DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing поступивший | all forms | exact matches only
RussianGerman
вновь поступивший на работуneu eingestellt (Лорина)
извещение о передаче поступившего дела по подсудностиAbgabenachricht
извещение о передаче поступившего дела по принадлежностиAbgabenachricht
извещение учреждения о передаче поступившего к нему дела по принадлежности другому учреждениюAbgabenachricht
лицо, на которое поступил доносNuntiat
лицо, на которое поступила жалобаNuntiat
обязательное производство по рассмотрению жалоб судом, если жалоба поступила на действия правительства землиAbhilfeverfahren (ФРГ)
определение суда о принятии к производству поступившего уголовного дела и назначении его к слушаниюEröffnungsbeschluss
определение суда об отказе принять к производству уголовное дело, поступившее из прокуратурыAblehnung der Eröffnung des Hauptverfahrens
поступившее донесениеeingelaufene Meldung
поступившее донесениеMeldung eingegangene
поступившее донесениеeingegangene Meldung
поступивший на работуeingestellt (Лорина)
поступить в аспирантуруeine Doktoraspirantur aufnehmen
поступить в аспирантуруeine Aspirantur aufnehmen
поступить в государственную казнуin das Vermögen des Fiskus eingehen
поступить на службуin Dienst treten
поступить на службуeinstehen (einstehen кому-либо)
поступить на службуanheuern (seitens des Matrosen)
поступить на службуden Dienst antreten
поступиться своими правамиsich seiner Rechte begeben
поступиться своими правамиseine Rechte aufgeben
Почтовый ящик с ночной сортировкой писем на письма, поступившие до полуночи, и письма, поступившие после полуночиNachtbriefkasten (устанавливается в судах, поскольку у документов есть срок подачи Slawjanka)
принятие судом к производству уголовного дела, поступившего из прокуратурыdie Eröffnung des Hauptverfahrens
принятие судом к своему рассмотрению дела, поступившего из прокуратурыEröffnung des Hauptverfahrens
происшествие, о котором поступило заявлениеgemeldeter Fall (в следственные органы)