Russian | German |
ему есть что показать | er kann sich sehen lassen |
небо с овчинку показалось | jemandem wurde schwarz vor Augen |
небо с овчинку показалось | jemand hörte die Engel singen |
он только хочет себя показать | sich nur zeigen |
покажи ему! | Gib ihm Saures! (Andrey Truhachev) |
показать кому-либо, где раки зимуют | jemandem zeigen, wo es lang geht (marawina) |
показать зубы | seine Borste hervorkehren |
показать кому-либо зубы | jemandem die Hörner zeigen |
показать пятки | die Fersen zeigen |
показать себя молодцом | seinen Mann stehen (Andrey Truhachev) |
показать себя мужиком | seinen Mann stehen (Andrey Truhachev) |
показать характер | seinen Mann stehen (Andrey Truhachev) |
показать характер | seinen Mann stellen (Andrey Truhachev) |
показать,что, где и как | jemandem zeigen, was Sache ist (Andrey Truhachev) |
показать, что надо делать | zeigen, was Sache ist (Andrey Truhachev) |
уж я ему покажу! | dem will ich's aber zeigen! (угроза) |
уж я ему покажу! | dem werd' ich's aber zeigen! (угроза) |
я ему покажу! | ich werde ihm die Hölle heiß machen! (Andrey Truhachev) |
я ему покажу где раки зимуют | ich werde ihm die Hölle heiß machen! (Andrey Truhachev) |
я ему покажу, где раки зимуют | ich werde ihm zeigen, was eine Harke ist |
я ему покажу кузькину мать! | ich werde ihm die Hölle heiß machen! (Andrey Truhachev) |
я ему покажу кузькину мать | ich werde ihm zeigen, was eine Harke ist |
я тебе покажу! | dir will ich helfen! |
я тебе покажу! | dir werd' ich helfen! |