DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing постель | all forms | exact matches only
RussianGerman
беспокойно ворочаться в постелиsich ruhelos im Bett herumwälzen
беспокойно метаться в постелиsich ruhelos im Bett herumwälzen
бодрствовать у постели больногоam Bett des Kränken wachen
болезнь приковала его к постелиdie Krankheit fesselte ihn ans Bett
больного посадили в постели и обложили подушкамиder Kranke wurde im Bett aufgesetzt und mit Kissen gestützt
больной должен лежать в постелиder Kranke gehört ins Bett
больной намочил постельder Kranke nässte sein Bett
бомба в постелиGranate im Bett (комплимент "Sie ist eine Granate (auch Tigerin) im Bett." OLGA P.)
быстро раздеться и лечь в постельsich rasch auskleiden und ins Bett gehen
быть прикованным болезнью к постелиdurch Krankheit ans Bett gefesselt sein
быть прикованным к постелиbettlägerig sein
быть прикованным к постелиans Bett gefesselt sein
в постельins Bett (Andrey Truhachev)
в течение всего времени, пока у тебя температура, ты должен лежать в постелиsolange du Fieber hast, musst du im Bett bleiben
ворочаться без сна в постелиsich schlaflos im Bett wälzen (Andrey Truhachev)
ворочаться без сна в постелиsich schlaflos im Bett herumwälzen (Andrey Truhachev)
врач подошёл к постели больногоder Arzt trat an das Bett des Kranken heran
временная постельNotlager
вскочить с постелиaus dem Bett springen
встать с постелиaus den Federn kriechen
выносить постель на солнцеdie Betten sömmern
выставлять постель на солнцеdie Betten sömmern
вытаскивать из постелиjemanden aus dem Bett zerren (Andrey Truhachev)
вытащить из постелиjemanden aus dem Bett zerren (Andrey Truhachev)
вытянуть из постелиjemanden aus dem Bett zerren (Andrey Truhachev)
готовить постельdas Bett bereiten
готовить постельdas Nachtlager zurechtmachen
дежурить у постели больногоbei dem Kranken wachen
если у вас жар, вы не должны вставать с постелиwenn Sie Hitze haben, müssen Sie das Bett hüten
живо в постельhusch ins Bett
жёсткая постельein hartes Lager
завтрак в постелиim Bett serviertes Frühstück (Andrey Truhachev)
залить кровью всю постельdas Bett vollbluten
заправлять постелиBetten bauen
заставить кого-либо встать с постелиaus dem Bett stöbern
использовать как постельaufbetten (диван, скамью и т. п.)
использовать как постельaufbetten
лежать в постелиim Bett bleiben (Andrey Truhachev)
лежать в постелиbettlägerig sein (о больном)
лежать в постелиim Bett liegen
лежать в постелиauf der Plauze liegen (болеть)
лечь в заранее приготовленную постельsich ins gemachte Bett legen (Andrey Truhachev)
лечь в постельsich ins Bett legen
лечь в постельins Bett steigen
лечь в постельsich zu Bett legen
лечь в постельsich ins Bett legen (о больном)
ложиться в постельsich ins Bett legen
ложиться в заранее приготовленную постельsich ins gemachte Bett legen (Andrey Truhachev)
марш в постель!Ab, in die Heia! Babysprache (Andrey Truhachev)
марш в постель!ab ins Bett!
метаться в постелиin den Kissen wühlen (о больном)
метаться по постелиsich im Bette umherwerfen
мочиться в постельdas Bett nässen
мочиться в постельdas Bett nass machen
не вставать с постелиdas Bett hüten (о больном)
не вставать с постелиim Bett bleiben (Andrey Truhachev)
не вставать с постелиliegenbleiben (Andrey Truhachev)
Объединёнными усилиями нам удалось уложить его в постельMit vereinten Kräften gelang es uns, ihn ins Bett zu bringen (Sona Parova)
окровавить всю постельdas Bett vollbluten
он был долго прикован к постелиer war lange ans Bett gebannt
он ещё валяется в постелиer steckt noch in den Federn
он ещё валяется в постелиer liegt noch in den Federn
он лежал мёртвый в постелиer lag tot im Bett
он прикован к постелиer ist an sein Krankenlager anschmieden (болезнью; форма глагола неправильна в Part.II: angeschmiedet: er ist an sein Krankenlager angeschmiedet Rusudan)
он снова встал с постелиer ist wieder außer Bett
он только что с постелиer kommt eben erst aus den
она легла в постельsie legte sich zu Bett
она мирно спала в своей постелиsie schlummerte in ihrem Bett
она покрыла постель простынейsie breitete ein Laken über das Bett
они ещё нежатся в теплой постелиsie kuscheln noch im warmen Bett (Andrey Truhachev)
оставаться в постелиliegenbleiben (Andrey Truhachev)
оставаться в постелиliegen bleiben (Andrey Truhachev)
оставаться в постелиim Bett bleiben (Andrey Truhachev)
отлежаться в постелиsich im Bett ausruhen (Aprela)
отправить в постельins Bett schicken (Andrey Truhachev)
отправляйся в постель!scher dich ins Bett!
отправлять в постельins Bett schicken (Andrey Truhachev)
отсыревшие постелиklamme Betten
переменить бельё на постелиdas Bett frisch überziehen
перестилать постельumbetten (кому-либо)
по утрам с трудом вставать с постелиfrüh nicht aus dem Bett finden
подавать завтрак в постельjemandem Frühstück ans Bett bringen (Andrey Truhachev)
быстро поднять кого-либо с постелиaus dem Bett stöbern
поднять кого-либо с постелиjemanden aus dem Schlaf aufjagen
пока у тебя температура, ты должен лежать в постелиsolange du Fieber hast, musst du im Bett bleiben
после поездки мы, очень усталые, свалились в постельnach der Reise sanken wir übermüde ins Bett
постелить постельein Bett aufschlagen
постелить постельdas Bett aufschlagen
постелить постельaufbetten (на диване, раскладушке и т. п.)
постель больногоKrankenbett
посылать кого-либо в постельjemanden ins Bett schicken
посылать кого-либо в постельjemanden zu Bett schicken
превращать в постельaufbetten
приготовить постельein Bett aufschlagen
приготовить постель на ночьdas Bett für die Nacht herrichten
приготовлять постельdas Bett machen
приносить завтрак в постельjemandem Frühstück ans Bett bringen (Andrey Truhachev)
приносить завтрак в постельjemandem das Frühstück ans Bett bringen (Ин.яз)
приподняться в постелиim Bett aufsitzen
приподняться в постелиsich im Bett aufrichten
проветривать постелиdie Betten lüften
раньше десяти его никогда с постели не поднимешьvor zehn bekommt, man ihn nie aus dem Bett
раньше десяти его никогда с постели не поднятьvor zehn bekommt, man ihn nie aus dem Bett
с одной постельюeinbettig
сесть на краешек постелиsich auf die Kante des Bettes setzen
сесть на самый край постелиsich auf die Kante des Bettes setzen
сидеть в постелиim Bett aufsitzen
силой вытащить кого-либо из постелиjemanden aus dem Bett zerren
слечь в постельsich ins Bett legen (о больном)
смена постелиUmbetten
смена постелиUmbettung
сменить бельё на постелиdas Bett neu machen (Dombar)
сменить бельё на постелиdas Bett neu beziehen
снимать бельё с постелиdas Bett abziehen
снимать одеяло с постелиdie Decke vom Bett abnehmen
стелить постельdas Bett machen
стелить постельdie Betten richten
стелить постельdas Bett zurechtmachen
стелить постельbetten
стлать постельdas Nachtlager zurechtmachen
уже два года, как она прикована к постелиschon seit zwei Jahren ist sie bettlägerig
укладывать в постельins Bett bringen (Andrey Truhachev)
укладывать в постельeinbetten
укладываясь в постельbeim Zubettgehen
уложить больного в постельden Kranken ins Bett stecken
уложить в постель детейins Bett bringen (Andrey Truhachev)
уставшая, она повалилась на постельsie sank ermüdet ins Bett
быстро устроить кому-либо постельjemandem rasch ein Notlager herrichten
уютно улечься в постелиsich in das Bett kuscheln
этот пациент не встаёт с постелиdieser Patient ist bettlägerig
ящик для постели для постельных принадлежностейBettkasten (в нижней части дивана-кровати)