с общественностью | Öffentlichkeitsarbeit (в целях рекламы) |
работа по охране товарных знаков | Zeichenwesen |
работа по подряду | auf Grund eines Werkvertrages geleistete Arbeit |
работа по прогнозированию | Prognosearbeit |
работа по раскрытию | Aufklärungsarbeit (преступления) |
работа по расследованию | Untersuchungsarbeit |
работа по рассмотрению писем, заявлений и жалоб граждан | Arbeit mit den Eingaben (der Bürger) |
работа по свободному графику | Arbeit nach freiem Zeitplan |
работа по сменам | Wechselschichtarbeit (Лорина) |
работа по совместительству | weitere Beschäftigungen (dolmetscherr) |
работа по совместительству | gleichzeitige Ausübung von mehreren Funktionen |
работа по совместительству | gleichzeitige Tätigkeit auf mehreren Planstellen |
работа по совместительству | nebenberuflich eingestellt (dolmetscherr) |
работа по совместительству | Mehrfachbeschäftigung (Schumacher) |
работа по совместительству | gleichzeitige Ausübung von zwei Funktionen |
работа по совместительству | Arbeit in einem Zweitberuf |
работа по социализации | Sozialisationsarbeit (преступника) |
работа по специальности | ausbildungsgerechte Tätigkeit |
работа по специальности | Arbeit im Beruf |
работа по установлению сферы преступления | Tatbereichsarbeit |
работа по устранению брака | Nacharbeit |
работать по основному месту работы | hauptberuflich arbeiten (Лорина) |
работы по гарантийным претензиям | Leistungen auf Grund von Garantieansprüchen |
работы по гарантийным претензиям | Garantieleistungen |
работы по демонтажу | Abbrucharbeiten |
работы по заказам на сторону | Leistungen für fremde Auftraggeber |
районный комитет по координации работы органов транспорта | Kreistransportausschuss (бывш. ГДР) |
сдать работу по аккордно-сдельной оплате | eine Arbeit im Objektlohn vergeben |
сдать работу по аккордно-сдельной оплате | eine Arbeit im Akkord vergeben |
специалист по работе с клиентами | Sachbearbeiter für Kundendienst (entweder Sachbearbeiter im Kundendienst oder auch einfach (ohne Artikel) – Sachbearbeiter Kundendienst jurist-vent) |
стаж работы по найму | Beschäftigungsdauer als Lohnarbeiter |
стаж работы по найму | Anzahl der Arbeitsjahre |
стаж работы по определённой специальности | berufseinschlägige Dienstjahre |
теория, согласно которой зарплата рабочему должна выплачиваться, если простой в работе произошёл по вине предприятия | Sphärentheorie (напр., из-за отсутствия электроэнергии) |
травма, полученная по пути на работу | Wegeunfall |
травма, полученная по пути с работы | Wegeunfall (вид производственной травмы) |
трудовое отношение, по которому работодатель разрешает наёмному работнику выполнять работу для другого работодателя | Leiharbeitsverhältnis |
уполномоченный по работе с трудновоспитуемыми подростками | Jugendhelfer |
управление по работе с населением | Bürgeramt (jurist-vent) |
условия допуска к работе по специальности | Berufszulassungsvoraussetzungen |
условное осуждение с возложением обязанностей трудиться по месту работы | Bewährung am Arbeitsplatz |
участок работы по социальному обеспечению несовершеннолетних | Dezernat für Jugendfürsorge |