DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing посвящённый | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
gen.альбом посвящённый чьей-либо памятиGedenkband
gen.быть посвящённымsich widmen (чему-л. – D Ремедиос_П)
hist.быть посвящённым в рыцариzum Ritter geschlagen werden (Лорина)
gen.быть посвящённым в рыцариden Ritterschlag empfangen
gen.быть посвящённым в чью-либо тайнуmitwissen
gen.все страницы газеты были посвящены этому вопросуdie Zeitung behandelte diese Frage über alle Spalten
gen.всего себя посвятить служению народуsich dem Dienst am Volk hingeben
pomp.всецело посвятить себя кому-либо, чему-либоsich jemandem, einer Sache ganz zu eigen geben
gen.всю свою жизнь он посвятил ложным идеаламer hat sein Leben an eine Illusion gehängt
gen.выставка, посвящённая творчествуAusstellung zum Werk (+ G. Abete)
gen.дело всей жизни, труд, которому посвящена вся жизньLebenswerk
gen.для посвящённых о чем-нибудь, ориентированном на небольшую специфическую категорию людейGeheimtipp (Александр Рыжов)
hist.дом собраний бюргерства, посвящённых памяти короля АртураArtushof
gen.его посвятили в санer wurde zum Priester geweiht
modernежегодный народный праздник, посвящённый святому покровителю местности, реже освящению церкви, в Баварии – день церкви, празднующийся в 3 воскресенье октябряKirchweih (L_Plotnikova)
gen.известный лишь посвящённым в тайнуesoterisch
gen.мероприятие, посвящённое запуску проектаLaunch-Veranstaltung (Александр Рыжов)
gen.номер газеты, посвящённый ярмаркеMessenummer
gen.номер журнала, посвящённый ярмаркеMessenummer
gen.он посвятил себя изучению истории искусстваer hat sich dem Studium der Kunstgeschichte gewidmet
gen.она всю себя посвятила работеsie widmete sich ganz ihrer Arbeit
gen.она посвятила всё своё время воспитанию детейsie hat alle ihre Zeit in die Kinder investiert
gen.передовица была посвящена актуальным вопросам искусстваder Leitartikel befasste sich mit aktuellen Fragen der Kunst
gen.пионерский сбор, посвящённый какому-либо учебному предметуFachpionierappell
gen.Пока свободою горим, Пока сердца для чести живы, Мой друг, отчизне посвятим Души прекрасные порывы!Uns lockt der Ehre Himmelsschein, Der Freiheitsdrang reißt uns von hinnen- Lass uns dem Vaterlande weihn All unser Streben, unser Sinnen!
idiom.полностью посвятить себя чем-либоsich einer Sache mit Haut und Haaren verschreiben (Andrey Truhachev)
cleric.посвятить в сан священникаjemanden zum Priester weihen (Andrey Truhachev)
cleric.посвятить в сан священникаeinen Priester weihen (Andrey Truhachev)
gen.посвятить кого-либо в сан священникаjemanden zum Priester weihen
gen.посвятить в ситуацию с чем-либоeinen Überblick über etwas geben (platon)
gen.посвятить всю свою жизнь борьбе за мирsein Leben dem Kampf für den Frieden weihen
gen.посвятить свою жизнь этому великому делуsich in den Dienst der großen Sache stellen
pomp.посвятить себяsich widmen (кому-либо, чему-либо)
gen.посвятить себяsich widmen (Лорина)
gen.посвятить себяsich widmen (чему-либо)
gen.посвятить себяfrönen (Andrey Truhachev)
gen.посвятить себяsich etwas geloben (чему-либо)
hist.посвятить себяergeben sich (D, чему-л.)
gen.посвятить себяdienen (чему-либо)
idiom.посвятить себя какому-либо делуsich einer Sache verschreiben (kseniiia)
gen.посвятить себя чьему-либо делуjemandes Angelegenheit zu seiner eigenen machen
gen.посвятить себя детямsich den Kindern widmen
gen.посвятить себя изучению медициныsich der Medizin befleißigen
gen.посвятить себя искусствуsich der Kunst widmen
gen.посвятить себя новым задачамsich neuen Aufgaben widmen (Валерия Георге)
product.посвятить себя профессииeinem Beruf nachgehen (Andrey Truhachev)
gen.посвятить себя служению какому-либо делуsich in den Dienst einer Sache stellen
gen.посвятить себя хоббиeinem Hobby frönen (Andrey Truhachev)
pomp.посвятить себя полностью чему-либоverschwören
gen.посвятить себя чему-либоsich reinhängen (Er hat sich total in die Sache reingehängt – он полностью посвятил себя (отдался) этому делу)
lawпосвящённая во что-либоMitwisserin
gen.посвящённая чьей-либо памятиDenkrede
gen.посвящённая памятиGedenkrede (auf A кого-либо)
gen.посвящённая памятиGedächtnisrede (кого-либо, чего-либо)
gen.посвящённая памятиGedenkrede (кого-либо)
mil., Germ.посвящённый в санordiniert
relig.посвящённый в таинствоins Mysterium Eingeweihte (AlexandraM)
gen.посвящённый в тайную наукуEsoteriker
manag.посвящённый в тонкости отраслиBrancheninsider
lawпосвящённый во что-либоMitwisser
gen.посвящённый музамmusisch
gen.потратить много времени на что-либо посвятить много времениgenüg Zeit an etwas hängen (чему-либо)
manag.правило информирования посвящённых лицInsiderregel
busin.публицистика, посвящённая хозяйственным проблемамWirtschaftspublizistik
gen.радиопередача, посвящённая памятиGedenkstunde des Rundfunks (кого-либо, чего-либо)
gen.речь, посвящённая памятиGedächtnisrede (Andrey Truhachev)
gen.речь, посвящённая памятиDenkrede (Andrey Truhachev)
gen.речь, посвящённая памятиGedenkrede (кого-либо, чего-либо) Andrey Truhachev)
gen.речь, посвящённая памяти кого-либо, чего-либоGedächtnisrede
gen.речь, посвящённая чьей-либо памятиDenkrede
gen.сборник, посвящённый чьей-либо памятиGedenkband
gen.сегодня я могу всецело посвятить себя вамheute kann ich mich ganz Ihnen widmen
gen.сочинение, посвящённое чьей-либо памятиDenkschrift (некролог, юбилейная статья, юбилейный сборник)
IMF.страница, посвящённая название страныLänderseite
ed.торжественно посвятить в должность академическое лицоinaugurieren
gen.Торжественно-посвящённая ночь чему-нибудь, Грандиозно-торжественный ночной концерт посвящённый кому-нибудь или какому-нибудь событиюGalanacht (Александре Павлов)
gen.торжественное собрание, посвящённое двухсотлетию со дня рождения Гётеeine Feierstunde zum 200. Geburtstag Goethes
gen.труд, которому посвящена вся жизньLebenswerk
gen.ты должна посвятить себя гостямdu musst dich den Gästen widmen
gen.фильм, посвящённый памятиGedenkfilm (кого-либо, чего-либо)
gen.храм, посвящённый памяти герояHeroon (в древней Греции)
gen.храм, посвящённый памяти герояHeroentempel (в древней Греции)
gen.целиком посвятить себя служению народуsich dem Dienst am Volke hingeben
gen.шутка "для посвященных"Insiderwitz (Ремедиос_П)
gen.Эвелина, это было вымышленное имя для той никогда не называвшейся подруги, которой была посвящена его великолепная книга "Легран".Evelina, das war der erdachte Name für jene nie genannte Freundin, der sein schönes Buch "Le Grand" gewidmet war. (Menzel, "Wermut sind die letzten Tropfen")
gen.этот день он посвятил работеdiesen Tag widmete er der Arbeit