Russian | German |
акция, не дающая право голоса | Aktie ohne Stimmrecht |
акция, не дающая право голоса | nicht stimmberechtigte Aktie |
дающий право голоса | stimmberechtigt |
договор, согласно которому акционер, имеющий право голоса, обязуется осуществить своё право определённым, заранее обусловленным образом | Stimmbindungsvertrag |
договор, согласно которому пайщик, имеющий право голоса, обязуется осуществить своё право определённым, заранее обусловленным образом | Stimmbindungsvertrag |
залоговое право перевозчика | Spediteurpfandrecht |
залоговое право сдающего в наём квартиру | Vermieterpfandrecht |
запретительное право на движимые интеллектуальные товары | Abwehrrecht an verkehrsfähigen geistigen Gütern (напр. в экономике) |
защищать чьё-л. право | j-s Recht wahrnehmen |
исключительное право | ein ausschließliches Recht |
исключительное право сбыта | Exklusivvertriebsrecht |
лицо, имеющее единоличное право подписи | Alleinzeichnungsberechtigter |
лицо, имеющее право пользования чужим имуществом | Nießnutzer |
лицо, имеющее право пользования чужим имуществом | Nießbraucher |
лицо, передавшее право собственности кредитору | Sicherungsgeber |
наделить вещным правом пользования | Grunddienstbarkeiten einräumen |
наделить вещным правом пользования | Grunddienstbarkeiten übertragen |
неисключительное право | nicht ausschließliches Recht |
неотъемлемое право собственности | dingliches Recht |
облигация, дающая право на участие в прибылях | Gewinnschuldverschreibung |
облигация, дающая право на участие в прибылях | Gewinnobligation |
облигация с правом покупки дополнительных акций заёмщика по фиксированной цене | Optionsobligation |
облигация с правом покупки дополнительных облигаций заёмщика по фиксированной цене | Optionsobligation |
обременять земельный участок правом на повторное исполнение обязательств | Reallast auferlegen |
обязательственное право | Schuldrecht |
обязательственное право | Schuldenrecht |
оговорка в договоре купли-продажи, дающая покупателю право пересмотра цен | Renegotiationsklausel |
права заимствования | Ziehungsrechte |
права меньшинства | Minderheitsrechte (акционеров) |
права на нематериальные ценности | Immaterialgüterrechte (напр. на авторское право) |
права на производство алкоголя | Brennrechte |
право выпуска монет | Münzregal |
право давности | das Recht der Ersitzung |
право давности | Ersitzung |
право конвертирования | Wandelrecht (право обмена конвертируемых облигаций на акции определённого АО) |
право на избирательное облегчение налогового бремени | Härte-Klausel |
право на недвижимую собственность | Recht am unbeweglichen Eigentum |
право на разработку месторождений | Bergberechtigung |
право на совместительство | Nebentätigkeitsrecht |
право на товарный знак | Handelsmarkenrecht |
право назначения | Designationsrecht (право лица определять доходы или активы, владельцем которых он не является, в пользу конкретных бенефициаров) |
право заказчика отказаться от приёмки товара, не отвечающего условиям соглашения | Abnahmeverweigerungsrecht |
право посессора | Retentionsrecht (право должника задержать уплату долга до выполнения кредитором своего обязательства) |
право проезда-прохода по чужому участку | Wegerecht |
право прокачки | Durchleitungsrecht (нефти, газа) |
право распоряжаться | Verfügungsberechtigung |
право распоряжения | Verfügbarkeit |
право удержания имущества | Sicherungspfandrecht (право удерживать имущество другого лица в качестве гарантии, пока не будут удовлетворены определённые законные обязательства удерживающего лица) |
право участия банка в делах АО по акциям, сданным ему на хранение и управление | Depotstimmrecht |
право участия в управлении предприятием | Mitbestimmungsrecht (для рабочих и служащих) |
право хозяйственного управления | Recht der wirtschaftlichen Verwaltung |
право эмиссии | Notenprivileg |
предоставить право | das Recht gewähren |
преимущественное право акционера на приобретение новых акций | Bezugsrecht |
преимущественное право акционера на приобретение новых акций | Aktienbezugsrecht (при увеличении акционерного капитала) |
привилегированное право | Konkursprivileg (преимущество отдельных кредиторов на получение долгов в случае банкротства дебитора) |
признавать право | das Recht zugestehen (за кем-л.) |
продажа с правом обратной покупки | Kauf mit Rückkaufsrecht |
распределение на правах исключительности | Verteilung auf Ausschließlichkeitsrecht |
Соглашение о правах продажи интеллектуальной собственности | Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights |
Соглашение о правах продажи интеллектуальной собственности | Abkommen über handelsbezogene Aspekte der Rechte am geistigen Eigentum (TRIPS) |
специальное право заимствования | special drawings rights |
специальное право заимствования | англ. special drawings rights (SDR) |
талон купонного листа, дающий право на получение нового купонного листа | Zinsenleiste |
условие, при котором экспортёр оговаривает своё право не поставлять товар | Inlandsklausel (напр., если цены в стране назначения ниже экспортных, контракт не расторгается) |
цедент, уступающий право | Abtretende |
ценная бумага, дающая право на долю имущества | Anteilpapier |
ценные бумаги, подтверждающие право участия | Teilhaberpapiere (в прибылях) |
это Ваше право | das ist Ihr gutes Recht |