DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing петля | all forms | exact matches only
RussianGerman
воздушная петляLuftmasche (при вязании)
выполнение двойной петлиDoppellooping
высвободить животное из петли капканаein Tier aus der Schlinge befreien
вязаная шапка с вытянутыми петлямиStrickpudel
дверная петляLadenband (Svetlana17)
дверная петляTürangel
делать петлюumbiegen (напр., о дороге)
довести кого-либо до петлиjemanden an den Galgen bringen
завязать петлюeine Schleife knüpfen
завязывать петлюeine Schlinge knüpfen
завязывать петлюeine Schleife knüpfen
закончить ряд изнаночной петлёйMaschen links abstricken
закончить ряд лицевой петлёйMaschen rechts abstricken
закреплять последний ряд петельdie Maschen abketten (при вязании)
закрыть петлиdie Maschen abketten (последнего ряда – при вязании)
затягивающаяся петляSchlinge (vikust)
затянуть петлюeine Schlinge zusammenziehen
затянуть петлю на чьей-либо шееjemandem die Kehle zuschnüren (тж. перен.)
изнаночная петляeine verkehrte Masche (при вязании)
изнаночная петляlinke Masche
кишечная петляDarmschlinge
количество петельMaschenzahl
крайняя петляEckmasche
крупные петлиlichte Maschen (вязанья)
лезть в петлюden Kopf in die Schlinge legen
лезть в петлюden Kopf in die Schlinge stecken
лезть в петлюan den Galgen gehen
металлическая петля на рукояткеBinde (фехтование)
метать петлиHaken schlagen
микр. петля для посеваImpföse
мяч с петлёй для метанийSchleuderball
набирать петлиMaschen aufnehmen (при вязке)
набрать петлюeine Masche aufnehmen lassen
набрать сто петель для шарфаhundert Maschen für den Schal aufschlagen
навесная петляBand mit Anschraubplatte (OLGA P.)
надеть кому-либо петлю на шеюjemandem die Schlinge um den Hals legen
надо бы смазать дверные петлиdie Türangel müsste geschmiert werden
незатягивающаяся петляSchlaufe (vikust)
немецкие петлиÖsen (при навивке пружин daring)
немецкие петлиdeutsche Ösen (при навивке пружин daring)
оконная петляFensterangel
он чувствовал, как петля вокруг его шеи затягивалась всё тужеer fühlte, wie die Schlinge um seinen Hals immer fester zugezogen wurde
она набрала сто петель для шарфаsie hat hundert Mächen für den Schal aufgeschlagen
петли старых ворот визжатdas alte Tor kreischt in den Angeln
кожаные петли у лыжных палокdie Schlaufen an den Schistöcken
петля для надевания на рукуHandschlaufe (петля для руки marinik)
петля для ношения на рукеHandschlaufe (marinik)
петля для отделкиSchleife (из шнура)
петля для отделкиSchleife (из ленты)
петля для поворота локомотивовGleiskehre
петля для подвешиванияAufhängöse (напр., в блендере Maria0097)
петля для ремняGürtelschlaufen (hora)
петля для удаления полиповPolypektomieschlinge (marinik)
петля для удаления полиповPolypenschlinge (marinik)
петля для украшенияSchleife (из шнура)
петля для украшенияSchleife (из ленты)
петля дорогиSchleife
петля, на которой что-либо держитсяSchlaufe
петля, на которой что-либо закрепленоSchlaufe
петля разорваласьdie Schlinge ist gerissen
петля распустиласьdie Schlinge ist aufgegangen
петля рекиdie Schleife eines Flusses
петля сетиNetzmasche
петля туго затянутаdie Schlinge ist fest geschnürt
поворотная петляGleisschleife (для локомотивов)
поворотная петляWendeschleife (напр., троллейбуса)
подвязать петлёйaufschlingen
поднимать петлиMaschen aufnehmen (при вязке)
поднимать петлиrepassieren (на чулках)
поднимать петли на чулкахStrümpfe repassieren
поднимать петлюeine Masche auffangen
поднимать спустившуюся петлюeine Laufmasche aufnehmen
поднятие петель на чулкахLaufmaschendienst (вид бытовых услуг)
поднять петлюeine Masche aufnehmen
поднять петлюeine Masche aufheben
прибавлять число петель при вязанииbeim Stricken zunehmen
проводить петлюumschlingen (вокруг чего-либо)
провязать ряд изнаночными петлямиMaschen links abstricken
провязать ряд лицевыми петлямиMaschen rechts abstricken
продеть пояс в петлиden Gürtel durch die Schlaufen ziehen
прыжок "петля"Rittbergersprung (конный спорт)
работница по подъёму петельRepassiererin (на чулках)
роликовая дверная петляRollentürband (matecs)
с крупными петлямиweitmaschig
с мелкими петлямиengmaschig
самолёт делает петлюdas Flugzeug zieht eine Schleife
самолёт описал петлюdas Flugzeug fliegt eine Schleife
самому сунуть голову в петлюsich selbst den Strick drehen
сделать петлюeine Schleife knüpfen
снимать с петельausheben (двери, окна)
снимать с петельaushängen (двери, оконные рамы)
снимать с петельaushaken (дверь и т. п.)
снимать с петельaushängen (двери, окна)
снимать с петельaushaken (дверь и т. п.)
снять дверь с петельdie Tür aus den Angeln heben
снять петлюeine Masche abheben (не провязывая)
снять с петельaus den Angeln heben (дверь)
состоящий из петельmaschig
спускать петлиMaschen abnehmen (при вязании)
спускать петлиMaschen abmenmen
спустившаяся петляLaufmasche (напр., чулка)
спустившаяся петляLaufmasche
спустить петлюeine Masche fallen lassen
стержень дверной петлиHaspe
стержень оконной петлиHaspe
стержень петлиAngelhaken
тщательно и осторожно сложила она своё вязанье, чтобы не спустить ни одной петлиsorgsam legte sie ihre Strickarbeit zusammen, um keine Masche zu verlieren
убавление петельAbnahme der Maschen (при вязании)
убавлять петлиMaschen abnehmen (при вязании)
убавлять петлиMaschen abmenmen (при вязании)
упустить петлюeine Masche fallen lassen
число петельMaschenzahl
чулки с неспускающимися петлямиmaschenfeste Strümpfe