DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing право | all forms | exact matches only
RussianGerman
активное избирательное правоaktives Wahlrecht
активное посольское правоaktives Gesandtschaftsrecht
антимонопольное и конкурентное правоKartell- und Wettbewerbsrecht (dolmetscherr)
антифашистско-демократическое правоantifaschistisch-demokratisches Recht
арендное и жилищное правоMiet- und WEG-Recht (Лорина)
аттестат на право судовожденияSchiffsattest
божественное правоjus divinum
будущее правоkünftiges Recht
будущее правоlex ferenda
будущее правоkommendes Recht
владелец удостоверения на право голосованияWahlscheininhaber (Лорина)
военное правоmilitärisches Recht
возможное в будущем право наследованияErbanwartschaft
возраст, дающий право избиратьWahlmündigkeit
возраст, дающий право на занятие должностиAmtsalter
возраст, дающий право на получение паспортаPassalter
восполняющее правоergänzendes Recht
всенародное правоRecht des gesamten Volkes
вспомогательное правоsubsidiäres Recht
вторжение в право на изобретениеEingriff in eine Erfindung (напр., на законном основании)
выговорить себе какое-либо правоsich ein Recht vorbehalten
выговорить себе какое-либо правоsich ein Recht ausbedingen
гарантированное правоverbrieftes Recht
гарантированное согласно конституции правоverfassungsmäßig gewährleistetes Recht (Лорина)
государственный акт на право собственности на земельный участокStaatliche Eigentumsurkunde für ein Grundstück (viktorlion)
гражданское арбитражное правоziviles Schiedsverfahrensrecht (dolmetscherr)
гражданское правоZR (Zivilrecht matecs)
гражданское правоdas bürgerliche Recht
гражданское правоcivil law
гражданское право ФРГBundeszivilrecht
давать право на совершение правового действияzur Rechtshandlung berechtigen
дискреционное право административного органа на выбор одного из нескольких возможных решенийAuswahlermessen (uzbek)
дискреционное право выбора административного органаAuswahlermessen (uzbek)
дискреционное право государственного органа управления на принятие решенияEntschließungsermessen (uzbek)
длительное сожительство, не оформленное по закону и дающее право пережившему супругу на пенсию по случаю потери кормильцаOnkelehe
доверенность на право подписанияZeichnungsvollmacht
доверенность на право подписиZeichnungsvollmacht (dolmetscherr)
договор на право размещения приезжихBeherbergungsvertrag
договор на право строительстваBaurechtvertrag (установки)
договор, по которому одна сторона обязуется пожизненно содержать крестьянина в обмен на право наследования его имуществаLeibgedingevertrag
договор, согласно которому имеющий право голоса акционер или пайщик обязуется осуществить своё право определённым, заранее обусловленным образомStimmbindungsvertrag
договор, согласно которому имеющий право голоса акционер пайщик обязуется осуществить своё право определённым, заранее обусловленным образомStimmbindungsvertrag
договорное право преимущественной покупкиvertragliches Vorkaufsrecht
договорное право преимущественной покупкиschuldrechtliches Vorkaufsrecht
документ, дающий право на пребываниеAufenthaltstitel (Не путать Aufenthaltstitel и Aufenthaltserlaubnis. Aufenthaltstitel – это гипероним. Он может быть и бессрочным. В этом случае он называется Niederlassungserlaubnis и имеет пометку unbefristet. В этом случае карточка привязывается к сроку действия паспорта, но само разрешение на пребывание не заканчивается с истечениес срока действия паспорта.: Aufenthaltserlaubnis, Niederlassungserlaubnis, Blaue Karte EU и др. gesetze-im-internet.de Boeser Russe)
документ на право приобретения оружияWaffenerwerbschein
документ, устанавливающий или подтверждающий правоErwerbstitel (miami777409)
долговое обязательство, дающее право на участие в прибылях акционерного обществаGewinnschuldverschreibung
единое договорное правоeinheitliches Vertragsrecht (Лорина)
единоличное право опекиalleiniges Sorgerecht (Лорина)
единоличное право опекиAlleinsorge (Лорина)
единоличное право родительской опекиalleiniges Sorgerecht (Leo1985)
журнал по уголовному право в отношении несовершеннолетних и помощи несовершеннолетнимZeitschrift für Jugendkriminalrecht und Jugendhilfe (Лорина)
журнал по уголовному право в отношении несовершеннолетних и помощи несовершеннолетнимZJJ (Лорина)
журнал "Семейное право"Zeitschrift für das gesamte Familienrecht (lora_p_b)
за кем-либо признать право на что-либоein Recht auf etwas zugestehen (jemandem)
завещательный отказ, по которому наследнику предоставляется право выбрать один из завещанных предметовWahlvermächtnis
закладная на предъявителя, дающая право требовать определённую сумму за пользование земельным участкомInhabergrundschuld
закладное право на грузFrachtpfandrecht
закон, распространяющий действие международно-правового договора на внутригосударственное правоTransformationsgesetz
закон, регулирующий право на установление общих условий заключения торговых сделокGesetz zur Regelung des Rechts der Allgemeinen Geschäftsbedingungen
законное правоgesetzlich verankertes Recht (jurist-vent)
законное право преимущественной покупкиgesetzliches Vorkaufsrecht
закрепить право за кем-либоjemandem ein Recht übertragen (q-gel)
залог за право участия в торгахBietungsgarantie
залоговое право арендодателя на имущество арендатораVermieterpfandrecht
залоговое право без передачи владенияbesitzloses Pfandrecht
залоговое право, возникающее из наложения ареста на имуществоPfändungspfandrecht
залоговое право кредитора на представление обеспеченияKautionspfandrecht (в деньгах или бумагах)
залоговое право на грузFrachtpfandrecht
залоговое право на доходы, полученные в результате реализации заложенного имуществаFruchtpfandrecht
залоговое право на недвижимое имуществоGrundpfandrecht (Залоговое право – это право на чужую вещь, обеспечивающее возможность залогодержателю продать её при неисполнении основного обязательства и получить таким образом имущественное удовлетворение. Aleksandra Pisareva)
залоговое право на недвижимое имуществоGrundpfandrecht (залоговое право – это право на чужую вещь, обеспечивающее возможность залогодержателю продать её при неисполнении основного обязательства и получить таким образом имущественное удовлетворение. Aleksandra Pisareva)
залоговое право на недвижимостьGrundpfandrecht (Aleksandra Pisareva)
залоговое право на обязательственное требованиеPfandrecht am Leistungsanspruch
залоговое право на праваPfandrecht an Rechten
залоговое право наймодателяPfandrecht des Vermieters
залоговое право с внесением залоговой вещи в официальный реестрRegisterpfandrecht (без её передачи)
залоговое право сдающего внаём квартиру на имущество квартиросъёмщикаVermieterpfandrecht
залоговое право хозяина гостиницыPfandrecht des Gastwirts (на вещи постояльца)
запрос на право получения письменного доказательстваvom Gericht einer Prozesspartei ausgestellte Bescheinigung, dass sie zur unmittelbaren Anforderung schriftlicher Beweisstücke zwecks Vorlage vor Gericht berechtigt ist
иждивенец, имеющий право на выделAltenteilberechtigte
избирательное право, допускающее к участию в выборах множество партий и организацийPluralwahlrecht
избирательное право, основанное на мажоритарной системеMehrheitswahlrecht
избирательное право, основанное на принципе пропорционального представительстваVerhältniswahlrecht
избирательное право по мажоритарной системеMehrheitswahlrecht
издательское правоliterarisches Besitzrecht
имеющий право вносить предложение или заявлять ходатайствоantragsberechtigt
имеющий право выносить решениеbeschlussfähig
имеющий право голосоватьzur Abstimmung berechtigt (Лорина)
имеющий право на что-либоanspruchsberechtigt sein
имеющий право на возмещениеerstattungsberechtigt
имеющий право на возмещение убытков от аварииHavarieberechtigter
имеющий право на возражениеwiderspruchsberechtigt
имеющий право на выкупablöslich
имеющий право на выкупWiederkaufsberechtigte
имеющий право на выкупablösbar
имеющий право на долюanteilberechtigt (напр., наследства)
имеющий право на долюanteilsberechtigt (в чём-либо)
имеющий право на долюanteilsberechtigt
имеющий право на долю прибылиTantiemeberechtigte
имеющий право на искklageberechtigt
имеющий право на наследствоAnfallberechtigte
имеющий право на обязательную долюPflichtteilsberechtigter
имеющий право на пенсиюPensionsberechtigter
имеющий право на пенсиюruhegehaltsberechtigt (о государственном служащем)
имеющий право на пенсиюrentenberechtigt
имеющий право на пенсиюpensionsberechtigt
имеющий право на пенсиюRentenberechtigter
имеющий право на подачу заявления или ходатайстваantragsberechtigt (напр., об аннулировании патента)
имеющий право на покупкуankaufsberechtigt (Лорина)
имеющий право на покупкуübernahmeberechtigt (Лорина)
имеющий право на получение алиментовunterhaltsberechtigt
имеющий право на получение алиментовalimentationsberechtigt
имеющий право на получение алиментовUnterhaltsberechtigter
имеющий право на получение материальной помощиUnterstützungsberechtigter
имеющий право на получение материальной помощиunterstützungsberechtigt
имеющий право на получение материальной помощиunterhaltsberechtigt (Лорина)
имеющий право на получение материальной помощиUnterhaltsberechtigter
имеющий право на получение наследстваanfallsberechtigt
имеющий право на получение наследстваAnfallberechtigte
имеющий право на предъявление искаklageberechtigt
имеющий право на принятиеübernahmeberechtigt (Лорина)
имеющий право на приобретениеzum Ankauf berechtigt (Лорина)
имеющий право на приобретениеerwerbsberechtigt (доли в обществе Лорина)
имеющий право на скидкуermäßigungsberechtigt (pdall)
имеющий право на социальное обеспечениеversorgungsberechtigt (in bezug auf Sozialfürsorge)
имеющий право подписиZeichnungsberechtigter
имеющий право подписиUnterschriftsberechtigter
имеющий право принимать решенияbeschlussfähig (Лорина)
имеющий право распоряжатьсяVerfügungsberechtigter
имеющий право свободного передвижения и повсеместного проживанияfreizügig
имущественное право требованияVermögensanspruch (Лорина)
индивидуальное правоjus individuum
исключительное правоausschließliches Recht (Лорина)
исключительное правоalleiniges Recht
исключительное право возбуждать уголовное преследованиеAnklagemonopol (прокуратуры)
исключительное право использованияausschließliches Ausnutzungsrecht
исключительное право на интеллектуальную собственностьgeistiges Ausschließlichkeitsrecht
исключительное право на нематериальную собственностьAusschließlichkeitsrecht
исключительное право на продажуAlleinverkaufsrecht
исключительное право на продажуAlleinverkauf (WolfsSeele)
исключительное право продажиausschließliches Vertriebsrecht
исключительное право продажиausschließliches Verkaufsrecht
исключительное право продажиalleiniges Vertriebsrecht
исключительное право продажиalleiniges Verkaufsrecht
исключительное право продажиAlleinverkaufsvertriebsrecht
исключительное право продажиAlleinvertriebsrecht
исключительное право продажиAlleinverkaufsrecht
исключительное право прокурора возбуждать уголовное преследованиеAnklagemonopol des Staatsanwalts (ФРГ)
исключительное право родительской опекиalleinige elterliche Sorge (Валерия Георге)
исключительное право родительской опекиalleiniges Sorgerecht (Валерия Георге)
использовать правоvon einem Recht Gebrauch machen (Andrey Truhachev)
истечение срока залога, дающее право кредитору по закладной возбудить ходатайство о продаже заложенной вещи с публичных торгов для погашения долгаPfandreife
кодифицированное правоkodifiziertes Recht
конституционное процессуальное правоverfassungsrechtliches Verfahren (dolmetscherr)
кредитор, имеющий право на выделение имущества из конкурсной массыabsonderungsberechtigter Gläubiger (Лорина)
лица, имеющие право на получение пособия в соответствии с Законом о предоставлении помощи претендентам на получение убежищаBerechtigte nach dem Asylbewerberleistungsgesetz (golowko)
лицензионный договор на право пользования товарным знакомWarenzeichenlizenzvertrag
лицензия на право изданияDrucklizenz
лицензия на право изданияDruckgenehmigung
лицензия на право обучения вождению машиныFahrlehrererlaubnis
лицензия на право обучения вождению машиныFahrlehrerberechtigung
лицо, имеющее правоbefähigte Person (на что-либо Лорина)
лицо, имеющее право без доверенности действовать от имени юридического лицаHandlungsbevollmächtigte (4uzhoj)
лицо, имеющее право воспитывать детей в семьеErziehungsberechtigter (родители и лица, их заменяющие)
лицо, имеющее право воспитывать ребёнка в семьеErziehungsberechtigter (родители и лица, их заменяющие)
лицо, имеющее право выдвинуть претензиюanspruchsberechtigte Person (Лорина)
лицо, имеющее право выдвинуть претензиюAnspruchsberechtigte (Лорина)
лицо, имеющее право голосаWahlberechtigte
лицо, имеющее право гражданстваNiedergelassene
лицо, имеющее право делегированияEntsendungsberechtigte (Unc)
лицо, имеющее право заниматься профессиональной деятельностью на основании выдачи надлежащей лицензииBerufsberechtigte (Midnight_Lady)
лицо, имеющее право на владение патентомMitpatentberechtigte (одновременно с другим лицом)
лицо, имеющее право на возмещениеErsatzberechtigte
лицо, имеющее право на возмещение вредаSchadenersatzberechtigte
лицо, имеющее право на возмещение за ущербSchadenersatzberechtigter
лицо, имеющее право на возмещение за ущербSchadenersatzberechtigte
лицо, имеющее право на возмещение за ущербErsatzberechtigter
лицо, имеющее право на возмещение ущербаSchadenersatzberechtigte
лицо, имеющее право на вознаграждениеVergütungsberechtigte
лицо, имеющее право на жалобуKlageberechtigte
лицо, имеющее право на жалобуBeschwerdeberechtigter
лицо, имеющее право на искKlageberechtigter
лицо, имеющее право на обязательную долюPflichtteilsberechtigte (наследства)
лицо, имеющее право на обязательную долю наследстваPflichtteilsberechtigte
лицо, имеющее право на ознакомление с документомeinsichtsberechtigte Person (Лорина)
лицо, имеющее право на отцовский наделAusgedingsberechtigte
лицо, имеющее право на подачу заявленияAntragsberechtigte (о материальной поддержке, ФРГ)
лицо, имеющее право на подачу ходатайстваAntragsberechtigter (mirelamoru)
лицо, имеющее право на получениеBezugsberechtigter (напр., in der Lebensversicherung)
лицо, имеющее право на получение пенсииAnwartschaftsberechtigter (Лорина)
лицо, имеющее право на получение убежищаAsylberechtigter (в отличие от Asylbewerber, который такое право ещё не получил V.Dambaev)
лицо, имеющее право на регистрацию товарного знакаMarkenberechtigte
лицо, имеющее право на социальное обеспечениеVersorgungsberechtigter
лицо, имеющее право на социальное обеспечениеSozialfürsorgeberechtigter
лицо, имеющее право наследованияNachfolgeberechtigter (Лорина)
лицо, имеющее право наследованияnachfolgeberechtigte Person (Лорина)
лицо, имеющее право обращаться со взрывчатыми веществамиSprengmittelberechtigte
лицо, имеющее право оспариванияAnfechtungsberechtigter
лицо, имеющее право подписиzeichnungsberechtigte Person (Лорина)
лицо, имеющее право подписиunterschriftsberechtigte Person (Лорина)
лицо, имеющее право пользования от другого пользователя вещиFolgenutzer (гл. обр. земли)
лицо, имеющее право пользоватьсяNutznießer (чужим имуществом)
лицо, имеющее право пользоватьсяNutzer (чем-либо)
лицо, имеющее право пользоваться жилым помещениемWohnungsgebrauchsberechtigte
лицо, имеющее право преимущественной покупкиVorkaufsberechtigte
лицо, имеющее преимущественное право на приобретениеBezugsberechtigter (Лорина)
лицо, которому передано право требованияZessionär
лицо, которому передаётся право собственности на имуществоFiduziar (в обеспечение долга)
лицо, которому передаётся право собственности на имуществоTreuhänder (в обеспечение долга)
лицо, которому передаётся право собственности на имуществоTreunehmer (в обеспечение долга)
лицо, которому предоставлено право политического убежищаpolitischer Asylant
лицо, на которое переходит уступленное право или требованиеAbtretungsempfänger (Лорина)
лицо, осуществляющее активное избирательное правоWähler
лицо, осуществляющее право пользованияNutznießer (чужим имуществом)
лицо, осуществляющее право преимущественной покупкиVorkäufer
лицо, передавшее право собственности на имуществоTreugeber (в обеспечение долга)
лицо, переуступающее правоAbtretender (eines Rechts)
лицо, потерявшее "своё право"lex amissa
лицо, уполномоченное на право подписанияUnterzeichnungsberechtigter
лицо, уполномоченное на право подписанияUnterschriftsbevollmächtigter
м прецедентное правоcase law
материальное и процессуальное правоSach- und Verfahrensrecht (dolmetscherr)
Материальное право государстваdie Sachvorschriften eines Staates (Potato)
материальное правоmaterielles Recht (в отличие от процессуального)
материальное социальное правоmaterielles Sozialrecht
материальное уголовное правоmaterielles Strafrecht
материальное частное правоmaterielles Privatrecht
материально-правовое субъективное правоmateriell-rechtliches subjektives Recht
междугосударственное правоüberstaatliches Recht
междугосударственное правоzwischenstaatliches Recht
монопольное право продажиAlleinverkaufsrecht
Мы оставляем за собой право на возможные ошибки и опечатки, а также внесение измененийDruckfehler, Irrtümer und Änderungen vorbehalten (polonaise)
наложение ареста на право требования третьего лицаPfändung in eine Forderung
наложение ареста на право требования третьего лицаForderungspfändung
нарушающий правоrechtsverletzend (Лорина)
наследное право застройкиErbbaurecht
наследственное право застройкиErbbaurecht
наследственное право застройки жилого помещенияWohnungserbbaurecht (Лорина)
наследственное право супруговEhegattenerbrecht
неиспользованное право на отпускoffener Urlaubsanspruch (Лорина)
неконкретизированное правоgenerelles Recht (Nilov)
нематериальное правоimmaterielles Recht
немецкое правоdeutsche Recht (Лорина)
номер разрешения на право осуществления какой-либо деятельностиZulassungsnummer (jurist-vent)
обеспечительное право пользованияSicherungsmissbrauch (чужим имуществом)
облигационное правоRecht der Schuldverhältnisse
обосновывать право на наследствоErbrecht begründen
обосновывать право на пенсиюden Rentenanspruch begründen
обременённое правоbelastetes Recht (Евгения Ефимова)
общее правоjus commune
общее правоgemeines Recht
общее правоcommon law (напр., in England)
общее право взаимностиallgemeines Gegenrecht (применяемое в соответствии с Парижской конвенцией к заявителям соответствующих стран в отношении охраны всех видов промышленной собственности)
общее право взаимностиallgemeines Gegenrecht
общее право отказа от дачи свидетельских показанийallgemeines Zeugnisverweigerungsrecht (Лорина)
общенародное правоRecht des gesamten Volkes
обычное правоCommon law
оговорить за собой правоsich ein Recht vorbehalten
оговорить за собой правоsich das Recht vorbehalten
оговорить своё право на что-либоsich etwas ausbedingen
оговорённое правоvorbehaltenes Recht
организация, имеющая право выдвигать кандидатов в депутатыMandatsträger (бывш. ГДР)
основной капитал, дающий право голосаstimmberechtigtes Grundkapital (Лорина)
оспорить правоein Recht aberkennen (vom Prozeßgegner aus)
оставить за собой правоvorbehalten sich
оставить за собой правоsich vorbehalten (на что-либо)
оставить за собой право принять решениеsich die Entscheidung vorbehalten
оставлять за собой правоvorbehalten bleiben (Лорина)
оставлять за собой правоsich vorbehalten (Лорина)
оставлять за собой правоsich ein Recht vorbehalten
оставлять за собой правоsich Dat. das Recht vorbehalten (Amphitriteru)
осуществить право на уменьшение арендной платыMinderungsrecht ausüben (Лорина)
осуществить право на уменьшение покупной ценыMinderungsrecht ausüben (Лорина)
осуществлять избирательное правоStimmrecht ausüben (Лорина)
осуществлять избирательное правоWahlrecht ausüben
осуществлять правоvon einem Recht Gebrauch machen (Andrey Truhachev)
осуществлять право на уменьшение арендной платыMinderungsrecht ausüben (Лорина)
осуществлять право на уменьшение покупной ценыMinderungsrecht ausüben (Лорина)
осуществлять право преимущественной покупкиdas Vorkaufsrecht ausüben
осуществлять право преимущественной продажиdas Vorverkaufsrecht ausüben
открепительный талон на право голосованияWahlschein (вне постоянного места жительства избирателя)
отрицать чьё-либо право на что-либоein Recht auf etwas aberkennen (jemandem)
параграф закона, устанавливающий право несовершеннолетних самостоятельно распоряжаться деньгамиTaschengeldparagraph (ФРГ)
передать право требованияeine Forderung abtreten
пожизненное право пользованияlebenslänglicher Nießbrauchsrecht (чужим имуществом)
поземельная книга, в которой регистрируется наследственное право застройкиErbbaugrundbuch
полное правоgutes Recht (Лорина)
полное право гражданстваAktivbürgerrecht
полное право на образецVollmusterrecht (возникает после регистрации образца)
получать авторское правоdas Copyright einholen
получать право на отдыхden Ruhestand erhalten
посессионное правоposessorisches Recht
посягательство на право получения долгов кредиторомSchmälerung der Befriedigung der Gläubiger
почта за право охотыJagdgebühr
право антифашистско-демократического строяantifaschistisch-demokratisches Recht (ГДР)
право артистов-исполнителейLeistungsschutzrechte der Interpreten
право быть заслушанным в ходе судебного разбирательстваrechtliches Gehör (wikipedia.org Лорина)
право быть избраннымpassives Wahlrecht
право временного пользованияzeitlich begrenztes Nutzungsrecht
право выбораdie Wahl des Käufers (при обнаружении недостатков в купленной вещи; покупателя)
право, выговоренное себеvorbehaltenes Recht
право, вытекающее из договораvertragliches Recht
право, вытекающее из другого праваakzessorisches Recht
право граждан обжаловать в суд действия должностных лицHandlungen von Amtspersonen vor Gericht anzufechten
право единоличной опекиalleiniges Sorgerecht (Mme Kalashnikoff)
право заказчика предъявить претензии по договору заканчивается по истечении 5 летvertragliche Ansprüche des Auftraggebers verjähren nach Ablauf von 5 Jahren (aminova05)
право издавать законодательные акты, влияющие на реальные общественные отношенияwirklichkeitsgestaltende Gesetzgebung
право индивида не вступать в определённый союзnegative Koalitionsfreiheit
право исключительно личного характераhöchstpersönliches Recht
право, которое может быть восстановлено у того, кто им ранее обладалzurücktretendes Recht
право, которое может быть приспособлено к разным ситуациямnachgiebiges Recht
право литературной собственностиliterarisches Eigentumsrecht
право литературной собственностиliterarisches Besitzrecht
право личного владенияpersönliches Besitzrecht
право любого гражданина на задержание преступникаvorläufige Festnahme durch jedermann (напр., на месте преступления)
право международной ответственностиvölkerrechtliche Haftung (dolmetscherr)
право международных договоровnationales Vertragsrecht
право на внесение предложений и на критикуVorschlags- und Beschwerderecht
право на временное проживаниеvorläufiges Aufenthaltsrecht
право на досрочное расторжение договораaußerordentliches Kündigungsrecht (Лорина)
право на ежегодный отпускjährlicher Urlaubsanspruch (Heute beträgt der jährliche Urlaubsanspruch – je nach Staat – zwischen vier und sechs Wochen, davon mindestens die Hälfte ungeteilt wanderer1)
право на зачёт и удержаниеAufrechnungs- und Zurückbehaltungsrecht (dolmetscherr)
право на защиту результатов умственного трудаgeistiges Schutzrecht (Лорина)
право на интеллектуальную собственностьgeistiges Eigentumsrecht (Andrey Truhachev)
право на коммерческое применениеkommerzielles Verwertungsrecht (Vorbild)
право на получение выплат, право на получение пособийLeistungsberechtigung (dato13)
право на получение дополнительного отпускаzusätzlicher Urlaubsanspruch (SKY)
право на приобретение долиanteiliges Ankaufsrecht (Лорина)
право на промышленную собственность subjektivesgewerbliches Schutzrecht
право на расторжение договора в обычном порядкеordentliches Kündigungsrecht (Лорина)
право на создание объединений и коалицийVereins- und Koalitionsfreiheit
право на участие в судебном разбирательствеrechtliches Gehör (пирогова)
право назначения наказания ниже низшего пределаaußerordentliches Strafmilderungsrecht
право народовinternationales Recht
право, не подлежащее давностиunverjährbares Recht
право, не подлежащее действию давностиunverjährbares Recht
право общего участияöffentliches Nutzungsrecht (gesetzlich eingeschränktes Eigentumsrecht an öffentlichen Sachen)
право, основанное на обычаеherkömmliches Recht
право, основанное на обычаеauf Herkommen gegründetes Recht
право, основанное на обычаеhergebrachtes Recht
право по рождениюangeborenes Recht
право по условиюvorbehaltenes Recht
право подачи и подписиEinreichungs- und Unterschriftsberechtigung (Лорина)
право пожизненного безвозмездного пользованияlebenslängliches unentgeltliches Nießbrauchsrecht (jurist-vent)
право пожизненного пользованияlebenslängliches Nießbrauchsrecht (Лорина)
право пожизненного пользования жилыми помещениями ФРГlebenslanges Wohnungsrecht (без права пользования ими собственником Mme Kalashnikoff)
право полицейского вмешательства для наведения общественного порядкаOrdnungs- und Polizei-Eingriffs-Recht
право присваивать учёные степениPromotions- und Habilitationsrecht
право присуждать учёные степениPromotions- und Habilitationsrecht
право происхождения или право рождения, по которому определяется гражданство лицаjus sanguinis
право промышленной собственностиgewerbliches Schutzrecht (jurist-vent)
право прохода по чужому владениюNotwege recht
право, регулирующее коллизии между правовыми нормами различных членов федеративного государстваinterterritoriales Recht
право решающего голосаbeschließendes Stimmrecht
право решающего голосаbeschließende Stimme
право родителей на воспитание детейelterliches Erziehungsrecht
право сильногоdes Stärkeren
право смягчения наказания ниже низшего пределаaußerordentliches Milderungsrecht
право совещательного голосаberatendes Stimmrecht
право совместной опекиgemeinsames Sorgerecht (Mme Kalashnikoff)
право ставить подпись коллегиальноgemeinschaftliches Zeichnungsrecht (wanderer1)
право статутноеgesetzes Recht (напр., in England)
право строго личного характераhöchstpersönliches Recht
право суда на проверкуrichterliches Prüfungsrecht
право суда на проверку конституционности законовrichterliches Prüfungsrecht
право суда назначать дополнительное наказаниеgerichtliches Nebenstrafrecht
право хождения по гражданским деламbürgerliche Angelegenheiten vor Gericht zu betreiben
предоставлять право голосаdas Stimmrecht einräumen (Лорина)
предоставлять право единоличного представительстваEinzelvertretungsrecht erteilen (Лорина)
предоставлять право на строительствоdas Baurecht einräumen
предоставлять право преимущественной покупкиVorkaufsrecht gewähren (Лорина)
предоставлять право преимущественной покупкиVorkaufsrecht einräumen (Лорина)
предприятие, имеющее право на получение материальных фондовBedarfsträger (бывш. ГДР)
представитель, имеющий право голосаStimmrechtsvertreter (Лорина)
предъявить притязание на право собственностиEigentumsansprüche erheben
предъявлять право на обязательную долю в наследствеden Pflichtteil geltend machen
прекратить право на залог движимого имуществаein Pfandrecht beseitigen
претендовать на какое-н. правоein Recht für sich in Anspruch nehmen
прецедентное правоcase law
применяется правоunterliegt dem Recht (Oxana Vakula)
применять правоvon einem Recht Gebrauch machen (Andrey Truhachev)
примерное положение о ежегодном налоге на право охотыJagdsteuermusterordnung
принцип, согласно которому вещное право распространяется на каждую вещьSpezialitätsprinzip
принцип, согласно которому право на земельный участок возникает с момента регистрации в поземельной книгеTempusprinzip
принцип уголовного процесса, согласно которому право уголовного преследования предоставлено органам прокуратурыOffizialprinzip
приобрести право собственности по давности владенияdurch Verjährung ersitzen
приобрести право собственности по давности владенияersitzen
приобрести право собственности путём приобретательной давностиersitzen
приобрести право собственности путём приобретательной давностиersitzen
приобретаемое правоzu erwerbendes Recht (Лорина)
приоритет права первого заявителя патента: право первого заявленияAnmeldepriorität
прирождённое правоnatürliches Recht
прирождённое правоangeborenes Recht
притязание на право получения процентовZinsanspruch
притязание на право распоряженияVerfügungsanspruch
притязание на право собственностиEigentumsherausgabeanspruch
профессиональное правоberufliches Recht (Лорина)
процессуальное правоformelles Recht (Ин.яз)
прямое избирательное правоdirektives Wahlrecht
равное правоgleichgestelltes Recht (Лорина)
разрешение на право ношения оружияSchusswaffenerlaubnis
разрешение на право осуществления трудовой деятельностиArbeitsberechtigung (в контексте часто одновременно употребляется с die Arbeitsgenehmigung (разрешение на работу) jurist-vent)
распорядительный документ, дающий право собственности на обозначенную в нём вещьTraditionspapier
распорядительный документ, дающий право собственности на обозначенную в нём ценностьTraditionspapier
распорядительный документ, дающий право собственности на обозначенную в нём ценность или вещьTraditionspapier
распорядительный документ на право собственностиTraditionspapier
реализовать правоvon jemandes Recht Gebrauch machen (posolotin)
реализовать правоvon einem Recht Gebrauch machen (Andrey Truhachev)
региональное международное обычное правоlokales Völkergewohnheitsrecht
региональное международное правоregionales Völkerrecht
региональное частное правоinterlokales Privatrecht
регистрировать право собственности на недвижимое имуществоEigentumsrecht auf das Immobilienvermögen eintragen (Лорина)
родительское правоelterliche Gewalt
российское правоrussisches Recht (Лорина)
самовольно присвоенное правоangemaßtes Recht
свидетельство на право исключительного пользования товарным знакомUrkunde über das Recht der ausschließlichen Nutzung eines Warenzeichens
свидетельство на право охотыagdschein
свидетельство на право охотыagdberechtigungsschein
свидетельство на право пользованияGenussschein
свидетельство на право судовожденияSchiffsattest
свидетельство на право торговли ядовитыми веществамиGiftschein
сирийско-арамейское правоsyrisch-aramäisches Recht
сохранить правоdas Recht beibehalten (Лорина)
сохранять за собой правоsich das Recht vorbehalten
сохранять за собой правоsich das Recht ausbedingen
специальное право взаимностиspezielles Gegenrecht (напр., освобождающее от представления доказательств регистрации товарного знака в стране происхождения)
сравнительное гражданское правоvergleichendes Zivilrecht (Лорина)
сравнительное правоvergleichende Rechtswissenschaft (dolmetscherr)
срок, по истечении которого застрахованное лицо имеет право на получение пенсииWartezeit
ссылаться на правоauf das Recht berufen (Лорина)
ссылка на охранительное правоSchutzrechtshinweis (напр., ссылка автора)
статутное правоStatute law
сторона, имеющая "право бедности"arme Partei
строительное и архитектурное правоBau- und Architektenrecht (Лорина)
субъективно-вещное право преимущественной покупкиsubjektiv-dingliches Vorkaufsrecht
субъективное право в административном правеBerechtigung im Verwaltungsrecht
субъективное право, закладываемое под залогverpfändetes Recht
субъективное право на защиту результатов умственного трудаSchutzrecht (напр., автора)
субъективное право на образецMusterrecht
судебная власть 2 право осуществления судебной властиGerichtshoheit
супружеское право на обязательную долю наследстваEhegattenpflichtteilsrecht (Лорина)
существующее правоbestehendes Recht (Лорина)
существующее правоjus praesens
таможенное свидетельство на право ввозаZolleinfuhrschein
таможенное удостоверение на право возврата пошлиныRückzollschein
теория, обосновывающая распространение международно-правовых договоров на внутригосударственное правоTransformationstheorie
терять правоein Anrecht verlieren (dict.cc Andrey Truhachev)
терять правоdes Rechtes verlustig gehen
уволен по выслуге срока службы, дающего право на получение пенсииBeendigung des Beschäftigungsverhältnisses bei Erreichen der ruhegeldfähigen Dienstzeit (dolmetscherr)
уголовное право в отношении несовершеннолетнихJugendkriminalrecht (Лорина)
уголовное право землиLandesstrafrecht (ФРГ, Австрия)
уголовное право, основанное на идее искупления виныSühnestrafrecht
уголовное право, основанное на идее, что главную опасность представляет деяние, а не совершивший его человекTatstrafrecht
уголовное право, основанное на идее, что главную опасность представляет преступник, а не совершенное им деяниеTäterstrafrecht
уголовное право, основанное на отказе от точно обрисованного состава преступления и позволяющее применить уголовное наказание к лицам, представляющим социальную опасностьMaßregelstrafrecht
уголовное право, основанное на отказе от точно обрисованного состава преступления и позволяющее применять уголовное наказание к лицам, представляющим социальную опасностьMaßregelstrafrecht
уголовное право, основанное на принципе виныSchuldstrafrecht
уголовное право, преследующее за образ мыслейGesinnungsstrafrecht
уголовное право, преследующее за убежденияGesinnungsstrafrecht
уголовное право против инакомыслящихGesinnungsstrafrecht
Уголовно-исполнительное правоStraf- und Vollstreckungsrecht (dolmetscherr)
Уголовно-исполнительное правоStrafrecht und Vollstreckungsrecht (dolmetscherr)
удостоверение на право владенияBesitznachweis (напр., орденом, почётным знаком)
удостоверение на право голосованияWahlschein (вне постоянного месту жительства избирателя)
удостоверение на право голосованияWahlberechtigung
удостоверение на право голосованияWahlberechtigungsschein
удостоверение на право голосованияWahlkarte
удостоверение на право голосованияWahlausweis
удостоверение на право голосования вне постоянного места жительства избирателяWahlschein
удостоверение на право заниматься определённым промысломHandwerkskarte
удостоверение на право занятия промысломLegitimation
удостоверение на право обратного получения импортной пошлиныZollrückgabeschein
удостоверение на право обучения вождению машиныFahrlehrerberechtigung
удостоверение на право охотыJagdschein
удостоверение на право охотыJagdkarte
удостоверение на право охоты на годJahresjagdschein
удостоверение на право пользования оружиемWaffenschein (ФРГ)
удостоверение на право рыбной ловлиFischereischein
универсальное международное правоuniversales Völkerrecht
условие, при котором экспортёр оговаривает своё право не поставлять товарInlandsklausel (напр., если цены в стране назначения ниже экспортных, при этом контракт не расторгается)
устанавливать правоRecht festsetzen (Лорина)
установить правоRecht schaffen (Лорина)
установить правоRecht festsetzen (Лорина)
установить право вещной выдачиReallast bestellen (Mme Kalashnikoff)
установить право преимущественной покупкиdas Vorkaufsrecht bestellen
уступать правоdas Recht abtreten (Лорина)
уступать право требованияzedieren
уступить правоein Recht zedieren
утратить правоdes Rechtes verlustig gehen
утрачивать правоein Anrecht verlieren (dict.cc Andrey Truhachev)
финансовый орган, имеющий право на наложение санкцийFinanzstrafbehörde
формальное правоformelles Recht
формальное уголовное правоformelles Strafrecht
формальное частное правоformelles Privatrecht
ходатайство о выдаче документа на право наследованияErbscheinsantrag ((Германия) или заголовок документа: Antrag auf Erteilung eines Erbscheins OLGA P.)
чрезвычайное уголовное право периода войныKriegssonderstrafrecht
эксклюзивное право продажиExklusivvertriebsrecht (dolmetscherr)
юридическое лицо, имеющее право иметь служащихDienstherr (ФРГ)
Showing first 500 phrases