Subject | Russian | German |
brew. | ароматное и приятное на вкус пиво | aromatisches und vollmundiges Bier |
gen. | был приятный, спокойный вечер | es war ein geruhsamer Abend |
gen. | быть для кого-либо приятным и плодотворным | für jemanden ersprießlich sein |
pomp. | быть приятным кому-либо | behagen (подчёркивает больше эмоциональную, чем объективную оценку чего-либо, употр. по отношению к предметам и свойствам, поведению лиц, реже к самим лицам) |
gen. | быть приятным | wohltun |
gen. | быть приятным исключением | eine rühmliche Ausnahme bilden |
inf. | вести приятный образ жизни | schlafen wie ein Beamter |
gen. | вчера у нас были приятные гости | gestern hatten wir lieben Besuch |
gen. | голос приятного тембра | eine angenehm timbrierte Stimme |
gen. | Дама приятная во всех отношениях | eine in jeder Hinsicht angenehme Dame |
textile | делать ткань приятной на ощупь | griffig machen |
textile | делать ткань приятной на ощупь путём отделки | griffig machen |
gen. | делать кому-либо только приятное | jemandem nur Blumen auf den Weg streuen |
inf. | желаю вам много приятных минут при чтении! | Viel Spaß beim Lesen! (Andrey Truhachev) |
inf. | желаю вам много приятных минут при чтении этого журнала! | ich wünsche Ihnen viel Spaß beim Lesen dieses Magazins! (Andrey Truhachev) |
gen. | желаю всем приятного аппетита! | ein gedeihliches Mittagessen allerseits! |
gen. | желаю всем приятного аппетита! | ein gedeihlich Mittagessen allerseits! |
inf. | желаю приятного чтения! | Viel Spaß beim Lesen! (Andrey Truhachev) |
gen. | защищённое от приятное место | ein angenehmer Ort |
gen. | здесь приятный полумрак | hier ist es angenehm dunkel |
gen. | и дым отечества нам сладок и приятен | Selbst Rauch des Vaterlands ist einem süß und wohlig |
leath. | имеющий приятный гриф | griffig |
textile | имеющий приятный гриф | griffig (о ткани) |
book. | исполнить приятный долг, выражая кому-либо свою благодарность | eine Dankesschuld bei jemandem abtragen |
meat. | колбаса с приятным вкусом | geschmacklich sehr angenehme Wurst |
gen. | материя приятна в носке | aer Stoff trägt sich bequem |
gen. | менее приятный | weniger erfreulich (Andrey Truhachev) |
gen. | мне очень приятна его прямота | mir behagt sehr seine Offenheit |
gen. | мне очень приятна его честность | mir behagt sehr seine Ehrlichkeit |
inf. | много приятных минут | viel Spaß (beim; во время или при Andrey Truhachev) |
food.ind. | молодое приятное шипучее вино с достаточной кислотностью | frischer Wein |
gen. | мы провели приятный вечер | wir verlebten einen gemütlichen Abend |
meat. | мясной бульон с приятным запахом | wohlriechende Fleischbouillon |
meat. | мясной бульон с приятным запахом | wohlriechende Fleischbrühe |
gen. | наиболее приятный | gefälligst (Dinara Makarova) |
gen. | наиболее приятный | gefälligst (Das gefälligste Wesen hat zweifellos der DAF mit seiner ruhigen Art. Dinara Makarova) |
gen. | нет ничего приятнее домашнего уюта | es geht nichts über ein gemütliches Heim |
gen. | ничего себе, приятную ношу я взвалил на себя! | da habe ich mir etwas Schönes aufgepackt! |
gen. | обладающий приятной внешностью | gutaussehend (Vic_Ber) |
gen. | обладающий приятной внешностью | gut aussehend (Vic_Ber) |
fig. | окунаться в приятную атмосферу | sich in eine angenehme Atmosphäre einkuscheln (Andrey Truhachev) |
fig. | окунуться в приятную атмосферу | sich in eine angenehme Atmosphäre einkuscheln (Andrey Truhachev) |
gen. | он очень приятный человек | er ist ein sehr lieber Mensch |
gen. | он приятный болтун и больше ничего | er ist ein netter Plauderer, sonst kann er aber nicht viel |
gen. | он умеет соединять приятное с полезным | er versteht es, das Angenehme mit dem Nützlichen zu verbinden |
inf., brew. | освежающее приятное на вкус пиво | erfrischend süffiges Bier |
meat. | особо приятный на вкус вид варёной ветчины | besonders schmackhafte Kochschinkenvariante |
gen. | очень приятная черта его характера! | ein hübscher Zug an ihm! |
pomp. | очень приятный запах | Wohlgeruch |
fig. | погрузиться в приятную атмосферу | sich in eine angenehme Atmosphäre einkuscheln (Andrey Truhachev) |
gen. | погрузиться в приятные воспоминания | in Erinnerungen schwelgen |
gen. | приятная внешность | ansprechendes Äußeres |
gen. | приятная деятельность | angenehme Tätigkeit |
gen. | приятная жизнь | angenehmes Leben |
gen. | приятная и плодотворная беседа | eine ersprießliche Unterhaltung |
gen. | приятная компания | angenehmer Umgang |
gen. | приятная местность | eine angenehme Gegend |
gen. | приятная музыка | eine gefällige Musik |
gen. | приятная наружность | ansprechendes Äußeres |
gen. | приятная наружность | eine liebliche Gestalt |
gen. | приятная погода | eine angenehme Witterung |
gen. | приятная погода | angenehmes Wetter |
gen. | приятная погода | ein freundliches Wetter |
gen. | приятная работа | angenehme Arbeit |
inf. | приятная теплота | eine mollige Wärme |
gen. | приятная улыбка | eine gewinnende Art zu lächeln |
gen. | приятнее всего | am liebsten |
gen. | приятного аппетита! | ich wünsche wohl zu speisen! |
gen. | приятного аппетита! | lass dir's schmecken! |
gen. | приятного аппетита! | lass dir's gut schmecken! |
inf. | приятного аппетита! | Lass es dir schmecken! (Andrey Truhachev) |
humor. | приятного аппетита! | güten Hunger! |
ironic. | приятного аппетита! | gesegnete Mahlzeit! |
inf. | приятного аппетита! | lasst es euch schmecken! (Andrey Truhachev) |
inf. | приятного аппетита! | Mahlzeit! |
gen. | желаю приятного аппетита | ich wünsche wohl zu speisen |
avunc. | приятного аппетита! | Guten Hunger! (Honigwabe) |
saying. | приятного аппетита! | wohl bekomm's! (wondergirl) |
gen. | приятного аппетита! | guten Appetit! |
inf., ironic. | приятного аппетита! на доброе здоровье! | prosit Mahlzeit! |
inf. | приятного отдыха! | Gute Erholung! (Andrey Truhachev) |
humor. | приятного сна! | angenehmes Flohbeißen! |
gen. | приятного сна | angenehme Ruhe |
inf. | приятного чтения! | Viel Spaß beim Lesen! (Andrey Truhachev) |
ital. | приятное безделье | Dolcefarniente |
ital. | приятное безделье | dolee far niente |
gen. | приятное времяпровождение | Freizeitvergnügen (dolmetscherr) |
gen. | приятное дополнение | angenehmer Nebeneffekt (SKY) |
gen. | приятное занятие | eine angenehme Beschäftigung |
gen. | приятное зрелище | ein erquickender Anblick |
food.ind. | приятное игристое вино | spritziger Wein |
gen. | приятное известие | eine angenehme Nachricht |
food.ind. | приятное лёгкое вино | süffiger Wein |
meat. | приятное на вкус мясо полукряквы | wohlschmeckendes Schnatterentenfleisch |
meat. | приятное на вкус мясо серой утки | wohlschmeckendes Schnatterentenfleisch |
food.ind. | приятное на вкус пиво | vollmundiges Bier |
inf. | приятное на вкус пиво | süffiges Bier |
gen. | приятное общество | eine angenehme Gesellschaft |
food.ind. | приятное слабоградусное вино | süffiger Wein |
gen. | приятное сновидение | süßer Traum |
gen. | приятное сообщение | eine angenehme Mitteilung |
fig. | приятное существо | Blüte |
book. | приятное чувство | Behagen |
inf. | приятной внешности | fesch (Andrey Truhachev) |
book. | приятной наружности | wohlgestaltet |
gen. | приятные перспективы | erquickliche Aussichten |
gen. | приятные черты | sympathische Züge |
gen. | 2. приятный | muggelig |
gen. | 2. приятный | muggelich |
gen. | приятный в общении | liebenswürdig (Ремедиос_П) |
gen. | приятный вечер | ein vergnügter Abend |
meat. | приятный вкус | angenehmer Geschmack |
meat. | приятный вкус | Schmackhaftigkeit (напр., ветчины) |
gen. | приятный вкус | ein angenehmer Geschmack |
meat. | приятный вкус | Wohlgeschmack (продукта) |
pomp. | приятный вкус | Wohlgeschmack |
gen. | приятный вкус | Schmackhaftigkeit (пищи) |
meat. | приятный вкус колбасных изделий | angenehmer Wurstgeschmack |
meat. | приятный вкус колбасных колбас | angenehmer Wurstgeschmack |
meat. | приятный вкус мяса | Fleischschmackhaftigkeit |
brew. | приятный вкус пива | Wohlgeschmack des Bieres |
gen. | приятный глазу предмет, картина | augenschonend (Lilyanthe) |
gen. | приятный гость | ein gerngesehener Gast |
gen. | приятный для кожи | hautfreundlich (напр., о белье, косметических средствах) |
gen. | приятный для кожи | hautfreundlich (напр., о креме) |
gen. | приятный для кожи | hautangenehm (о креме и т. п.) |
gen. | приятный запах | ein angenehmer Geruch |
meat. | приятный запах | angenehmer Geruch |
gen. | приятный запах | Duft |
gen. | приятный запах | lieblicher Geruch |
meat. | приятный запах колбасных изделий | angenehmer Wurstgeruch |
meat. | приятный запах колбасных колбас | angenehmer Wurstgeruch |
meat. | приятный запах мяса | angenehmer Fleischgeruch |
reptil. | приятный карфофис | Wurmschlange (Carphophis amoenus) |
reptil. | приятный карфофис | Wurmnatter (Carphophis amoenus) |
food.ind. | приятный на вкус | süffig (о напитке) |
brew. | приятный на вкус | gut trinkbar (о напитке) |
gen. | приятный на вкус | angenehm im Geschmack |
food.ind. | приятный на вкус | schmackhaft |
inf. | приятный на вкус | knackig (Andrey Truhachev) |
gen. | приятный на вкус | wohlschmeckend |
brew. | приятный на вкус тёмный бок | süffiger dunkler Doppelbock |
leath. | приятный на ощупь | griffgünstig |
leath. | приятный на ощупь | griffsympatisch |
gen. | приятный на ощупь | angenehm im Griff (SKY) |
leath. | приятный на ощупь | gefühlsangenehm (о поверхности, Oberfläche) |
gen. | приятный на ощупь | hautangenehm (о ткани, об одежде) |
gen. | приятный острый вкус | Bitz (сыра) |
gen. | приятный человек | angenehmer Zeitgenosse (Brücke) |
gen. | приятный человек | angenehmer Mensch |
gen. | приятных сновидений! | träume süß! |
gen. | произвести благо приятное впечатление | angenehm auffallen |
gen. | производить приятное впечатление | ansprechen |
gen. | производить приятное впечатление | sympathisch wirken |
gen. | с приятной внешностью | ansehnlich |
gen. | с приятной температурой | wohltemperiert (о напитке, помещении и т. п.) |
gen. | с этим именем у меня ассоциируются приятные воспоминания | der Name assoziiert in mir angenehme Erinnerungen |
gen. | сделать приятное | Freude bereiten (Andrey Truhachev) |
gen. | ситуация была не из приятных | die Lage war recht ungemütlich |
entomol., lat. | совка приятная | Blepharita amica |
gen. | совмещать приятное с полезным | Angenehmes mit Nützlichem verbinden (Andrey Truhachev) |
gen. | соединить приятное с полезным | das Angenehme mit dem Nützlichen verbinden |
gen. | Соединять приятное с полезным | das Angenehme mit dem Nützlichen verbinden |
gen. | сочетать приятное с полезным | das Angenehme mit dem Nützlichen verbinden |
gen. | такой приятный материал! | solch feiner Stoff! |
gen. | ты знаешь этого приятного старого господина? | kennst du den reizenden alten Herren? |
gen. | тёплый приятный воздух | eine milde Luft |
gen. | у него приятная наружность | er hat ein angenehmes Äußeres |
gen. | у него приятный голос | seine Stimme läutet wohl |
gen. | у неё приятная квартира | sie hat ein schönes Zuhause |
gen. | у неё приятная квартирка | sie hat ein schönes Zuhause |
gen. | человек приятной наружности | ein wohlgestalter Mensch |
inf. | чертовски приятный | verdammt nett (Andrey Truhachev) |
gen. | это было для меня приятной неожиданностью | ich war aufs angenehmste überrascht |
gen. | это было приятное путешествие | das war eine angenehme Reise |
gen. | это имеет приятные стороны | das hat seine Bequemlichkeiten |
gen. | это мало приятный человек | das ist kein gemütlicher Partner |
gen. | это не очень-то приятный человек | das ist kein angenehmer Partner |
poetic | этот город расположен на фоне приятного пейзажа | diese Stadt ist in eine liebliche Landschaft gebettet |
gen. | этот остров – приятное место | diese Insel ist ein angenehmer Aufenthaltsort (для пребывания) |