DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing подтверждающее | all forms | exact matches only
RussianGerman
доказывать, подтверждая правильностьnachweisen (чаще авторитетными источниками)
доказывать, подтверждая правильностьnachweisen (чаще документами)
документ, подтверждающий арийское происхождениеAhnenpass (в фашистской Германии)
документ, подтверждающий переход товара через границуcross-border-certificate
документ, подтверждающий платёжAusgabebeleg
документ, подтверждающий право наBerechtigungsschein (Andrey Truhachev)
документ, подтверждающий регистрациюMeldebescheinigung (4uzhoj)
документ, подтверждающий, что данный человек является ученикомSchülerausweis (Alex Krayevsky)
документы, подтверждающие достоверностьNachweisunterlagen (Andrey Truhachev)
документы, подтверждающие опцион при повышении курса акцийCall
документы, подтверждающие предыдущую трудовую деятельностьArbeitspapiere (трудовая книжка, характеристика и т. п.)
документы, подтверждающие путевые расходыFahrtspesenbelege (Vadim Rouminsky)
исключения подтверждают правилоAusnahmen bestätigen die Regel
наряд, подтверждающий выполнение сдельной работыAkkordschein
наряд, подтверждающий выполнение сдельной работыAkkordzettel
настоятельно подтверждатьbekräftigen
Настоящим подтверждается соответствие данной копии оригиналуFür den Gleichlaut der Ausfertigung mit der Urschrift (nerzig)
нет ни малейшего доказательства, подтверждающего этоdafür ist nicht der Schatten eines Beweises zu erbringen (dafür gibt es nicht den geringsten Beweis Gutes Deutsch)
обязанность подтверждать утверждения фактамиSubstantiierungspflicht (Паша86)
он выправил документы, подтверждающие его праваer ließ sich seine Rechte verbriefen
параграф, подтверждающийBeweisstelle (что-либо)
передача подтверждающих документовBelegabgabe
письменно подтверждатьbescheinigen
подтверждать документальноdokumentieren (Лорина)
подтверждать документамиdokumentieren
подтверждать значение слова цитатойdie Bedeutung des Wortes durch ein Zitat belegen
подтверждать что-либо под присягойetwas auf seinen Eid nehmen
подтверждать под присягойmit seinem Eid bekräftigen
подтверждать под присягойeidlich bekräftigen
подтверждать под присягойbeeiden (что-либо)
подтверждать подлинностьverifizieren (Лорина)
подтверждать подлинностьAuthentizität bestätigen (Лорина)
подтверждать подписьюdurch die Unterschrift bestätigen (miss_cum)
подтверждать получениеbestätigen (чего-либо; напр., расписаться в получении чего-либо)
подтверждать получениеden Empfang bestätigen
подтверждать получение письмаden Empfang eines Briefes melden
подтверждать правильностьRichtigkeit bestätigen (Лорина)
подтверждать правильностьverbürgen (чего-либо)
подтверждать присягойbeeiden (что-либо)
подтверждать присягойbeeidigen (что-либо)
подтверждать что-либо присягойbeeidigen
подтверждать что-либо присягойbeeiden
подтверждать присягой показаниеeine Aussage beeiden
подтверждать присягой правильность утвержденияdie Richtigkeit der Behauptung beeiden
подтверждать присягой фактыeinen Tatbestand beeiden
подтверждать свою добрую волю письмомdurch einen Brief seinen guten Willen dartun
подтверждать своё требование документомseine Forderung durch ein Schriftstück belegen
подтверждать факты документамиdie Tatsachen dokumentieren
подтверждаться доказательствамиnachweisbar sein
подтверждаться фактамиden Tatsachen entsprechen
подтверждающая документацияNachweisunterlagen (Andrey Truhachev)
подтверждающая ссылкаBestätigungslink (marinik)
подтверждающая цитатаBeweisstelle
подтверждающее сообщениеBestätigungsmeldung (edelwais)
подтверждающие документыNachweisunterlagen (Andrey Truhachev)
подтверждая свою готовностьin der Bekräftigung seines Willens
подтверждая своё желаниеin der Bekräftigung seines Willens
потребовать от кого-либо справку, подтверждающуюvon jemandem über etwas eine Bescheinigung verlangen (что-либо)
привести подтверждающую цитатуeinen Beleg bringen
пункт, подтверждающийBeweisstelle (что-либо)
это подтверждает его полную несостоятельностьdas ist ein Armutszeugnis für ihn
это подтверждаетсяDies zeigt sich an Acc (AlexandraM)
это подтверждается опытомdas wird durch die Erfahrung bestätigt
этот случай подтверждает моё мнениеdieser Vorfall bestätigt meine Meinung
этот факт красноречиво подтверждаетdiese Tatsache spricht Bände für
юридический документ, подтверждающий права собственности человека на имуществоGrundstückseigentumsurkunde (Alex Krayevsky)
юридический документ, подтверждающий права собственности человека на имуществоEigentumsurkunde (Alex Krayevsky)
юридический документ, подтверждающий права собственности человека на имуществоBesitzurkunde (Alex Krayevsky)