Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Arabic
Bulgarian
Chinese
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Korean
Latvian
Lithuanian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Slovak
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Welsh
Terms
for subject
General
containing
плотно
|
all forms
|
exact matches only
Russian
German
брюки
плотно
облегают
die Hose liegt prall an
брюки
плотно
облегают фигуру
die Hose sitzt straff
брюки
плотно
облегают фигуру
die Hosen sitzen stramm
входить в
плотные
слои атмосферы
in die Erdatmosphäre eintauchen
(о ракете)
дверь не закрывается
плотно
die Tür sperrt
духи выдыхаются и в
плотно
закрытом флаконе
das Parfüm duftet auch im fest verkorkten Fläschchen durch
крышка
плотно
пригнана
der Deckel liegt fest an
кубометр
плотной
древесной массы
Festmeter
микр.
плотная
среда
Gallerte
микр.
плотная
среда
Gallert
небо заволокло
плотной
пеленой облаков
der Himmel hat sich mit einer Wolkendecke überzogen
немаркая
плотная
клетчатая хлопчатобумажная ткань для фартуков
Watersiamosen
немаркая
плотная
полосатая льняная ткань для фартуков
Watersiamosen
немаркая
плотная
полосатая хлопчатобумажная ткань для фартуков
Watersiamosen
окна
плотно
закрываются
die Fenster haben guten Schluss
он
плотнее
закутался в пальто
er zog den Mantel eng um sich zusammen
платье
плотно
облегает фигуру
das Kleid sitzt straff
платье
плотно
облегает фигуру
das Kleid liegt eng an
платье
плотно
облегает фигуру
das Kleid liegt straff an
платье
плотно
прилегает
das Kleid liegt straff an
плотная
бумага
starkes Papier
плотная
ворсованная с изнанки хлопчатобумажная ткань типа бумазеи
Beaverteen
плотная
ворсованная ткань
Beaver
(разновидность бумазеи)
плотная
канва
Kongressstoff
плотная
льняная ткань
Lederleinwand
плотная
льняная ткань
Lederleinen
плотная
опека
dichte Deckung
плотная
посадка
straffer Sitz
(das betrifft Passform der Kleidung
Niakrice
)
плотная
ткань
Grobgewebe
плотная
толпа
eine dichte Menschenmenge
плотная
цветная бумага
для вырезания, коллажей
Tonpapier
(
Александр Рыжов
)
плотно
завесить окна
die Fenster dicht verhängen
плотно
закрывать
zudrücken
плотно
закрытое облаками небо
ein dicht bewölkter Himmel
плотно
закрыть дверь
die Tür fest zumachen
плотно
занавешенный
dichtverhängt
плотно
набитый
straff
плотно
набитый
steif
плотно
облегать
straff sitzen
(
Лорина
)
плотно
облегать
satt anliegen
плотно
облегать
anschließen
(об одежде)
плотно
облегающий
stramm
плотно
облегающий
knackig
(
Andrey Truhachev
)
плотно
облегающий
enganliegend
плотно
облегающий спортивный костюм
Rennanzug
(напр., конькобежца, горнолыжника, саночника и т. п.)
плотно
поесть
etwas Herzhaftes essen
плотно
поесть
ein kräftiges Mahl einnehmen
плотно
прилегать
anschließen
плотно
прилегающий
enganliegend
плотно
прилегая к плоскости
flächlings
плотно
связанный
engmaschig
плотно
сжать
zusammenkneifen
плотно
сжать губы
den Mund zusammenziehen
плотно
сжать губы
den Mund zusammenkneifen
плотно
соединить друг с другом
ineinanderfügen
плотно
сомкнуть веки
die Augen fest zumachen
плотное
население
eine dichte Bevölkerung
плотное
население
dichte Bevölkerung
плотное
прилипание отполированных поверхностей
Kaltschweißung
плотное
сукно
starkes Tuch
плотное
сукно
Manteltuch
(для верхней одежды)
плотные
слои земли
kernhafte Erdschichten
плотный
завтрак
üppiges Frühstück
(
linguee.com
Andrey Truhachev
)
плотный
завтрак
ausgiebiges Frühstück
(
linguee.com
Andrey Truhachev
)
плотный
завтрак
reichhaltiges Frühstück
(
linguee.com
Andrey Truhachev
)
плотный
завтрак
deftiges Frühstück
(
jurist-vent
)
плотный
завтрак
substantielles Frühstück
плотный
картон
steife Pappe
плотный
картон
Vollpappe
плотный
шёлк
schwere Seide
с
плотной
сердцевиной
kernfest
(о дереве)
с
плотным
населением
bevölkerungsreich
(
promasterden
)
свободная посадка для
плотного
хода
enger Laufsitz
умеренно
плотная
инфильтрация
mäßig dichte Infiltrate
(
paseal
)
это платье
плотно
прилегает
dieses Kleid liegt straft an
я
плотно
пообедал
ich habe genug Mittag gegessen
(
Andrey Truhachev
)
Get short URL