DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing приятный | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
brew.ароматное и приятное на вкус пивоaromatisches und vollmundiges Bier
gen.был приятный, спокойный вечерes war ein geruhsamer Abend
gen.быть для кого-либо приятным и плодотворнымfür jemanden ersprießlich sein
pomp.быть приятным кому-либоbehagen (подчёркивает больше эмоциональную, чем объективную оценку чего-либо, употр. по отношению к предметам и свойствам, поведению лиц, реже к самим лицам)
gen.быть приятнымwohltun
gen.быть приятным исключениемeine rühmliche Ausnahme bilden
inf.вести приятный образ жизниschlafen wie ein Beamter
gen.вчера у нас были приятные гостиgestern hatten wir lieben Besuch
gen.голос приятного тембраeine angenehm timbrierte Stimme
gen.Дама приятная во всех отношенияхeine in jeder Hinsicht angenehme Dame
textileделать ткань приятной на ощупьgriffig machen
textileделать ткань приятной на ощупь путём отделкиgriffig machen
gen.делать кому-либо только приятноеjemandem nur Blumen auf den Weg streuen
inf.желаю вам много приятных минут при чтении!Viel Spaß beim Lesen! (Andrey Truhachev)
inf.желаю вам много приятных минут при чтении этого журнала!ich wünsche Ihnen viel Spaß beim Lesen dieses Magazins! (Andrey Truhachev)
gen.желаю всем приятного аппетита!ein gedeihliches Mittagessen allerseits!
gen.желаю всем приятного аппетита!ein gedeihlich Mittagessen allerseits!
inf.желаю приятного чтения!Viel Spaß beim Lesen! (Andrey Truhachev)
gen.защищённое от приятное местоein angenehmer Ort
gen.здесь приятный полумракhier ist es angenehm dunkel
gen.и дым отечества нам сладок и приятенSelbst Rauch des Vaterlands ist einem süß und wohlig
leath.имеющий приятный грифgriffig
textileимеющий приятный грифgriffig (о ткани)
book.исполнить приятный долг, выражая кому-либо свою благодарностьeine Dankesschuld bei jemandem abtragen
meat.колбаса с приятным вкусомgeschmacklich sehr angenehme Wurst
gen.материя приятна в носкеaer Stoff trägt sich bequem
gen.менее приятныйweniger erfreulich (Andrey Truhachev)
gen.мне очень приятна его прямотаmir behagt sehr seine Offenheit
gen.мне очень приятна его честностьmir behagt sehr seine Ehrlichkeit
inf.много приятных минутviel Spaß (beim; во время или при Andrey Truhachev)
food.ind.молодое приятное шипучее вино с достаточной кислотностьюfrischer Wein
gen.мы провели приятный вечерwir verlebten einen gemütlichen Abend
meat.мясной бульон с приятным запахомwohlriechende Fleischbouillon
meat.мясной бульон с приятным запахомwohlriechende Fleischbrühe
gen.наиболее приятныйgefälligst (Dinara Makarova)
gen.наиболее приятныйgefälligst (Das gefälligste Wesen hat zweifellos der DAF mit seiner ruhigen Art. Dinara Makarova)
gen.нет ничего приятнее домашнего уютаes geht nichts über ein gemütliches Heim
gen.ничего себе, приятную ношу я взвалил на себя!da habe ich mir etwas Schönes aufgepackt!
gen.обладающий приятной внешностьюgutaussehend (Vic_Ber)
gen.обладающий приятной внешностьюgut aussehend (Vic_Ber)
fig.окунаться в приятную атмосферуsich in eine angenehme Atmosphäre einkuscheln (Andrey Truhachev)
fig.окунуться в приятную атмосферуsich in eine angenehme Atmosphäre einkuscheln (Andrey Truhachev)
gen.он очень приятный человекer ist ein sehr lieber Mensch
gen.он приятный болтун и больше ничегоer ist ein netter Plauderer, sonst kann er aber nicht viel
gen.он умеет соединять приятное с полезнымer versteht es, das Angenehme mit dem Nützlichen zu verbinden
inf., brew.освежающее приятное на вкус пивоerfrischend süffiges Bier
meat.особо приятный на вкус вид варёной ветчиныbesonders schmackhafte Kochschinkenvariante
gen.очень приятная черта его характера!ein hübscher Zug an ihm!
pomp.очень приятный запахWohlgeruch
fig.погрузиться в приятную атмосферуsich in eine angenehme Atmosphäre einkuscheln (Andrey Truhachev)
gen.погрузиться в приятные воспоминанияin Erinnerungen schwelgen
gen.приятная внешностьansprechendes Äußeres
gen.приятная деятельностьangenehme Tätigkeit
gen.приятная жизньangenehmes Leben
gen.приятная и плодотворная беседаeine ersprießliche Unterhaltung
gen.приятная компанияangenehmer Umgang
gen.приятная местностьeine angenehme Gegend
gen.приятная музыкаeine gefällige Musik
gen.приятная наружностьansprechendes Äußeres
gen.приятная наружностьeine liebliche Gestalt
gen.приятная погодаeine angenehme Witterung
gen.приятная погодаangenehmes Wetter
gen.приятная погодаein freundliches Wetter
gen.приятная работаangenehme Arbeit
inf.приятная теплотаeine mollige Wärme
gen.приятная улыбкаeine gewinnende Art zu lächeln
gen.приятнее всегоam liebsten
gen.приятного аппетита!ich wünsche wohl zu speisen!
gen.приятного аппетита!lass dir's schmecken!
gen.приятного аппетита!lass dir's gut schmecken!
inf.приятного аппетита!Lass es dir schmecken! (Andrey Truhachev)
humor.приятного аппетита!güten Hunger!
ironic.приятного аппетита!gesegnete Mahlzeit!
inf.приятного аппетита!lasst es euch schmecken! (Andrey Truhachev)
inf.приятного аппетита!Mahlzeit!
gen.желаю приятного аппетитаich wünsche wohl zu speisen
avunc.приятного аппетита!Guten Hunger! (Honigwabe)
saying.приятного аппетита!wohl bekomm's! (wondergirl)
gen.приятного аппетита!guten Appetit!
inf., ironic.приятного аппетита! на доброе здоровье!prosit Mahlzeit!
inf.приятного отдыха!Gute Erholung! (Andrey Truhachev)
humor.приятного сна!angenehmes Flohbeißen!
gen.приятного снаangenehme Ruhe
inf.приятного чтения!Viel Spaß beim Lesen! (Andrey Truhachev)
ital.приятное бездельеDolcefarniente
ital.приятное бездельеdolee far niente
gen.приятное времяпровождениеFreizeitvergnügen (dolmetscherr)
gen.приятное дополнениеangenehmer Nebeneffekt (SKY)
gen.приятное занятиеeine angenehme Beschäftigung
gen.приятное зрелищеein erquickender Anblick
food.ind.приятное игристое виноspritziger Wein
gen.приятное известиеeine angenehme Nachricht
food.ind.приятное лёгкое виноsüffiger Wein
meat.приятное на вкус мясо полукряквыwohlschmeckendes Schnatterentenfleisch
meat.приятное на вкус мясо серой уткиwohlschmeckendes Schnatterentenfleisch
food.ind.приятное на вкус пивоvollmundiges Bier
inf.приятное на вкус пивоsüffiges Bier
gen.приятное обществоeine angenehme Gesellschaft
food.ind.приятное слабоградусное виноsüffiger Wein
gen.приятное сновидениеsüßer Traum
gen.приятное сообщениеeine angenehme Mitteilung
fig.приятное существоBlüte
book.приятное чувствоBehagen
inf.приятной внешностиfesch (Andrey Truhachev)
book.приятной наружностиwohlgestaltet
gen.приятные перспективыerquickliche Aussichten
gen.приятные чертыsympathische Züge
gen.2. приятныйmuggelig
gen.2. приятныйmuggelich
gen.приятный в общенииliebenswürdig (Ремедиос_П)
gen.приятный вечерein vergnügter Abend
meat.приятный вкусangenehmer Geschmack
meat.приятный вкусSchmackhaftigkeit (напр., ветчины)
gen.приятный вкусein angenehmer Geschmack
meat.приятный вкусWohlgeschmack (продукта)
pomp.приятный вкусWohlgeschmack
gen.приятный вкусSchmackhaftigkeit (пищи)
meat.приятный вкус колбасных изделийangenehmer Wurstgeschmack
meat.приятный вкус колбасных колбасangenehmer Wurstgeschmack
meat.приятный вкус мясаFleischschmackhaftigkeit
brew.приятный вкус пиваWohlgeschmack des Bieres
gen.приятный глазу предмет, картинаaugenschonend (Lilyanthe)
gen.приятный гостьein gerngesehener Gast
gen.приятный для кожиhautfreundlich (напр., о белье, косметических средствах)
gen.приятный для кожиhautfreundlich (напр., о креме)
gen.приятный для кожиhautangenehm (о креме и т. п.)
gen.приятный запахein angenehmer Geruch
meat.приятный запахangenehmer Geruch
gen.приятный запахDuft
gen.приятный запахlieblicher Geruch
meat.приятный запах колбасных изделийangenehmer Wurstgeruch
meat.приятный запах колбасных колбасangenehmer Wurstgeruch
meat.приятный запах мясаangenehmer Fleischgeruch
reptil.приятный карфофисWurmschlange (Carphophis amoenus)
reptil.приятный карфофисWurmnatter (Carphophis amoenus)
food.ind.приятный на вкусsüffig (о напитке)
brew.приятный на вкусgut trinkbar (о напитке)
gen.приятный на вкусangenehm im Geschmack
food.ind.приятный на вкусschmackhaft
inf.приятный на вкусknackig (Andrey Truhachev)
gen.приятный на вкусwohlschmeckend
brew.приятный на вкус тёмный бокsüffiger dunkler Doppelbock
leath.приятный на ощупьgriffgünstig
leath.приятный на ощупьgriffsympatisch
gen.приятный на ощупьangenehm im Griff (SKY)
leath.приятный на ощупьgefühlsangenehm (о поверхности, Oberfläche)
gen.приятный на ощупьhautangenehm (о ткани, об одежде)
gen.приятный острый вкусBitz (сыра)
gen.приятный человекangenehmer Zeitgenosse (Brücke)
gen.приятный человекangenehmer Mensch
gen.приятных сновидений!träume süß!
gen.произвести благо приятное впечатлениеangenehm auffallen
gen.производить приятное впечатлениеansprechen
gen.производить приятное впечатлениеsympathisch wirken
gen.с приятной внешностьюansehnlich
gen.с приятной температуройwohltemperiert (о напитке, помещении и т. п.)
gen.с этим именем у меня ассоциируются приятные воспоминанияder Name assoziiert in mir angenehme Erinnerungen
gen.сделать приятноеFreude bereiten (Andrey Truhachev)
gen.ситуация была не из приятныхdie Lage war recht ungemütlich
entomol., lat.совка приятнаяBlepharita amica
gen.совмещать приятное с полезнымAngenehmes mit Nützlichem verbinden (Andrey Truhachev)
gen.соединить приятное с полезнымdas Angenehme mit dem Nützlichen verbinden
gen.Соединять приятное с полезнымdas Angenehme mit dem Nützlichen verbinden
gen.сочетать приятное с полезнымdas Angenehme mit dem Nützlichen verbinden
gen.такой приятный материал!solch feiner Stoff!
gen.ты знаешь этого приятного старого господина?kennst du den reizenden alten Herren?
gen.тёплый приятный воздухeine milde Luft
gen.у него приятная наружностьer hat ein angenehmes Äußeres
gen.у него приятный голосseine Stimme läutet wohl
gen.у неё приятная квартираsie hat ein schönes Zuhause
gen.у неё приятная квартиркаsie hat ein schönes Zuhause
gen.человек приятной наружностиein wohlgestalter Mensch
inf.чертовски приятныйverdammt nett (Andrey Truhachev)
gen.это было для меня приятной неожиданностьюich war aufs angenehmste überrascht
gen.это было приятное путешествиеdas war eine angenehme Reise
gen.это имеет приятные стороныdas hat seine Bequemlichkeiten
gen.это мало приятный человекdas ist kein gemütlicher Partner
gen.это не очень-то приятный человекdas ist kein angenehmer Partner
poeticэтот город расположен на фоне приятного пейзажаdiese Stadt ist in eine liebliche Landschaft gebettet
gen.этот остров – приятное местоdiese Insel ist ein angenehmer Aufenthaltsort (для пребывания)