Subject | Russian | German |
gen. | для беспрепятственного исполнения заказа, поручения просим Вас предъявить удостоверение личности или паспорт | zur reibungslosen Bearbeitung bitten wir um Vorlage des Personalausweises oder Passes (Alex Krayevsky) |
transp. | Добрый день, предъявите билеты пожалуйста! | Guten Tag, die Fahrausweise bitte! (Andrey Truhachev) |
econ. | кредитор, предъявивший требование после открытия конкурса | Neugläubiger |
law, lat. | общеправовое обозначение собственника вещи, предъявившего иск к её обладателю | laudatio auctoris |
econ. | обязанность покупателя предъявить претензии к качеству товара | Rügepflicht |
law | обязанность предъявить требование о рекламации | Rügeobliegenheit (Seelig) |
gen. | обязанный предъявить удостоверение | ausweispflichtig (личности) |
offic. | обязанный предъявить удостоверение личности | ausweispflichtig |
offic. | обязанный предъявить удостоверение пропуск | ausweispflichtig |
gen. | он мог предъявить все документы | er konnte alle Scheine vorweisen |
gen. | он мог предъявить все справки | er konnte alle Scheine vorweisen |
gen. | он может предъявить убедительные письменные документы | er kann beweiskräftige Schriftstücke vorlegen |
gen. | он отказался выполнить требование предъявить удостоверение личности | er widersetzte sich der Aufforderung, seinen Ausweis vorzuzeigen |
law | право заказчика предъявить претензии по договору заканчивается по истечении 5 лет | vertragliche Ansprüche des Auftraggebers verjähren nach Ablauf von 5 Jahren (aminova05) |
law | предъявивший заграничный паспорт | ausgewiesen durch den Reisepass (Лорина) |
law | предъявивший официальное удостоверение личности с фотографией | ausgewiesen durch amtlichen Lichtbildausweis (Лорина) |
law | предъявивший удостоверение личности | ausgewiesen durch den Personalausweis (Лорина) |
law | предъявивший удостоверение личности | ausgewiesen (Veronika78) |
gen. | Предъявите документы! | Ihre Papiere, bitte! (Vas Kusiv) |
transp. | предъявить билет | seinen Fahrausweis vorzeigen (Andrey Truhachev) |
inf. | предъявить кому-либо большой счёт | jemandem eine ordentliche Rechnung aufmachen |
gen. | предъявить кому-либо большой счёт | jemandem eine ordentliche Rechnung aufmachen |
law | предъявить вексель | einen Wechsel vorlegen |
law | предъявить вексель | einen Wechsel präsentieren |
law | предъявить вексель к принятию | einen Wechsel präsentieren |
law | предъявить вексель к принятию | einen Wechsel vorlegen |
law | предъявить вексель к принятию | einen Wechsel einreichen |
law | предъявить вексель к протесту | einen Wechsel zu Protest gehen lassen |
law | предъявить вексель к протесту | einen Wechsel protestieren |
law | предъявить веское доказательство | handfesten Beweis vorlegen (Лорина) |
law | предъявить встречный иск | eine Gegenklage gegen jemanden einreichen (Andrey Truhachev) |
law | предъявить встречный иск | die Gegenklage erheben (Лорина) |
f.trade. | предъявить к кому-либо гражданский иск | jn zivilrechtlich verfolgen |
law | предъявить доказательства | Beweise vorlegen |
patents. | предъявить доказательство | Beweis erbringen |
law | предъявить документ | ein Dokument vorlegen (Лорина) |
law | предъявить документ | sich legitimieren |
law | предъявить документ | eine Urkunde vorweisen |
law | предъявить документ | einen Ausweis vorweisen |
law | предъявить документ | eine Bescheinigung vorweisen |
gen. | предъявить документы | sich ausweisen (удостоверяющие чьи-либо полномочия) |
gen. | предъявить документы | sich ausweisen (удостоверяющие чью-либо личность) |
gen. | предъявить документы | sich legitimieren (удостоверяющие чью-либо личность) |
gen. | предъявить документы | sich legitimieren (удостоверяющие чьи-либо полномочия) |
gen. | предъявить документы | seine Papiere vorzeigen |
law | предъявить долговое требование | Forderung geltend machen (Лорина) |
law | предъявить долговое требование | eine Forderung geltend machen |
law | предъявить долговое требование | eine Forderung geltend aufmachen |
law | предъявить иск | Klage einreichen (Andrey Truhachev) |
law | предъявить иск | Klage erheben |
law | предъявить иск | Klage führen (Лорина) |
law | предъявить иск | in Anspruch nehmen (Лорина) |
law | предъявить иск | Forderung einfordern (Лорина) |
law | предъявить иск | einen Anspruch stellen (Andrey Truhachev) |
law | предъявить иск | einen Anspruch geltend machen (Andrey Truhachev) |
law | предъявить иск | einen Anspruch erheben (Andrey Truhachev) |
econ. | предъявить кому-либо иск | jemanden unter Anklage stellen |
econ. | предъявить иск | einfordern |
busin. | предъявить кому-либо иск | unter Anklage stellen |
law | предъявить иск vor Gericht | Klage erheben |
law | предъявить иск vor Gericht | Klage einbringen |
law | предъявить иск vor Gericht | einen Prozess anstrengen |
law | предъявить иск | gerichtlich belangen |
law | предъявить иск | geltend machen (напр., Schadenersatzanspruch) |
law | предъявить иск vor Gericht | klagen |
law | предъявить иск vor Gericht | einen Prozess einleiten |
law | предъявить иск vor Gericht | eine gerichtliche Klage anstrengen |
gen. | предъявить иск | einklagen (к кому-либо) |
law | предъявить иск в арбитражный суд | eine Klage beim Schiedsgericht erheben (Andrey Truhachev) |
law | предъявить иск в судебном порядке | Forderung gerichtlich einfordern (Лорина) |
law | предъявить иск для взыскания | eine Schuld einklagen |
law | предъявить иск кому-либо о нарушении владения | jemandem wegen Besitzstörung Klagen (Hasberger, Seitz und Partner) |
law | предъявить иск кому-либо о возмещении убытков | Schadenersatzklage erheben |
gen. | предъявить иск о возмещении ущерба | Schadenersatzklage betreiben (Alex Krayevsky) |
law | предъявить иск о расторжении брака | auf Scheidung klagen |
law | предъявить иск о расторжении брака | auf Ehescheidung klagen |
law | предъявить иск по долгу | eine Forderung einklagen |
law | предъявить иск устно с составлением акта, протокола | eine Klage zur Protokoll geben (Hasberger, Seitz und Partner) |
law | предъявить исковое требование | Klageforderung geltend machen (Лорина) |
law | предъявить исковое требование | Klagebegehren erheben (Лорина) |
law | предъявить к возмещению судебные издержки | Kostenantrag stellen (citysleeper) |
econ. | предъявить к оплате | zahlbar stellen (YuriDDD) |
law | предъявить к уплате | zur Einlösung vorlegen |
law | предъявить к уплате | zur Honorierung vorlegen |
gen. | предъявить купон | Gutschein herzeigen (Viola4482) |
law | предъявить личность | den Ausweis zeigen |
law | предъявить личность | sich ausweisen |
law | предъявить личность | den Personalausweis zeigen |
tax. | предъявить налог к возмещению | Steuererstattung anfordern (wanderer1) |
law | предъявить наряд | eine Order vorweisen |
law | предъявить кому-либо обвинение | zur Last legen (jemandem) |
law, proced.law. | предъявить кому-либо обвинение jmdn. | in den Anklagezustand versetzen |
law, proced.law. | предъявить обвинение | eine Beschuldigung erheben |
law | предъявить обвинение | Anklage erheben (gegen jemanden Лорина) |
law | предъявить обвинение | Anklage einreichen (Лорина) |
law | предъявить обвинение | in den Anklagestand versetzen (кому-либо) |
law | предъявить кому-либо обвинение | anklagen (im allgemeinen Sprachgebrauch) |
gen. | предъявить кому-либо обвинение | jemanden unter Anklage stellen |
crim.law. | предъявить обвинение в совершении кражи | des Diebstahls anklagen (Andrey Truhachev) |
gen. | предъявить подробные списки товаров | ein vollständiges Verzeichnis von Waren vorlegen |
law | предъявить постановление на проведение осмотра | Durchsuchungsbeschluss vorlegen (wanderer1) |
law | предъявить претензию | reklamieren |
law | предъявить претензию | einen Anspruch geltend machen |
law | предъявить претензию | einen Anspruch erheben (Лорина) |
law | предъявить претензию | Anspruch geltend machen (Лорина) |
law | предъявить претензию | Forderung geltend machen (Лорина) |
law | предъявить претензию | eine Reklamation erheben |
law | предъявить притязание на право собственности | Eigentumsansprüche erheben |
gen. | предъявить публичное обвинение | öffentliche Klage erheben (dolmetscherr) |
law | предъявить регресс | Rückgriff nehmen |
law | предъявить регресс | Regress nehmen |
busin. | предъявить рекламацию | die Reklamation geltend machen |
busin. | предъявить рекламацию | die Reklamation geltend erheben |
law | предъявить рекламацию | reklamieren |
law | предъявить рекламацию | eine Reklamation erheben |
econ. | предъявить рекламацию | die Reklamation erheben |
econ. | предъявить кому-либо рекламацию | die Reklamation bei jemandem anmelden |
busin. | предъявить кому-либо рекламацию | die Reklamation bei jemandem anmelden |
gen. | предъявить свои права на что-либо | seine Rechte auf etwas geltend machen |
law | предъявить свой права | seine Rechte geltend machen |
law | предъявить служебное удостоверение | den Dienstausweis vorlegen (wanderer1) |
adm.law. | предъявить справку | eine Bescheinigung beibringen (Andrey Truhachev) |
tax. | предъявить сумму налога налогоплательщику | dem Steuerzahler den Steuerbetrag in Rechnung stellen (wanderer1) |
inf. | предъявить счёт кому-л | zur Rechenschaft ziehen (Andrey Truhachev) |
inf. | предъявить счёт кому-л | ein Hühnchen rupfen (Andrey Truhachev) |
account. | предъявить счёт | Rechnung aufmachen (Лорина) |
gen. | предъявить кому-либо счёт | jemandem die Rechnung präsentieren (б.ч. перен.) |
idiom. | предъявить счёт кому-л | ein Hühnchen zu rupfen haben (Andrey Truhachev) |
gen. | предъявить кому-либо счёт | jemandem die Rechnung für etwas präsentieren (тж. перен.; за что-либо) |
gen. | предъявить счёт к уплате | eine Rechnung liquidieren |
inf. | предъявить кому-либо счёт на кругленькую сумму | jemandem eine gesälzene Rechnung vorlegen |
inf. | предъявить кому-либо счёт на кругленькую сумму | jemandem eine gepfefferte Rechnung vorlegen |
law | предъявить требование | Forderung anmelden (Лорина) |
law | предъявить требование | einen Anspruch auf Akk. geltend machen (Milla123) |
law | предъявить требование | Forderung geltend machen (Лорина) |
law | предъявить требование | eine Forderung stellen (D., an Akkusativ – кому-либо Лорина) |
law | предъявить требование | eine Forderung geltend machen |
law | предъявить требования в судебном порядке | Forderungen vor Gericht geltend machen (wanderer1) |
law | предъявить удостоверение личности | den Personalausweis vorlegen |
law | предъявить удостоверение личности | sich ausweisen |
law | предъявить удостоверение личности | sich durch Personalausweis ausweisen (Лорина) |
law | предъявить удостоверение личности | den Ausweis vorlegen |
gen. | предъявить удостоверение личности | sich mit einem Dokument ausweisen |
gen. | предъявить ультиматум | ein Ultimatum stellen |
fin. | предъявить финансовое требование | eine finanzielle Forderung einklagen (финансовый иск) |
gen. | предъявить чек | einen Scheck zur Zählung vorlegen (к оплате) |
busin. | предъявить чек | einen Scheck zur Zahlung vorlegen (к оплате) |
gen. | предъявить чек | einen Scheck vorlegen |
sec.sys. | При проглатывании немедленно обратиться за медицинской помощью и предъявить упаковку или этикетку материала | Bei Verschlucken sofort ärztlichen Rat einholen und Verpackung oder Etikett vorzeigen (Nilov) |
patents. | угроза предъявить иск | Klageandrohung |