Russian | German |
бочка придаёт вину неприятный привкус | das Fass laugt |
великие люди придают эпохе свой отпечаток | große Männer verleihen ihrer Zeit ihr Gepräge |
вливать в рот, внушать страх, придавать мужество | einfloessen (kalinka) |
законченность этому платью придаёт белый воротничок | ein weißer Krägen schließt das Kleid am Hals ab |
законченность этому платью придаёт белый воротничок | ein weißer Kragen schließt das Kleid am Hals ab |
мы придаём этому большое значение | wir legen darauf großen Wert |
накладные карманы придают платью спортивный силуэт | die aufgesetzten Taschen geben dem Kleid eine sportliche Note |
накладные карманы придают платью спортивный характер | die aufgesetzten Taschen geben dem Kleid eine sportliche Note |
не придавай значения его словам | höre nicht auf seine Rede |
не придавай этому слишком большого значения | nimm das nicht allzubald |
не придавать чему-либо большого значения | etwas als Kleinigkeit behandeln |
не придавать чему-либо большого значения | wenig Wert auf etwas legen |
не придавать чему-либо большого значения | etwas als Bagatelle behandeln |
не придавать чему-либо значения | es sich nicht leid sein lassen |
не придавать чему-либо какого-либо значения | auf etwas nichts geben |
не придавать значения | für nichts achten (чему-либо Лорина) |
не придавать значения | verachten (etwas oder jemanden geringschätzen/verabscheuen: Der Bürgermeister erklärte, dass man Fremdenfeindlichkeit verachtet und alles tun werde, um das Problem in den Griff zu bekommen. wiktionary.org Andrey Truhachev) |
не придавать значения | geringschätzen (geringachten, verachten wiktionary.org Andrey Truhachev) |
не придавать значения | sich nichts aus etwas machen (чему-либо) |
не придавать значения | etwas für nichts achten (чему-либо) |
не придавать значения | geringachten (чему-либо) |
не придавать чему-либо никакого значения | nichts auf etwas geben |
не придавать чему-либо никакого значения | nichts auf etwas geben |
не придавать никакого значения пересудам | nichts auf die' Reden der Leute geben |
не придавая значения | achtlos |
несправедливо придавать чему-либо большое значение | hochstilisieren (Aleksandra Pisareva) |
он придаёт большое значение внешним обстоятельствам | er gibt viel auf das Äußere |
он придаёт большое значение формальностям | er gibt viel auf das Äußere |
он придаёт этому большое значение | es kommt ihm sehr darauf an |
она придавала значение своему внешнему виду | sie legte Wert auf ihr Aussehen |
она придаёт большое значение внешнему виду | sie hängt sehr an Äußerlichkeiten (одежде, формам поведения и т. п.) |
она придаёт большое значение формальностям | sie hängt sehr an Äußerlichkeiten |
особое значение придается | Wert wird vor allem darauf gelegt (levmoris) |
придавать английские черты | verenglischen (Andrey Truhachev) |
придавать английские черты | anglisieren (Andrey Truhachev) |
придавать аромат | aromatisieren (чему-либо) |
придавать беседе острый характер | seinem Gespräch einen scharfen Akzent geben |
придавать блеск | glänzend machen |
придавать блеск | mangen (сукну) |
придавать блеск | blankschleifen (чему-либо) |
придавать блеск | blankputzen (чему-либо) |
придавать бодрости | Mut einflößen |
придавать бодрости | ermuntern (кому-либо) |
придавать бодрости | ermutigen |
придавать бодрости | wiederaufrichten (кому-либо) |
придавать более деловой характер чему-либо | versachlichen |
придавать более объективный характер чему-либо | versachlichen |
придавать чему-либо большое значение | großen Wert auf etwas legen |
придавать большое значение | großen Wert auf etwas legen (чему-либо – auf Akkusativ Лорина) |
придавать большое значение | große Bedeutung beimessen (AlexandraM) |
придавать большое значение | großes Gewicht legen auf (AlexandraM) |
придавать большое значение | etwas groß schreiben (чему-либо) |
придавать чему-либо большое значение | auf etwas Nachdruck legen |
придавать большое значение | sich viel aus etwas machen (чему-либо) |
придавать чему-либо большое значение | auf etwas Wert legen |
придавать чему-либо большое значение | viel auf etwas geben |
придавать большое значение комфорту | großen Wert auf Komfort legen |
придавать большое значение формальностям | an Äußerlichkeiten hängen |
придавать большое значение хорошим манерам | auf gute Sitten sehen |
придавать большое значение хорошим манерам | auf gute Sitten halten |
придавать кому-либо, чему-либо вертикальное положение | aufheben (, переводя из более низкого положения в более высокое) |
придавать вид | ausgestalten (чему-либо) |
придавать какой-либо вид | aufmachen (чему-либо) |
придавать вид | den Anschein von etwas verleihen (Brücke) |
придавать вид | gestalten (чему-либо) |
придавать вогнутую форму | schüsseln (Schoepfung) |
придавать греческую форму | gräzisieren (напр., словам) |
придавать делу политическую окраску | der Sache ein politisches Mantelchen umhängen |
придавать другую форму | umformen (чему-либо) |
придавать другую функцию | umfunktionieren (чему-либо) |
придавать жёсткость | steifen (чему-либо) |
придавать жёсткость | absteifen (деталям одежды при шитье) |
придавать завершённость | einer Sache Gestalt verleihen (чему-либо) |
придавать завершённость | abrunden (чему-либо) |
придавать чему-либозагадочную форму | etwas in Rätsel hüllen |
придавать законную силу | besiegeln (чему-либо) |
придавать законченность | den Abschluss bilden |
придавать законченность | einer Sache Gestalt geben (чему-либо) |
придавать законченную форму | ausreifen (чему-либо) |
придавать законченную форму | ausbilden |
придавать значение | halten (чему-либо) |
придавать значение | Bedeutung zumessen (AlexandraM) |
придавать значение | großschreiben (Andrey Truhachev) |
придавать значение | den Wert legen (Лорина) |
придавать значение | Bedeutung verleihen (Лорина) |
придавать значение | Bedeutung beimessen (Andrey Truhachev) |
придавать значение | Bedeutung beilegen (Andrey Truhachev) |
придавать значение | einer Sache Bedeutung beimessen (чему-либо) |
придавать значение | einer Sache Bedeutung bemessen (чему-либо) |
придавать значение | sich etwas aus einer Sache machen (чему-либо) |
придавать значение | einer Sache Bedeutung beilegen (чему-либо) |
придавать значение умению себя вести | auf Schicklichkeit Wert legen |
придавать значение умению себя вести | auf Anstand halten |
придавать значение хорошим манерам | auf gute Manieren halten |
придавать извитость | kräuseln (волокну) |
придавать какой-либо вид чему-либо | aufmachen |
придавать какой-либо мировоззренческий уклон | orientieren |
придавать красочный колорит | eine farbige Note verleihen |
придавать красочный оттенок | eine farbige Note verleihen |
придавать круглую форму | ründen |
придавать латинскую форму | latinisieren |
придавать лицу заискивающее выражение | ein süßes Maul machen |
придавать лицу умильное выражение | ein süßes Maul machen |
придавать мужества | Mut einflößen |
придавать мужества | ermannen |
придавать новый имидж | ein neues Image verpassen (Ремедиос_П) |
придавать облик | ausgestalten |
придавать окончательную форму | durchformen (чему-либо) |
придавать чему-либо определённый оттенок | einer Sache eine gewisse Note geben |
придавать чему-либо особое значение | einer Sache eine besondere Wichtigkeit beimessen |
придавать особое значение | gesteigerten Wert auf etwas legen (чему-либо) |
придавать особое значение | eine besondere Bedeutung zumessen (bei D – чему-либо Ремедиос_П) |
придавать чему-либо особое значение | auf etwas Gewicht legen |
придавать особое значение | Wert vor allem auf ... legen (levmoris) |
придавать особое значение | Wert vor allem darauf legen (levmoris) |
придавать чему-либо определённый оттенок | tönen |
придавать оттенок серьёзности | einen Anstrich von Ernst verleihen |
придавать чему-либо политическую направленность | politisieren |
придавать чему-либо политическую окраску | politisieren |
придавать прочность | haltbar machen |
придавать своему голосу твёрдость | seiner Stimme Festigkeit geben |
придавать своеобразный характер | beherrschen (какой-либо местности) |
придавать свойства грудного молока | maternisieren (напр., коровьему молоку) |
придавать силу | Rückenwind verleihen (Ремедиос_П) |
придавать кому-либо силы | jemandem Kraft geben |
придавать силы | stärken |
придавать словам ложный смысл | den Worten einen falschen Sinn unterschieben |
придавать смысл | einen Sinn verleihen (Ремедиос_П) |
придавать современный вид | modernisieren |
придавать современный облик | modernisieren |
придавать современный характер | modernisieren |
придавать определённый стиль | stylen (чему-либо) |
придавать кому-либо стойкости | jemandem das Rückgrat steifen |
придавать кому-либо стойкости | jemandem das Rückgrat stärken |
придавать сходство | anähneln (чему-либо) |
придавать твёрдость | abhärten (чему-либо) |
придавать тесту форму хлеба | Teig zu Brot formen |
придавать ткани несминаемость | einen Stoff knitterfrei ausrüsten |
придавать какой-либо; мировоззренческий уклон | orientieren |
придавать упругость | steifen (чему-либо) |
придавать уродливую форму | missgestalten |
придавать уродливую форму | missbilden |
придавать форму | Gestalt geben (Andrey Truhachev) |
придавать форму | formen (чему-либо) |
придавать форму | abmodeln (по образцу) |
придавать форму | ausgestalten |
придавать форму | formalisieren (чему-либо) |
придавать форму | Form geben (Andrey Truhachev) |
придавать форму | prägen (Form/Gestalt geben Andrey Truhachev) |
придавать форму | modeln |
придавать форму | fassonieren (чему-либо) |
придавать чему-либо форму круга | aufründen |
придавать чему-либо форму ступеней | abtreppen |
придавать форму таблетки | tablettieren (чему-либо) |
придавать чему-либо форму террас | abtreppen |
придавать чему-либо форму уступов | abtreppen |
придавать форму четырёхугольника | quadrangulieren (чему-либо) |
придавать форму шара | ballen |
придавать чему-либо форму шара | aufründen |
придавать форму шара | Kugeln (чему-либо) |
придавать храбрости | ermutigen |
придавать кому-либо, чем у-либо вертикальное положение | aufrichten |
придавать чему большое значение | groß schreiben (tg) |
придавать чему большое значение | großschreiben (tg) |
придавать четырёхугольную форму | quadrieren (чему-либо) |
придавать шероховатость | aufrauen (поверхности) |
придавать энергии | Rückenwind verleihen (Ремедиос_П) |
придавать энергию | energisieren |
придавать юридическую силу | legitimieren (чему-либо) |
чем-либо придаётся большое значение | etwas wird großgeschrieben (Arbeitssicherheit wird in unserem Betrieb großgeschrieben. Iryna_mudra) |
чему-либо придаётся второстепенное значение | etwas liegt mehr am Rande |
чему-либо придаётся второстепенное значение | etwas liegt mehr am Rand |
складка у рта придаёт серьёзность его лицу | er hat einen ernsten Zug um den Mund |
эта надежда придаёт мне новые силы | diese Hoffnung richtet mich wieder auf |
это придавало её лицу особую прелесть | das gab ihrem Gesicht einen überraschenden Liebreiz |
это придавало её лицу особую привлекательность | das gab ihrem Gesicht einen überraschenden Liebreiz |
этот галстук придаёт платью модный вид | diese Krawatte gibt dem Kleid ein modisches Aussehen |
я не придаю никакого значения его разговорам | ich gebe nichts auf seine Reden |
я не придаю никакого значения его речам | ich gebe nichts auf seine Reden |
я придаю этому большое значение | mir ist viel daran gelegen |
я придаю этому значение | mir liegt etwas daran |