DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing пример | all forms | exact matches only
RussianGerman
арифметический примерRechenexempel
блестящий примерein leuchtendes Beispiel
брать примерbei jemandem in die Lehre gehen (с кого-либо)
брать примерnacheifern (с кого-либо в чём-либо)
брать примерsich an jemandem ein Beispiel nehmen (с кого-либо)
брать примерnachstreben (с кого-либо)
брать примерnachstreben (с кого-либо, с чего-либо)
брать примерnacheifern (с кого-либо, в чём-либо)
брать пример сsich nach jemandem richten (кого-либо)
брать пример сsich ein Muster an jemandem nehmen (кого-либо)
брать пример сein Muster an jemandem nehmen (кого-либо)
брать пример сsich an jemandem ein Beispiel nehmen (кого-либо)
брать пример сsich an jemandem ein Beispiel nehmen (кого-либо)
брать пример с кого-тоein Beispiel an jemandem nehmen (Tesoro23)
брать пример с лучшихsich an bestimmten Leitbildern orientieren (образцов)
брать с кого-либо примерsich an jemandem Vorbild nehmen (Du sollst dir an ihr kein Vorbild nehmen, sie ist keine gute Frau Анастасия Фоммм)
брать с кого-либо примерsich D, jemanden zum Vorbild nehmen
брать с кого-либо примерsich an jemandem ein Beispiel nehmen
брать себе что-либо в примерsich etwas zur Nachahmung dienen lassen
быть примеромbeispielhaft sein
быть примеромbeispielgebend sein
быть примеромPate stehen (sicura)
быть для кого-либо примеромjemandem ein Beispiel sein
быть примером для подражанияzur Nachahmung dienen
в виде примераbeispielsweise
в качестве примераexemplarisch (markovka)
в качестве примераals Beispiel (I. Havkin)
в качестве примераbeispielsweise (I. Havkin)
в качестве примераbeispielhaft (Андрей Клименко)
вдохновляющий примерein anregendes Vorbild (Andrey Truhachev)
вдохновляющий примерein begeisterndes Vorbild
возьмём, к примеру...nehmen wir beispielsweise... (Ремедиос_П)
воспитывать детей на идеальном примереdie Kinder nach einem Idealbild modeln
вот пример настоящей дружбыdas ist ein Muster echter Freundschaft
выбрать себе примерsich ein Vorbild wählen (для подражания)
дать другим наглядный урок на каком-либо примереein Exempel statuieren
для примераzum Beispiel (Лорина)
для примераals Beispiel (Bedrin)
для хорошего примераdes güten Beispieles halber
доказать что-либо на основании примеровetwas anhand von Beispielen beweisen
доказать что-либо при помощи примеровetwas anhand von Beispielen beweisen
Его пример другим наукаSein Beispiel sei den andern Lehre
единичный примерEinzelbeispiel
живой примерlebender Beweis (Ремедиос_П)
жизненный примерlebendes Beispiel (dolmetscherr)
жизненный примерlebendiges Beispiel (dolmetscherr)
жить по примеруnach jemandes Vorbild leben (кого-либо)
жить, следуя чьему-либо примеруnachleben
заразительный примерanregendes Vorbild (Andrey Truhachev)
здесь можно было бы привести ещё много примеровhier ließe sich noch eine Menge Beispiele anreihen
иллюстративный примерAnschauungsbeispiel (SKY)
иллюстративный примерein illustratives Beispiel
иллюстрировать что-либо примерамиetwas an Hand von Beispielen illustrieren
иллюстрировать свои тезисы примерамиseine These an Hand von Beispielen illustrieren
иллюстрировать своё выступление примерами из собственного опытаseine Ausführungen durch eigene Erfahrungen illustrieren
использовать в качестве примераals Beispiel nehmen (AlexandraM)
к примеруbeispielsweise
как к примеруwie z.B. (Лорина)
как к примеруwie zum Beispiel (Лорина)
классический примерSchulbeispiel (für A чего-либо)
классический примерPrototyp (dwds.de Abete)
классический примерLehrbuchbeispiel (märchen)
классический примерSchulbeispiel
классический пример настоящей дружбыein klassisches Beispiel echter Freundschaft
контр-примерGegenbeispiel (EmVader)
кто-то должен подать хороший примерeiner muss mit gutem Beispiel vorangehen
личный примерVorleben (Ремедиос_П)
личным примером в боюdurch eigenen Einsatz
личным примером в боюdurch seinen Einsatz
могущий служить примеромnacheifernswert
на конкретном примереam konkreten Beispiel (SKY)
на личном примереdurch Vorleben (Ремедиос_П)
на основе примераanhand eines Beispiels (Лорина)
на примерахan Hand von Beispielen
на примерахdurch die Beispiele (massana)
на примерахanhand von Beispielen
на примереan dem Beispiel (SKY)
на примереdurch das Beispiel (massana)
на примереexemplarisch
на примереanhand des Beispiels (Racooness)
на примереanhand vom Beispiel (Лорина)
на примере кого-либо дать другим наглядный урокein Exempel an jemandem statuieren
наглядный примерVeranschaulichung (ilori)
наглядный примерLehrbeispiel (показательный marinik)
наглядный примерSchulbeispiel (für A чего-либо)
наглядный примерAnschauungsbeispiel
наглядный примерSchulbeispiel
наказать кого-либо в пример другимein Exempel an jemandem statuieren
наказать кого-либо в пример другимjemanden exemplarisch bestrafen
научить на личном примереdurch Vorleben lehren (Ремедиос_П)
научить на личном примереdurch Vorleben beibringen (Ремедиос_П)
не имеющий примеровvorbildlos (Лорина)
не служащий примеромunmaßgeblich
объяснить на примереan einem Beispiel erklären
он подаёт брату нехороший примерer gibt dem Bruder ein böses Beispiel
он подаёт сыну плохой примерer gibt seinem Sohn ein schlimmes Beispiel
он подаёт сыну плохой примерer gibt seinem Sohn ein schlechtes Beispiel
он предпочёл бы последовать примеру Робинзона и удалиться на какой-нибудь островer wurde am liebsten Robinson nachahmen und sich auf eine Insel zurückziehen
он следовал примеру своего отцаer folgte dem Vorbild seines Vaters
он хочет последовать примеру своего отца?will er seinen Vater nachahmen?
первыми убежали дети побольше, маленькие последовали их примеруdie größeren Kinder liefen zuerst weg, die kleineren taten es ihnen nach
по примеруnach dem Beispiel
по примеруnach dem Vorbild +Gen. (Andrey Truhachev)
по примеруnach Art von (Andrey Truhachev)
подавать дурной примерein böses Beispiel abgeben
подавать примерein Beispiel geben
подавать примерein Beispiel liefern (Andrey Truhachev)
подавать примерein Beispiel setzen (соответствует английскому to set an example Андрей Уманец)
подавать хороший примерmit gutem Beispiel vorangehen
подавать кому-либо примерjemandem ein Beispiel geben
подавать хороший примерmit gutem Beispiel vorangehen
подавать кому-либо пример своей жизньюjemandem etwas vorleben
подавать хороший примерein schönes Vorbild abgeben
подать примерmit gutem Beispiel vorangehen (Лорина)
подать примерein Beispiel liefern (Andrey Truhachev)
подать примерein Beispiel geben
подкреплять примерамиetwas, Akk. mit Beispielen unterfüttern (Phylonette)
подкреплённый примерамиbelegt
подражать примеруeinem Vorbild nachstreben
подражать какому-либо примеруeinem Vorbild nacheifern
подтверждённый примерамиbelegt
показательный примерMusterbeispiel
показательный примерParadebeispiel
показательный примерLehrbeispiel
показать на примереan einem Beispiel zeigen (SKY)
показать примерein Beispiel setzen (Андрей Уманец)
показать примерmit gutem Beispiel vorangehen (Лорина)
показывать хороший примерmit gutem Beispiel vorangehen
показывать примерVorbild geben (AlexandraM)
показывать хороший примерmit gutem Beispiel vorangehen
А последовать примеруnachahmen (кого-либо)
последовать примеруdem Beispiel folgen (Miyer)
последовать примеруdem Vorbild folgen (Лорина)
послужить примеромSchule machen (solo45)
поучительный примерein instruktives Beispiel
пояснить что-либо на множестве примеровetwas an vielen Beispielen erläutern
пояснить примеромan einem Beispiel erklären
пояснять примерамиexemplifizieren
пояснять свою точку зрения на примереseinen Standpunkt an einem Beispiel verdeutlichen
пояснять свою точку зрения примеромseinen Standpunkt durch ein Beispiel verdeutlichen
практический примерFallstudie (Д. Маламуд)
приведите несколько примеровnennen Sie einige Beispiele
привести что-либо в качестве примераetwas zum Vergleich herbeiziehen
привести в качестве примераals Beispiel heranziehen
привести пословицу в качестве примераein Sprichwort als Beispiel anführen
привести примерein Beispiel anführen (Лорина)
привлечь что-либо в качестве примераetwas zum Vergleich herbeiziehen
привлечь в качестве примераals Beispiel heranziehen
приводить кого-либо в качестве примераjemanden als Beispiel anführen
приводить в качестве примераals Vorbild hinstellen
приводить что-либо в качестве примераetwas als Beispiel anführen
приводить кого-либо в примерjemanden als Muster hinstellen
приводить что-либо, кого-либо в пример другимetwas, jemanden als Beispiel hinstellen
приводить что-либо в примерetwas als Beispiel aufstellen
приводить кого-либо в примерals Muster hinstellen
приводить примерein Beispiel aufführen (Ремедиос_П)
приводить примерein Beispiel bieten (Лорина)
приводить примерein Beispiel anführen
приводить примерыBeispiele anführen
пример воодушевил людейdas Beispiel zündete
пример для подражанияVorbild (Оли Гогелиа)
пример для подражанияHausheiliger (это субстантивированное прилагательное / 1. Schutzpatron eines Hauses, einer Stadt; 2. (oft ironisch) Vorbild, Idol, Ikone: Adorno als Hausheiliger der Frankfurter Universität duden.de Dominator_Salvator)
пример месторасположения для нанесения маркировкиDruckstandszeichnung (o-klier)
пример месторасположения для нанесения маркировкиDruckstandsskizze (o-klier)
пример на употребление словаein Beleg für ein Wort
пример процедурыMusterprozess (dolmetscherr)
пример решения задачиRechenbeispiel (SKY)
пример ситуации, когдаBeispielsituation (levmoris)
пример таблицыBeispieltabelle (Лорина)
продемонстрировать примерein Beispiel liefern (Andrey Truhachev)
противоположный примерGegenbeispiel
ради хорошего примераdes güten Beispieles halber
разительный примерein krasses Beispiel
решать математический примерein mathematisches Beispiel rechnen
с помощью примеровan Hand von Beispielen
с помощью примеровanhand von Beispielen
своей жизнью своим образом жизни показывать примерvorleben
следовать примеруsich an ein Vorbild anlehen
А следовать примеруnachahmen (кого-либо)
следовать примеруdem Beispiel folgen (Miyer)
следовать примеруeinem Vorbild nacheifern
следовать чьему-либо примеруnacharbeiten (в работе)
следовать примеруdem Vorbild folgen
следовать какому-либо примеруeinem Vorbild nachstreben
следовать примеру другихspüren
служить живым примером дляein lebendiges Beispiel für etwas geben (чего-либо)
служить примеромMaßstäbe setzen (refusenik)
служить примером для подражанияals Vorbild dienen (cherryshores)
служить примеромden Weg vorgeben (Alexander Dolgopolsky)
служить примеромein Exempel liefern
служить для кого-либо примеромjemandem ein Beispiel sein
служить вдохновляющим примеромals Beispiel wirken
служить примеромals Beispiel dienen
ссылаться на примерыexemplifizieren
ставить в качестве примераals Vorbild hinstellen
ставить в примерals Vorbild hinstellen (AlexandraM)
ставить кого-либо в примерjemanden als Beispiel hinstellen (другим)
ставить кого-либо в примерals Muster hinstellen
ставить кого-либо в примерjemanden als Beispiel anführen
ставить кого-либо в примерjemanden als Beispiel hinstellen (другим)
ставить кого-либо в примерjemanden als Muster hinstellen
ставить что-либо, кого-либо в пример другимetwas, jemanden als Beispiel hinstellen
ставить что-либо в примерetwas zur Nachahmung empfehlen
ставить, приводить в пример кому-либо, кого-либоjemandem, jemanden. als Vorbild, Muster vorhalten (pathway)
стать примеромein Beispiel setzen (Андрей Уманец)
сыпать примерамиBeispiele aus dem Ärmel schütteln
теперь идёт примерjetzt kommt ein Beispiel
теперь следует примерjetzt kommt ein Beispiel
типичный примерstellvertretendes Beispiel (Gaist)
типичный примерtypisches Beispiel (marinik)
Типовой примерRegelbeispiel (Pavel_Evlakhov)
убедительный примерein schlagendes Beispiel
увлекательный примерanregendes Vorbild (Andrey Truhachev)
устрашающий примерein abschreckendes Beispiel
учитель сопоставил примерыder Lehrer stellte die Beispiele nebeneinander
учить на личном примереdurch Vorleben lehren (Ремедиос_П)
учить на личном примереvorleben (Brücke)
учить на личном примереdurch Vorleben beibringen (Ремедиос_П)
учиться на личном примереdurch Vorleben lernen (напр., родителей Ремедиос_П)
характерный примерtypisches Beispiel (marinik)
характерный примерParadebeispiel
хотеть поставить кого-либо в примерjemanden als Muster hinstellen wollen
хрестоматийный примерchrestomatisches Beispiel (Sergei Aprelikov)
это блестящий примерdas ist ein glänzendes Beispiel
этому примеру следуют многиеdieses Beispiel macht Schule
этот поступок – пример для подражанияdiese Tat ist nachahmenswert
этот пример образован по аналогии с другимиdieses Beispiel ist in Analogie zu einem anderen gebildet worden
я буду стараться следовать этому примеруich werde mich bemühen, diesem Vorbild nachzueifern
я хотел бы взять только один примерich möchte nur ein Beispiel herausgreifen
я хотел бы остановиться на одном примереich möchte nur ein Beispiel herausgreifen
являть собой примерein Beispiel setzen (Андрей Уманец)
яркий примерein sprechendes Beispiel
яркий примерein hervorragendes Beispiel
яркий примерprägnantes Beispiel (Abete)
яркий примерleuchtendes Vorbild (AlexandraM)
яркий примерeklatantes Beispiel
яркий примерein leuchtendes Beispiel
яркий примерein schlagendes Beispiel
яркий примерein eindrucksvolles Beispiel
яркий примерein drastisches Beispiel