Russian | German |
больных туберкулёзом посылают в лечебные заведения Крыма | die Tuberkulosekranken werden in die Heilstätten der Krim geschickt |
больных туберкулёзом посылают в лечебные здравницы Крыма | die Tuberkulosekranken werden in die Heilstätten der Krim geschickt |
в письме и т. п. посылаю вам фотографию | einliegend sende ich Ihnen ein Photo |
детей, как правило, не оставляли дома, а посылали гулять | man ließ die Kinder selten zu Hause, sondern schickte sie ins Freie (struna) |
Наполеон засылал своих шпионов, которые посылали ему обо всём точные донесения | Napoleon sandte seine Späher aus, die ihm über alles genaue Berichte schickten |
он мысленно посылал этого человека ко всем чертям | er wünschte den Mann dahin, wo der Pfeffer wächst |
оригинал письма я оставляю у себя и посылаю тебе только копию | das Original des Briefes behalte ich hier und schicke dir nur die Abschrift |
отовсюду, где он останавливался в пути, он посылал ей открытки с приветами | von allen Stationen seiner Reise sandte er Kartengrüße an sie |
j-n; кому-либо посылается приглашение | eine Einladung ergeht an |
посылать что-либо бандеролью | etwas unter Kreuzband versenden |
посылать в город Н военные корабли | Kriegsschiffe nach N beordern |
посылать в город Н войска | Truppen nach N beordern |
посылать кого-либо в патруль | jemanden auf Patrouille ausschicken |
посылать кого-либо в поездку | jemanden auf Reisen schicken |
посылать кого-либо в постель | jemanden ins Bett schicken |
посылать кого-либо в постель | jemanden zu Bett schicken |
посылать кого-либо в разведку | jemanden auf Kundschaft ausschicken |
посылать кого-либо в школу | jemanden zur Schule schicken |
посылать кого-либо в школу | jemanden in die Schule schicken |
посылать вместе | mitschicken (с чем-либо) |
посылать вместе с чем-либо | mitschicken |
посылать кому-либо воздушные поцелуи | jemandem Mäulchen zuwerfen |
посылать вперёд | vorausschicken (Andrey Truhachev) |
посылать вслед | nachsenden (за выехавшим адресатом) |
посылать вслед за кем-то | hinterherschicken (Andrey Truhachev) |
посылать вслед | nachschicken (что-либо кому-либо, за кем-либо) |
посылать кому-либо вслед проклятия | nachfluchen |
посылать гонцов | Boten aussenden |
посылать делегатов на конференцию | eine Konferenz beschicken |
посылать делегатом | delegieren |
посылать делегацию | eine Delegation entsenden |
посылать депутатом | deputieren |
посылать обратно домой | heimschicken |
посылать кого-либо домой | jemanden nach Hause schicken |
посылать за | abholen lassen |
посылать кому-либо известие | an jemanden eine Nachricht schicken |
посылать кому-либо известие | jemandem eine Nachricht schicken |
посылать кого-либо к чёрту | jemanden auf den Blocksberg wünschen |
посылать кому-либо книгу | an jemanden ein Buch schicken |
посылать кому-либо книгу | jemandem ein Buch schicken |
посылать кого-либо в качестве сопровождающего | mitschicken (Mesh) |
спешно посылать кому-либо вдогонку | nachjagen |
посылать лучи | Strahlen aussenden |
посылать лучи | bestrahlen |
посылать машину за мебелью | einen Wagen zur Abholung der Möbel schicken |
посылать мяч в ворота пушечным ударом | den Ball ins Tor bomben |
посылать на Олимпийские игры сильную команду | eine starke Mannschaft zu den Olympischen Spielen entsenden |
посылать кого-либо на разведку | jemanden auf Kundschaft ausschicken (б. ч. перен.) |
посылать наблюдателя | einen Beobachter entsenden |
посылать кого-либо навстречу | entgegenschicken |
посылать назад | zurückschicken |
посылать не по адресу | irreleiten |
посылать обратно | zurückschicken |
посылать одновременно | mitschicken (с чем-либо) |
посылать одновременно с чем-либо | mitschicken |
Посылать от Понтия к Пилату | Von Pontius zu Pilatus schicken |
посылать кому-либо письмо | jemandem einen Brief schicken |
посылать кому-либо письмо | an jemanden einen Brief schicken |
посылать кому-либо письмо | jemandem einen Brief senden |
посылать кому-либо письмо | an jemanden einen Brief senden |
посылать письмо | einen Brief aufgeben |
посылать по почте | mit der Post schicken |
посылать по электронной почте | emailen (mirelamoru) |
посылать кому-либо посылку | an jemanden ein Paket schicken |
посылать кому-либо посылку | an jemanden ein Paket senden |
посылать кому-либо посылку | jemandem ein Paket senden |
посылать кому-либо посылку | jemandem ein Paket schicken |
посылать посыльных | Boten ausschicken |
посылать кому-либо привет | an jemanden einen Gruß schicken |
посылать кому-либо привет | jemandem einen Gruß schicken |
посылать приветствия по радио | Grüße über den Äther senden |
посылать приветствия по радио | Grüße durch den Äther senden |
посылать кому-либо приветы | an jemanden Grüße senden |
посылать кому-либо приветы | jemandem Grüße senden |
посылать разведчиков | Kundschafter ausschicken |
посылать разведчиков | Kundschafter aussenden |
посылать разведывательный отряд | einen Spähtrupp ausschicken |
посылать ругательства | nachschelten (вслед кому-либо) |
посылать кого-либо с заданием | ausschicken |
посылать с курьером | Eilboten schicken |
посылать кого-либо с поручением | ausschicken |
посылать своего представителя | seinen Vertreter entsenden |
посылать кому-либо сердечный привет | jemandem einen herzlichen Gruß schicken |
посылать СМС-сообщение | smsen (SKY) |
посылать СМС-сообщения | simsen (Vitaly Gavrik) |
посылать согласно приказу | beordern |
посылать кого-либо спать | jemanden schlafen schicken |
посылать уполномоченного на конференцию | einen Bevollmächtigten zu einer Konferenz schicken |
при сем посылаю Вам образец | anliegend sende ich Ihnen eine Probe |
вся семья посылает привет всей Вашей семье | mit vielen Grüßen von Haus zu Haus (в конце письма) |
солнце посылает лучи на землю | die Sonne bestrahlt die Erde |
спортивные игры, участники которых посылают мяч через сетку и принимают его после ответного удара | Rückschlagspiele (напр., волейбол, теннис) |
тебя мне посылает небо! | dich sendet mir der Himmel! |