DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing подтверждающее | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
fin.аккредитив подтверждатьein Akkreditiv bestätigen
lawбез подтверждающих документовohne Belege
econ.безотзывный подтверждающий заказ ICPOunwiderruflich bestätigte Bestellung (mirelamoru)
gen.доказывать, подтверждая правильностьnachweisen (чаще авторитетными источниками)
gen.доказывать, подтверждая правильностьnachweisen (чаще документами)
gen.документ, подтверждающий арийское происхождениеAhnenpass (в фашистской Германии)
sport.документ, подтверждающий допуск спортсмена к соревнованиямStartpass
sport.документ, подтверждающий допуск спортсмена к соревнованиямStartausweis
lawдокумент, подтверждающий заключение бракаNachweis über die Eheschließung (jurist-vent)
bank.документ, подтверждающий личностьAusweis
econ.документ, подтверждающий наличие страхового объектаBestätigungskarte (напр., железнодорожного груза)
econ.документ, подтверждающий народно-хозяйственную необходимость импорта определённого товараImportnegativattest (бывш. ГДР)
econ.документ, подтверждающий народнохозяйственную необходимость импорта определённого товараImportnegativattest (ГДР)
econ.документ, подтверждающий основные условия сделкиSchlussbrief (напр., купли-продажи)
lawдокумент, подтверждающий отсутствие у общины права преимущественной покупки участкаNegativzeugnis (Sputnik_ja)
gen.документ, подтверждающий переход товара через границуcross-border-certificate
busin.документ, подтверждающий платежиAusgabebeleg
gen.документ, подтверждающий платёжAusgabebeleg
lawдокумент, подтверждающий полномочия законного представителяVertretungsnachweis (Lana81)
busin.документ, подтверждающий поставкуZustellbescheinigung (viktorlion)
econ.документ подтверждающий поступление товара в страну назначенияWareneingangs-Bescheinigung
econ.документ, подтверждающий поступление товара в страну назначенияWareneingangsbescheinigung
lawдокумент, подтверждающий право наBerechtigungsnachweis (Andrey Truhachev)
gen.документ, подтверждающий право наBerechtigungsschein (Andrey Truhachev)
econ.документ, подтверждающий право на владениеBesitztitel
patents.документ, подтверждающий предъявление искаdie Klageerhebung nachweisende Urkunde
econ.документ, подтверждающий прибытие товара в страну назначенияWareneingangs-Bescheinigung
econ.документ, подтверждающий прибытие товара в страну назначенияWareneingangsbescheinigung
lawдокумент, подтверждающий приоритетPrioritätsbeleg
gen.документ, подтверждающий регистрациюMeldebescheinigung (4uzhoj)
welf.документ, подтверждающий родствоVerwandtschaftsurkunde (встретилось в тексте о реабилитации русских немцев Midnight_Lady)
fin.документ, подтверждающий совершение платежаAuszahlungsbestätigung (Andrey Truhachev)
lawдокумент, подтверждающий статус налогового резидентаAnsässigkeitsbescheinigung (SKY)
cust.документ, подтверждающий страну происхождения товаровUrsprungsnachweis (декларация о происхождении товара или сертификат о происхождении товара, т. е. Ursprungserklärung/Lieferantenerklärung или Ursprungszeugnis соответственно Ин.яз)
lawдокумент, подтверждающий факт нахождения гражданина в живыхLebendbescheinigung (magin margot)
bank.документ, подтверждающий факт оплатыZahlungsbeleg (подтверждающий оплату marinik)
econ.документ, подтверждающий факт проведения аудитаBestätigungsvermerk (YuriDDD)
gen.документ, подтверждающий, что данный человек является ученикомSchülerausweis (Alex Krayevsky)
lawдокумент, устанавливающий или подтверждающий правоErwerbstitel (miami777409)
book.документально подтверждатьverbriefen
gen.документы, подтверждающие достоверностьNachweisunterlagen (Andrey Truhachev)
manag.документы, подтверждающие качествоQualitätsdokumente
gen.документы, подтверждающие опцион при повышении курса акцийCall
gen.документы, подтверждающие предыдущую трудовую деятельностьArbeitspapiere (трудовая книжка, характеристика и т. п.)
gen.документы, подтверждающие путевые расходыFahrtspesenbelege (Vadim Rouminsky)
busin.дубликат подтверждающего документаErsatzbeleg
account.заключение аудитора, подтверждающее правильность составления балансаBestätigungsvermerk (Лорина)
account.заключение ревизора, подтверждающее правильность составления балансаTestat (Лорина)
account.заключение ревизора, подтверждающее правильность составления балансаBestätigungsvermerk
railw.извещение, подтверждающее правильность расчётовErledigungsanzeige
railw.извещение, подтверждающее правильность расчётовErledigungsmeldung
railw.извещение, подтверждающее правильность расчётовAusgleichsanzeige
proverbисключение подтверждает правилоAusnahmen bestätigen die Regel (Andrey Truhachev)
proverbисключение подтверждает правилоdie Ausnahme bestätigt die Regel
gen.исключения подтверждают правилоAusnahmen bestätigen die Regel
el.квитанция, подтверждающая приёмEmpfangsschein
busin.квитанция, подтверждающая собственные расходыEigenbeleg (Матвей_Глухарь)
hist., lawлицо, подтверждавшее правдивость показаний одной из сторон, данных ею под присягойEideshelfer
gen.наряд, подтверждающий выполнение сдельной работыAkkordschein
gen.наряд, подтверждающий выполнение сдельной работыAkkordzettel
gen.настоятельно подтверждатьbekräftigen
gen.Настоящим подтверждается соответствие данной копии оригиналуFür den Gleichlaut der Ausfertigung mit der Urschrift (nerzig)
offic.настоящим подтверждается, чтоes wird hiermit bestätigt, dass (Лорина)
gen.нет ни малейшего доказательства, подтверждающего этоdafür ist nicht der Schatten eines Beweises zu erbringen (dafür gibt es nicht den geringsten Beweis Gutes Deutsch)
gen.обязанность подтверждать утверждения фактамиSubstantiierungspflicht (Паша86)
gen.он выправил документы, подтверждающие его праваer ließ sich seine Rechte verbriefen
cust.отметка пограничных таможенных органов, подтверждающая вывоз товараAusgangsvermerk (Schumacher)
transp.официальные документы, подтверждающие регистрацию транспортного средстваZulassungsdokumente (Начиная с 01.10.2005 г. после введения в действие Постановления о допущении транспортных средств к уличному движению от 03.02.2011 г. (смотр. Verordnung über die Zulassung von Fahrzeugen zum Straßenverkehr (Fahrzeug- Zulassungsverordnung – FZV) vom 3. Februar 2011 (BGBl. I S. 139) на територии ФРН используются следующие документы, подтверждающие регистрацию транспортного средства: Zulassungsbescheinigung Teil I (этот документ замещает Fahrzeugschein) и Zulassungsbescheinigung Teil II (этот документ замещает Fahrzeugbrief Fesh de Jour)
transp.официальные документы, подтверждающие регистрацию транспортного средстваZulassungspapiere (Fesh de Jour)
lawоформление подтверждающих документовBeleganfertigung
gen.параграф, подтверждающийBeweisstelle (что-либо)
gen.передача подтверждающих документовBelegabgabe
gen.письменно подтверждатьbescheinigen
shipb.письмо, подтверждающее основные условия сделкиSchlupfbrief (напр., фрахтование)
f.trade.подтверждать аккредитивein Akkreditiv bestätigen
patents.подтверждать аргументы документамиBeweisgründe urkundlich erhärten
med.подтверждать беременностьSchwangerschaft bestätigen (благодаря тестам, УЗИ и т. п. Midnight_Lady)
lawподтверждать в качестве свидетеляbezeugen
lawподтверждать доказательствамиdurch Beweismittel belegen (Лорина)
ITподтверждать доказыватьbelegen (документами)
f.trade.подтверждать документальноdokumentarisch erhärten
f.trade.подтверждать документальноmit einem Dokument belegen
lawподтверждать документальноurkundlich bestätigen
lawподтверждать документальноurkundlich belegen (Andrey Truhachev)
gen.подтверждать документальноdokumentieren (Лорина)
busin.подтверждать документамиverbriefen
obs.подтверждать документамиinstrumentieren
gen.подтверждать документамиdokumentieren
lawподтверждать документомVerbriefen
manag.подтверждать достоверностьplausibilisieren (Io82)
f.trade.подтверждать запросeine Anfrage bestätigen
gen.подтверждать значение слова цитатойdie Bedeutung des Wortes durch ein Zitat belegen
tel.mech.подтверждать исполнениеrückmelden
f.trade.подтверждать качествоdie Qualität bestätigen
busin.подтверждать качество особым сертификатомdie Qualität durch das Qualitätszertifikat belegen
law, austrianподтверждать оплату счётаsaldieren
lawподтверждать остатокeinen Saldo bestätigen
lawподтверждать под присягойbeschwören
patents.подтверждать под присягойeidlich erhärten
gen.подтверждать под присягойeidlich bekräftigen
gen.подтверждать что-либо под присягойetwas auf seinen Eid nehmen
gen.подтверждать под присягойmit seinem Eid bekräftigen
gen.подтверждать под присягойbeeiden (что-либо)
gen.подтверждать подлинностьverifizieren (Лорина)
gen.подтверждать подлинностьAuthentizität bestätigen (Лорина)
lawподтверждать подозрениеden Verdacht erhärten (Лорина)
econ.подтверждать подписьюgegenzeichnen
fin.подтверждать подписьюunterschriftlich bestätigen
gen.подтверждать подписьюdurch die Unterschrift bestätigen (miss_cum)
gen.подтверждать получениеbestätigen (чего-либо; напр., расписаться в получении чего-либо)
mil., navyподтверждать получениеEmpfang bestätigen
gen.подтверждать получениеden Empfang bestätigen
gen.подтверждать получение письмаden Empfang eines Briefes melden
f.trade.подтверждать получение товараden Empfang einer Ware bescheinigen
gen.подтверждать правильностьRichtigkeit bestätigen (Лорина)
gen.подтверждать правильностьverbürgen (чего-либо)
f.trade.подтверждать правильность счетаdie Richtigkeit der Rechnung bestätigen
f.trade.подтверждать предложениеein Angebot bestätigen
hist.подтверждать примеромmit einem Beispiel belegen
lawподтверждать присягойbeschwören
gen.подтверждать присягойbeeiden (что-либо)
gen.подтверждать присягойbeeidigen (что-либо)
gen.подтверждать что-либо присягойbeeidigen
gen.подтверждать что-либо присягойbeeiden
gen.подтверждать присягой показаниеeine Aussage beeiden
gen.подтверждать присягой правильность утвержденияdie Richtigkeit der Behauptung beeiden
gen.подтверждать присягой фактыeinen Tatbestand beeiden
tech.подтверждать приёмquittieren
tech.подтверждать приёмEmpfang bestätigen (сообщения)
mil.подтверждать приёмden Empfang bestätigen
f.trade.подтверждать решениеeinen Beschluss bestätigen
gen.подтверждать свою добрую волю письмомdurch einen Brief seinen guten Willen dartun
gen.подтверждать своё требование документомseine Forderung durch ein Schriftstück belegen
lawподтверждать содержаниеden Inhalt bezeugen (Лорина)
lawподтверждать содержание торгового реестраInhalt des Handelsregisters bezeugen (wanderer1)
lawподтверждать фактeine Tatsache bestätigen
obs.подтверждать фактамиbetätigen
gen.подтверждать факты документамиdie Tatsachen dokumentieren
lawподтверждать ценностьvalidieren (напр., нового технического метода)
f.trade.подтверждать ценуden Preis bestätigen
gen.подтверждаться доказательствамиnachweisbar sein
gen.подтверждаться фактамиden Tatsachen entsprechen
law, ADR, obs.я подтверждаю получение этой суммыich bekenne den Empfang dieser Summe
gen.подтверждающая документацияNachweisunterlagen (Andrey Truhachev)
comp., MSподтверждающая подписьVersiegelungssignatur
gen.подтверждающая ссылкаBestätigungslink (marinik)
gen.подтверждающая цитатаBeweisstelle
tech.подтверждающее испытаниеNachweisprüfung (Zazka)
lawподтверждающее письмоBestätigungsschreiben
softw.подтверждающее сообщениеpositive Meldung (Gaist)
gen.подтверждающее сообщениеBestätigungsmeldung (edelwais)
lawподтверждающие документыbestätigende Dokumente (dolmetscherr)
f.trade.подтверждающие документыbescheinigte Papiere
gen.подтверждающие документыNachweisunterlagen (Andrey Truhachev)
f.trade.подтверждающий банкbestätigende Bank (Kmaks)
econ.подтверждающий документBelegschein
lawподтверждающий документBeleg
account.подтверждающий документ к счётуRechnungsbeleg
f.trade.подтверждающий документ, прилагаемый к счётуRechnungsbeleg
patents.подтверждающий патентоспособностьpatentbegründend
econ.подтверждающий первичный бухгалтерский документAbrechnungsbeleg
busin.подтверждающий расчётный документAbrechnungsbeleg
tech.подтверждающий сигналRücksignal
math.подтверждающий факторный анализkonfirmatorische Faktoranalyse
geol.подтверждающий экспериментDeutungsversuch
f.trade.подтверждая получение Вашего письмаin Bestätigung Ihres Schreibens
gen.подтверждая свою готовностьin der Bekräftigung seines Willens
gen.подтверждая своё желаниеin der Bekräftigung seines Willens
lawподшивка подтверждающих документовBelegabgabe
gen.потребовать от кого-либо справку, подтверждающуюvon jemandem über etwas eine Bescheinigung verlangen (что-либо)
econ.почтовая открытка, подтверждающая заключение биржевой сделкиAbstimmungspostkarte (ФРГ)
mil.правильность расшифровки подтверждаюfür die Richtigkeit der Entschlüsselung (в документах)
med.сокр. o. B. предполагаемое заболевание не подтверждаетсяohne Befund
gen.привести подтверждающую цитатуeinen Beleg bringen
sport.протокол, подтверждающий установление рекордаRekordprotokoll
gen.пункт, подтверждающийBeweisstelle (что-либо)
lawрешение об отмене необходимости предоставления документа, подтверждающего брачную правоспособностьBefreiungsverfahren ((принимается Высшим земельным судом, для браков с участием иностранного элемента), возможно употребление "процедура" в зависимости от контекста jurist-vent)
lawсвидетель, подтверждающий алибиAlibizeuge
lawсвидетель, подтверждающий лично слышанноеOhrenzeuge (Andrey Truhachev)
cust.свидетельство, подтверждающее идентичность товараNämlichkeitsschein
lawсдача подтверждающих документовBelegabgabe
fin.сделка, подтверждающая наличие праваberechtigtes Geschäft
forestr.сертификат Лесного Попечительского Совета FSC, подтверждающий, что для производства данной продукции использовалась древесина, заготовленная неистощительным для лесных экосистем способомFSC-Zertifikat (oekologische-geldanlagen.com ВВладимир)
bank.сертификат, подтверждающий страну происхождения товараHerkunftszertifikat
patents.справка, подтверждающая вручение почтового отправленияZustellungsurkunde
lawсправка, подтверждающая вручение стороне документа в установленном порядкеZustellungsschein (напр., иска)
lawсправка, подтверждающая вручение стороне документа в установленном порядкеZustellungsurkunde (напр., иска)
lawсправка, подтверждающая вручение стороне документа в установленном порядкеZustellungsbestätigung (напр., иска)
bank.таможенный документ, подтверждающий надёжность пломб, обеспечивающих идентичность товараVerschlussanerkenntnis
econ.таможенный документ, подтверждающий надёжность пломб, обеспечивающих идентичность товаровVerschlussanerkenntnis
lawуведомление, подтверждающее правоBerechtigungsbescheid (на что-либо,напр., на налоговые вычеты Kenobi88)
bank.ценные бумаги, подтверждающие право участияTeilhaberpapiere (в прибылях)
econ.ценные бумаги, подтверждающие право участияTeilhaberpapiere (напр., в прибылях)
ed.экзамен, подтверждающий успешное завершение половины обученияVordiplom (irene_ya)
gen.это подтверждает его полную несостоятельностьdas ist ein Armutszeugnis für ihn
gen.это подтверждаетсяDies zeigt sich an Acc (AlexandraM)
gen.это подтверждается опытомdas wird durch die Erfahrung bestätigt
gen.этот случай подтверждает моё мнениеdieser Vorfall bestätigt meine Meinung
gen.этот факт красноречиво подтверждаетdiese Tatsache spricht Bände für
gen.юридический документ, подтверждающий права собственности человека на имуществоGrundstückseigentumsurkunde (Alex Krayevsky)
gen.юридический документ, подтверждающий права собственности человека на имуществоEigentumsurkunde (Alex Krayevsky)
gen.юридический документ, подтверждающий права собственности человека на имуществоBesitzurkunde (Alex Krayevsky)