Russian | German |
анализ положения | Lageübersicht (Andrey Truhachev) |
астрономическая линия положения | astronomische Standlinie |
атака подводной лодки в надводном положении | Überwasserangriff |
атака в подводном положении | Unterwasserangriff |
батарея в выжидательном положении | Lauerbatterie |
батарея в положении огневого наблюдения | Überwachungsbatterie |
безопасное положение | ungeschärfter Zustand (мины) |
боевое положение | Gefechtslage (напр., орудия) |
боевое положение | Schussstellung |
боевое положение | Feuerstellung (орудия) |
в боевом положении | feuerbereit |
в надводном положении | über Wasser |
в надводном положении | aufgetaucht (о подводной лодке) |
в подводном положении | unter Wasser |
в подводном положении | untergetaucht |
в подводном положении | in Tauchfahrt |
в положении противника существенных изменений не произошло | das Feindbild im Großen unverändert |
в положении "смирно" | in gerader Haltung |
в условиях чрезвычайного положения | in besonderer Lage (Shlyakhovoy) |
ввести военное положение | das Kriegsrecht verhängen (SSofia) |
ввиду серьёзности положения | wegen Ernst der Lage (Andrey Truhachev) |
вводить чрезвычайное положение | den Notstand ausrufen |
вертикально взлетающий самолёт с горизонтальным положением фюзеляжа | Flachstarter |
вес орудия в боевом положении | Gewicht in Feuerstellung |
вес оружия в походном положении | Marschgewicht |
вес в рабочем положении | Dienstgewicht |
вес в снаряжённом положении | aufgerüstetes Gewicht |
вес орудия в боевом положении | Feuergewicht |
вес орудия в боевом положении | Batteriegewicht |
вес системы в боевом положении | Feuergewicht |
винтовой самолёт вертикального взлёта и посадки с вертикальным положением фюзеляжа | Luftschrauben-Heckstartflugzeug (на взлёте и посадке) |
водоизмещение в подводном положении | Unterwasserdeplacement |
военное положение | Verteidigungszustand |
военное положение | Kriegsstand |
воинские положения | militärische Bestimmungen |
восстанавливать положение | die Lage wieder herstellen (Andrey Truhachev) |
восстанавливать прежнее положение | die Lage wiederherstellen |
восстанавливать прежнее положение | die Lage bereinigen |
восстановить положение | die Lage wieder herstellen (Andrey Truhachev) |
восстановить положение | die Lage wiederherstellen (Andrey Truhachev) |
восстановление положения | Bereinigung der Lage (Andrey Truhachev) |
восстановление прежнего положения | Lagebereinigung |
выправить положение | die Lage bereinigen (Andrey Truhachev) |
выправлять положение | die Lage bereinigen (Andrey Truhachev) |
выстрел из надводного положения | Überwasserabschuss |
выступ для удержания затвора в заднем положении | Ansatz zum Halten des Verschlusses in hinterster Stellung (затворной задержки пистолета) |
выяснять положение противника | die Feindlage klären |
горизонтальный руль в положении на всплытие | Tiefenruder nach oben angestellt |
горизонтальный руль в положении на погружение | Tiefenruder nach unten angestellt |
данные для коррекции положения | Lagekorrekturinformation (в пространстве) |
данные положения цели | Zielortungswerte |
данные положения цели | Ziellagewerte |
движение затвора в переднее положение | das Vorschnellen des Verschlusses |
для доклада о положении дел | zur Schilderung der Lage (Andrey Truhachev) |
договор о государственно-правовом положении евангелической военно-церковной службы | Vertrag zur Regelung der evangelischen Militärseelsorge |
доклад о положении дел | Schilderung der Lage (Andrey Truhachev) |
дополнения министра обороны ФРГ. к положению о поставках | Ergänzungen des Bundesministeriums für Verteidigung zur Verdingungsordnung für Leistungen |
дополнения министра обороны ФРГ к положению о поставках | Ergänzungen des Bundesministers für Verteidigung zur Verdingungsordnung für Leistungen (материальных средств) |
закон о правовом положении военнослужащих | Soldatengesetz |
закон о правовом положении чиновников | Bundesbeamtengesetz |
закон о чрезвычайном положении | Ausnahmegesetz |
закон о чрезвычайном положении | Ausnahmebestimmungen |
законы о чрезвычайном положении | Notstandsgesetze |
занятие исходного положения | Einnahme der Bereitstellung |
занятие исходного положения | Bereitstellung (для наступления) |
занятие исходного положения для наступления | Bereitstellung zum Angriff |
зацеп для запирания курка в положении "предохранение" | Kralle zum Sperren des Schlagstückes (предохранителя пистолета) |
злоупотребление служебным положением | Missbrauch der Dienstbefugnisse |
зуб для подъёма шептала при переводе предохранителя в положение "предохранение" | Kralle für die Kralle der Sicherungswelle (шептала пистолета) |
идти в подводном положении | getaucht fahren |
изменение положения | Lageänderung (в пространстве) |
изменение положения | Lageveränderung (в пространстве) |
изменение положения летательного аппарата в полёте | Fluglagenänderung |
имущественное положение | Vermögensstatus (jurist-vent) |
информация о положении | Lageinformation (в пространстве) |
исправить положение | die Lage bereinigen (Andrey Truhachev) |
исправлять положение | die Lage bereinigen (Andrey Truhachev) |
исходное положение | Bereitstellung |
исходное положение | Ausgangsstellung |
исходное положение для атаки | Angriffsposition |
исходное положение для наступления атаки | Agriffsbereitstellung (Nick Kazakov) |
исходное положение для наступления | Angriffsposition |
исходное положение для наступления | Angriffsgelände |
карта-схема положения противника | Lageskizze (Andrey Truhachev) |
карта-схема положения противника | Lagenskizze (Andrey Truhachev) |
конкретное положение | gegebene Lage (Anpassen an gegebene Lagen Andrey Truhachev) |
контроль за положением летательного аппарата в полёте | Fluglagekontrolle |
контроль положения | Lageüberwachung (в пространстве) |
контрольно-измерительные приборы положения шасси, закрылков и других подвижных деталей планера самолёта | Flugwerküberwachungsgeräte |
контрольно-измерительные указатели положения шасси, закрылков и других подвижных деталей планера самолёта | Flugwerküberwachungsgeräte |
корректор нулевого положения | Nullpunktkorrektor (напр., индикатора радиоактивности) |
крайне критическое положение | äußerst kritische Lage (Andrey Truhachev) |
крайнее положение руля | Hartruderlage |
крейсерское положение | Kreuzerlage (подводной лодки) |
линия положения самолёта | Standlinie des Flugzeuges |
манёвренность в подводном положении | Unterwasserbeweglichkeit |
межконтинентальная баллистическая ракета, запускаемая с подводной лодки из подводного положения | Unterwasser-Raketensystem großer Reichweite (МБР ПЛ) |
мера по ликвидации бедственного положения | Notstandsmaßnahme |
место положения | Lagestelle (в пространстве) |
место положения | Standort |
место положения | Lageraum (в пространстве) |
место положения | Lagepunkt (в пространстве) |
мирное положение | Friedensstand |
на казарменном положении | kaserniert |
надводное положение | Überwasserlage (подводной лодки) |
надводное положение | Oberflächenstand (якорной мины) |
нанесение торпедного удара из подводного положения | Unterwasser-Torpedoangriff |
наступление на противника из положения непосредственного соприкосновения с ним | Angriff aus der unmittelbaren Berührung mit dem Gegner |
наступление с исходного положения | Angriff nach Bereitstellung |
находиться в безвыходном положении | auf verlorenem Posten stehen |
находиться в безвыходном положении | auf verlorenem Posten kämpfen |
находящийся на казарменном положении | kasernierungspflichtig |
находящийся на казарменном положении | kasernenpflichtig |
небоевое положение | Ruhelage (напр., курка пистолета) |
неизвлекаемое положение | gegen Wiederaufnahme gesicherte Lage (мины) |
нейтральное положение | Neutralstellung (прибора) |
нормальное положение | Normalstellung (прибора) |
нормальное положение летательного аппарата | Normalfluglage |
носить оружие в положении "на перевес", ремень через плечо | die Waffe im Hüftanschlag tragen |
нулевое положение | Normalstellung (прибора) |
обзор положения | Überblick über die Lage (Andrey Truhachev) |
обзор положения | Überblick über die Situation (Andrey Truhachev) |
обзор положения | Lageübersicht (Andrey Truhachev) |
общее исполнительное положение | Allgemeine Durchführungsverordnung |
общее положение | Gesamtlage |
объявлять чрезвычайное положение | den Notstand ausrufen |
опасное положение | gefährliche Lage |
оперативная сводка о положении противника по данным радиосвязи | Feindfunklagebericht (Nick Kazakov) |
определение место положения | Lagefeststellung |
определение положения | Einmessung (точки) |
определение положения артиллерии противника | Feststellung der feindlichen Artillerie |
определение положения зенитных ракет | Fla-Raketenortung |
определение положения цели | Ortung des Ziels |
определять положение относительно цели | mit dem Ziel in Verbindung bringen |
ориентация положения | Lageorientierung (в пространстве) |
основное положение для стрельбы | Grundanschlag |
основные положения военной администрации | militärische Bestimmungen |
отводить затвор в заднее положение | den Lauf entriegeln |
отмена положения боевой готовности | Entwarnung |
отменять положение боевой готовности | entwarnen |
оценка положения противника | Eindruck (sodaß der Eindruck bestätigt wird, daß der Feind sich nach Süden absetzt Andrey Truhachev) |
оценка положения противника | Feindeindruck (Andrey Truhachev) |
ошибка положения | Lagefehler (в пространстве) |
первоначальное положение | Nullage |
первоначальное положение | Ausgangsstufe |
перевод в боевое положение | Übergang zur Gefechtslage |
перевод в походное положение | Übergang zur Marschlage |
перевод на мирное положение | Umstellung auf den Friedensstand (Лорина) |
перевод с мирного положения на военное | Umstellung vom Frieden auf den Krieg |
переводить в походное положение | in Marschlage bringen |
переводить на военное положение | in den Kriegszustand versetzen |
переводить на казарменное положение | kasernieren |
переводить на положение военного времени | auf den Kriegsfuß setzen |
переводить на положение мирного времени | auf Friedensfuß bringen |
перехват из положения дежурства в воздухе | Abfangen aus dem Sperreflug |
перехват из положения дежурства на аэродроме | Abfangen aus der Startbereitschaft auf dem Flugplatz |
перехватывать из положения "дежурство в воздухе" | aus dem Sperrflug abfangen |
перехватывать из положения "дежурство на аэродроме" | aus der Startbereitschaft abfangen |
переход в походное положение | Fahrbarmachen |
переход на военное положение | Mobilmachungsfall |
переход на военное положение | Mob-Fall |
плавание в подводном положении | Getauchtfahren |
план действий в угрожаемом положении | Notprogramm |
планирование гражданских мероприятий на случай чрезвычайного положения | zivile Notstandsplanung |
планирование мероприятий на случай чрезвычайного положения | Notstandsplanung |
подводная лодка в надводном положении | aufgetauchtes Uboot |
подводная лодка в подводном положении | untergetauchtes Uboot |
подводная лодка в позиционном положении | halbgetauchtes Uboot |
подводное положение | Unterwasserlage |
подводное положение | Tauchstellung |
подводное положение | Tauchstand |
поднимаемый в вертикальное положение | höhenrichtbar |
подотдел прохождения службы военнослужащими, чиновниками и служащими и их правового положения | Unterabteilung Recht und Grundsatzangelegenheiten des öffentlichen Dienstes (отдела личного состава) |
позиционное положение | Positionslage (подводной лодки) |
пологое положение предплечий | Flachstellen der Unterarme (при стрельбе из стрелкового оружия) |
положение административно-хозяйственной службы бундесвера о материальном ущербе | Bundeswehrverwaltungs-Schadenbestimmungen |
положение боевой готовности | Verteidigungszustand (Andrey Truhachev) |
положение летательного аппарата в полёте | Fluglage |
положение в пространстве | räumliche Lage |
положение в пространстве | Raumlage |
положение винтовки | Gewehrlage ("на плечо", "к ноге" и т. п.) |
положение военного законодательства | Wehrrechtsvorschrift |
положение военного права | Wehrrechtsvorschrift |
положение войск | Lage der Truppen |
положение войск к исходу дня | Abendlage |
положение войск НАТО | NATO-Truppenstatut |
положение восстановлено | Lage wieder hergestellt Funkspruch (Andrey Truhachev) |
положение дел | Lage (Andrey Truhachev) |
положение для дозаряжания | Nachladestellung |
положение для досылки снаряда в канал ствола | Ansetzstellung |
положение для метания | Wurfstellung (ручной гранаты) |
положение для стрельбы | Anschlagsart |
положение для стрельбы | Schießhaltung |
положение для стрельбы | Schussstellung |
положение стрелка для стрельбы | Anschlagstellung |
положение для стрельбы | Schussposition |
положение стрелка для стрельбы | Feuerstellung |
положение для стрельбы | Anschlag |
положение для стрельбы из пистолета двумя руками | Zweihandhaltung |
положение для стрельбы лёжа | Anschlagsart liegend |
положение для стрельбы лёжа без упора | Anschlag liegend freihändig |
положение для стрельбы стоя из пистолета, при котором левая рука поддерживает правую в запястье | beidhändiger Anschlag |
положение для стрельбы с бедра | Hüftanschlag |
положение для стрельбы с колена | Anschlagsart kniend |
положение для стрельбы с руки | Anschlagsart freihändig |
положение для стрельбы с упора | Anschlagsart aufgelegt |
положение для стрельбы сидя | Anschlagsart sitzend |
положение для стрельбы стоя | Anschlagsart stehend |
положение для торпедной атаки | Torpedoangriffsstellung |
положение затвора | Verschlussstellung |
положение и действия своих войск | eigene Verhältnisse |
положение корпуса | Rumpflage |
рас положение крыла | Tragflächenlage |
положение снаряда левее цели | Linkslage |
положение лопастей | Blätterstellung (винта) |
положение максимума | Maximumstellung (напр., слышимости радиомаяка) |
положение минимума | Minimumstellung (напр., слышимости радиомаяка) |
положение мушки | Kornstellung |
положение на данном участке | örtliche Lage |
положение на орбите | Flugbahnposition |
положение подводной лодки на перископной глубине | Sehrohrlage |
положение на плаву | Schwimmlage |
положение корабля на прямом киле | Nullage |
положение на траектории | Flugbahnposition |
положение на фронте остаётся спокойным | die Front bleibt ruhig (Andrey Truhachev) |
боевая положение "наготове" | Bereitschaftslage |
положение о боевой готовности | Alarmbestimmungen |
положение о браках военнослужащих | Heiratsverordnung |
Положение о воинских преступлениях | M.Str.G.B. (вермахт golowko) |
положение о воинском учёте | Erfassungsvorschrift |
положение о воинском учёте | Erfassungsordnung |
положение о выполнении подрядно-строительных работ | Verdingungsordnung von Bauleistung |
положение о выполнении подрядно-строительных работ | Verdingungsordnung für Bauleistung |
положение о выполнении подрядных работ | Verdingungsordnung für Leistungen |
Положение о государственном материальном обеспечении военнослужащих | Versorgungsordnung |
положение о государственно-правовом положении евангелической военно-церковной службы | Vertrag zur Regelung der evangelischen Militärseelsorge |
положение о денежном довольствии | Besoldungsbestimmungen |
положение о денежном довольствии | Besoldungsvorschrift |
положение о комплектовании | Bestimmungen zur Ergänzung |
положение о комплектовании | Bestimmung zur Ergänzung |
положение о комплектовании офицерского корпуса | Offizierergänzungsbestimmungen |
положение о комплектовании офицерского состава | Offizierergänzungsbestimmungen |
положение о лоцманской проводке | Bestimmung über den Lotsendienst |
положение о материальной ответственности военнослужащих за причинённый ущерб | Schadensbestimmungen |
положение о мерах и весах | Maß- und Gewichtsordnung |
Положение о наказаниях в военное время | Kriegsstrafverordnung (вермахт golowko) |
положение о ношении военной формы одежды | Kleiderordnung |
положение о ношении формы одежды | Anzugordnung |
положение о перевозке опасных грузов воздушным транспортом | Ordnung über den Lufttransport gefährlicher Güter |
положение о подрядах | Verdingungsordnung für Leistungen |
положение о порядке ведения телефонных переговоров | Fernsprechordnung |
положение о порядке ношения орденов | Vorschrift über das Tragen von Orden (и медалей) |
положение о порядке присвоения воинских званий | Beförderungs-Richtlinien |
положение о порядке прокладки линий связи | Fernmeldebauordnung |
положение о порядке прохождения военной службы | Wehrdienstordnung |
положение о порядке прохождения действительной военной службы | Dienstlaufbahnordnung |
положение о порядке прохождения действительной военной службы | Dienstlaufbahnbestimmungen |
положение о порядке сооружения линий связи | Fernmeldebauordnung |
положение о порядке субординации | Verordnung zur Regelung des militärischen Vorgesetztenverhältnisses |
положение о правах и обязанностях начальников | Vorgesetztenverordnung |
положение о применении оружия | Waffengebrauchsbestimmung |
положение о принципах боевой подготовки и замещения должностей | Ausbildungs- und Verwendungsgrundsätze |
положение о принципах боевой подготовки и замещения должностей | Ausbildungs-Verwendungsgrundsätze |
положение о присвоении воинских званий в сухопутных войсках | Heeresbeförderungsbestimmungen |
положение о прохождении военной службы | Soldatenlaufbahnverordnung |
положение о прохождении военной службы в запасе | Reservistenordnung |
положение о прохождении военной службы резервистами | Reservistenwehrdienstordnung |
положение о прохождении службы | Laufbahnverordnung |
положение о прохождении службы чиновниками | Bundeslaufbalmverordnung |
положение о разрешённых причёсках | Haarerlass (военнослужащих) |
положение о телеграфной связи | Telegrafenordnung |
Положение о техническом надзоре | Technische Überwachungsordnung |
положение о форме одежды | Kleiderordnung (Andrey Truhachev) |
Положение о военных чиновниках | Beamtendienstordnung |
положение об отпусках | Urlaubsordnung |
положение об отпусках военнослужащих | Soldatenurlaubsverordnung |
положение об увольнении команды на берег | Bestimmung über den Landgang der Besatzung |
положение об увольнении офицеров в запас и отставку | Offizieren |
положение об учебно-тренировочных полигонах | Truppenübungsplatzvorschrift |
положение об учебных полигонах | Truppenübungsplatzvorschrift |
положение однотрубного торпедного аппарата | Rohrstellung |
положение орудийного ствола | Rohrstellung |
положение патрона | Patronensitz |
положение, по которому производство и продажа отдельных видов вооружения могут быть осуществлены только по разрешению правительства | Kriegswaffengenehmigungsverfahren |
положение, по которому производство и продажа отдельных видов оружия могут быть осуществлены только по разрешению правительства | Kriegswaffengenehmigungsverfahren |
положение по отношению к противнику | Stellung zum Gegner |
положение по охране труда | Arbeitsschutzbestimmungen |
положение по охране труда | Arbeitsschutzbestimmung |
положение подводной лодки под шноркелем | Schnorchellage |
положение попаданий на мишени | Scheibenbild |
положение снаряда правее цели | Rechtslage |
положение при взлёте | Startstellung |
положение оружия при закрытом затворе | Schließstellung |
положение пробных попаданий | Anschussbild |
положение противника | Feindbild |
положение противника | Feindsituation |
положение противника | Aufklärungsbild |
положение противника | Feindlage |
положение противника в целом | Gesamtfeindlage |
положение пули | Geschosssitz |
положение пули | Geschosslage |
положение равновесия при крене | Gleichgewichtslage bei Krängung |
положение разрывов | Lage der Schüsse |
положение разрывов | Lage der Einschläge |
положение руля | Ruderstellung |
положение руля | Ruderlage |
положение с автотранспортом | Kraftfahrzeug-Lage (Andrey Truhachev) |
положение с автотранспортом | Kfz.-Lage (Andrey Truhachev) |
положение с ГСМ | Betriebsstofflage |
положение с личным составом | personelle Lage (Andrey Truhachev) |
положение с пополнением | Ersatzlage (Nick Kazakov) |
положение подводной лодки с устройством РДП | Schnorchellage |
положение смирно | Hab-Acht-Stellung (Andrey Truhachev) |
положение "смирно" | Strammstehen |
положение смирно | Habachtstellung (Andrey Truhachev) |
положение "смирно" | Grundstellung |
положение снаряда | Geschosssitz |
положение снаряда | Geschosslage |
положение ствола при заряжании | Rohrladestellung |
положение стволов орудий при параллельном веере | Parallelstehen |
положение танка "корпус укрыт" | Tauchstellung eines Panzers |
положение точки попадания | Treffpunktlage |
положение дел у моста | Brückenlage (Andrey Truhachev) |
положение дел у моста | Lage an der Brücke (Andrey Truhachev) |
положение фюзеляжа | Rumpflage |
положение цели | Lage des Zieles |
положение цели | Ziellage |
положение цели относительно ориентира по направлению | seitliche Lage des Zieles |
положения устава | Bestimmungen der Vorschrift |
полоса побережья, объявляемая на угрожаемом положении | Küstenalarmstreifen |
поперечный метацентр в положении равновесия | Breitenmetazentrum bei aufrechter Lage |
последовательность положений фронта падающей ударной волны | Reflexionsverlauf der Front einer einfallenden Druckwelle |
посылка затвора в переднее положение | Vorschnellenlassen |
походное положение | Marschlage |
походное положение | Marschstellung (оружия) |
походное положение | Fahrlage |
правовое положение военнослужащего | Soldatenstatus |
правовое положение вооружённых сил | Wehrverfassung |
правовое положение офицера | Offiziersstatus |
правовые положения о военной контрабанде | Konterbanderecht |
приведение в боевое положение | Instellungbringen |
приведение оружия в боевое положение | Feuerbereitmachen |
приведение в походное положение | Fahrbarmachen |
приводить ручную гранату в боевое положение | abziehen |
приводить орудие в боевое положение | das Geschütz schussfertig machen |
приводить орудие в походное положение | das Geschütz fahrbereit machen |
принимать положение "во фронт" | Front machen |
принимать положение для стрельбы | in Anschlag gehen |
принимать положение "смирно" | sich straff aufrichten |
пробное положение для стрельбы | Probeanschlag |
программа действий в угрожаемом положении | Notprogramm |
продольный метацентр в положении равновесия | Längenmetazentrum bei aufrechter Lage |
противоречащий положению | vorschriftswidrig |
пуск из надводного положения | Überwasserabschuss |
рабочее положение | Gebrauchslage (напр., прибора) |
разведывать положение противника | die Feindlage klären |
разрешение положения | Klärung der Lage (Andrey Truhachev) |
ракетный двигатель системы управления положением | Lagekontroll-Rakete (в пространстве) |
ребро для запирания затвора с рамкой при постановке предохранителя в положение "предохранение" | Rundung zum Sperren des Verschlusses (пистолета) |
регулирование положения | Lageregelung |
регулирование положения летательного аппарата в полёте | Fluglageregelung |
ручная граната в боевом положении | wurffertige Handgranate (снятая с предохранителя) |
самолёт вертикального взлёта и посадки с вертикальным положением фюзеляжа | Hecksitzer |
самолёт вертикального взлёта и посадки с вертикальным положением фюзеляжа на взлёте | Heckstartflugzeug |
самолёт вертикального взлёта и посадки с вертикальным положением фюзеляжа на взлёте | Heckstarter |
сигнал изменения положения руля | Ruderausschlagsignal |
сигналы и музыкальные произведения, исполняемые в войсках в соответствии с существующими положениями | musikalisches Truppenzeremoniell |
синоптическое положение | Witterung |
система контроля за положением в пространстве | Raumlagenkontrollsystem |
система контроля положения | Lagekontrollsystem (в пространстве) |
система регулирования положения летательного аппарата в полёте | Fluglageregelsystem |
система управления положением | Lageänderungssystem (в пространстве) |
следовать на исходное положение и оттуда проходить торжественным маршем | nachschwenken (о военном оркестре) |
снова восстановить положение | die Lage wiederherstellen (Andrey Truhachev) |
снова восстановить положение | die Lage wieder herstellen (Andrey Truhachev) |
социальное положение | Sozialstatus (jurist-vent) |
специальное положение | Sonderregelung |
способный принимать шесть различных положений | sechsfach verstellbar |
спуск затвора в переднее положение | Vorschnellenlassen |
срывать наступление ударом по противнику, занявшему исходное положение | den Angriff in der Bereitstellung zerschlagen |
стабилизация положения | Stabilisierung der Lage (в пространстве) |
стабилизация положения | Lagehaltung (в пространстве) |
стартовое положение | Startlage |
существующее положение | gegebene Lage (Andrey Truhachev) |
счётно-решающее устройство, контролирующее положение летательного аппарата в полёте | Fluglagerechner |
танкетка с лежачим положением водителя | Liegepanzer |
точность определения положения | Lagegenauigkeit (в пространстве) |
угловое положение линии цели | Leitlinienwinkelstellung |
угол положения | Lagewinkel |
угол положения корабля противника | Gegnerlage |
угрожаемое положение | bedrohliche Lage |
угрожающее положение | lebensbedrohliche Situation (Andrey Truhachev) |
угрожающее положение | bedrohliche Situation (Andrey Truhachev) |
угрожающее положение | Bedrohungsfall |
удержание стабильного положения | Lagehaltung |
возможность принять удобное положение для стрельбы | gute Anschlagmöglichkeit |
указатель положения | Lageanzeiger (в пространстве) |
указатель положения посадочных закрылков | Landeklappenanzeiger |
указатель положения посадочных щитков | Landeklappenanzeiger |
указатель положения руля | Ruderlagenanzeigeranlage |
управление по положению | lageabhängige Steuerung |
управление положением | Lageregelung (в пространстве) |
управление положением | Lagekontrolle (в пространстве) |
упреждённое положение мушки | Kornvorhaltelage |
устанавливать ракету в вертикальное положение | aufrichten |
установка в горизонтальное положение | Horizontalausrichtung |
установка в нейтральном положении | Mitteleinstellung |
установка в среднем положении | Mitteleinstellung |
установка на нулевое положение | Nullregler |
установка на нулевое положение | Nullpunkteinstellung |
установка на нулевое положение "грубо" | Nullregler grob |
установка на нулевое положение "плавно" | Nullregler fein |
устойчивое положение | stabile Lage |
устройство для установки ракеты в вертикальное положение | Aufrichtevorrichtung |
фигурная мишень танка в положении "вид сбоку" | Panzerbreitscheibe |
фигурная мишень танка в положении "вид спереди" | Panzerfrontscheibe |
фиктивное положение цели | angenommene Lage des Zieles |
чрезвычайное положение в государстве | Staatsnotstand |
чрезвычайное положение, вызванное внешней угрозой | äußerer Notstand |
чрезвычайное положение, вызванное внутренней угрозой | innerer Notstand |
чрезвычайное положение, не предусмотренное законодательством | übergesetzlicher Notstand |
чувствительность прибора к изменению положения | Lageempfindlichkeit |