Subject | Russian | German |
gen. | анализ ошибок | Fehleranalyse |
gen. | арифметическая ошибка | Rechenfehler |
gen. | без ошибок | fehlerlos |
gen. | без ошибок | fehlerlos (и поэтому безукоризненный) |
gen. | без ошибок | ohne Fehler |
gen. | без ошибок | fehlerfrei |
comp. | бит без ошибки | funktionsfähiges Bit |
comp. | бит контроля ошибок | Fehlerkontrollbit |
comp. | бит контроля ошибок | Fehlerprüfbit |
gen. | большое количество ошибок | massenhaft viel Fehler |
gen. | большое количество ошибок | massenhaft Fehler |
gen. | большое масса ошибок | massenhaft viel Fehler |
gen. | большое масса ошибок | massenhaft Fehler |
gen. | было бы ошибкой | man würde irren (massana) |
gen. | было бы ошибкой предполагать, что | es wäre irrig anzunehmen, dass |
gen. | было ошибкой полагаться на хорошую погоду | sich auf das gute Wetter zu verlassen, war ein Fehler |
gen. | было ошибкой с твоей стороны одолжить ему денег | das war ein Fehler, dass du ihm Geld geborgt hast |
gen. | в задании была ошибка на ошибке | die Aufgabe enthielt Fehler über Fehler |
gen. | в книге я натолкнулся на некоторые ошибки | in dem Buch sind mir einige Fehler aufgestoßen |
gen. | в наш текст вкрались некоторые ошибки | einige Fehler sind uns bei diesem Text durchgeschlüpft |
gen. | в процессе оплаты возникла ошибка | die Zahlung ist fehlgeschlagen (SKY) |
gen. | в работе у него огромное количество ошибок | in der Arbeit hat er eine Unmenge Fehler |
gen. | в расчёт вкралась небольшая ошибка | in die Rechnung hat sich ein kleiner Fehler eingeschlichen |
gen. | в результате ошибки | durch einen Fehler |
gen. | в сочинении полно ошибок | der Aufsatz strotzt von Fehlern |
gen. | в специальной литературе эта ошибка уже много лет кочует из одного издания в другое | dieser irrtum schleppt sich seit Jahren in der Fachliteratur durch |
comp. | величина ошибки | Fehlerbetrag |
gen. | вечно попрекать кого-либо его старыми ошибками | jemandem alte Fehler immer wieder auf die Semmel schmieren |
gen. | ясно видимая ошибка | ein sichtbarer Fehler |
gen. | вкралась ошибка | ein Fehler hat sich eingeschmuggelt |
gen. | возложить на кого-либо ответственность за допущенную ошибку | jemanden für einen Irrtum verantwortlich machen |
comp. | возможность контроля ошибок | Fehlerprüfungstauglichkeit |
comp. | возможность контроля ошибок | Fehlerprüffähigkeit |
comp. | воспроизводимая ошибка | reproduzierbarer Fehler |
gen. | впадать в старые ошибки | in die alten Fehler zurückfallen |
gen. | впасть в ошибку | einem Irrtum verfallen |
gen. | врачебная ошибка | Kunstfehler |
gen. | вскрывать ошибки | Fehler aufzeigen |
gen. | вскрыть ошибку | einen Fehler aufstechen |
gen. | вследствие ошибки | durch einen Fehler |
gen. | вуалировать ошибку | einen Fehler verschleiern |
gen. | вывод сообщений об ошибках | Fehleranzeige (D.Lutoshkin) |
comp. | выдача ошибок на печать | Fehlerausdruck |
gen. | выискивать ошибки | Fehler aufspüren |
gen. | выискивать ошибку | einen Fehler aufstechen |
gen. | вы́читать на предмет ошибок | auf Fehler durchlesen (Ich bat Tom, meinen Bericht auf Fehler durchzulesen.) |
gen. | выявление ошибки | Feststellung des Fehlers (Лорина) |
comp. | выявление ошибок | Fehlersuche (Andrey Truhachev) |
gen. | выявлять ошибки | Fehler aufzeigen |
gen. | главная ошибка | Kardinalfehler |
gen. | главная ошибка | Kapitalfehler |
gen. | главная ошибка | Hauptfehler |
gen. | грамматическая ошибка | grammatischer Verstoß |
gen. | грамматическая ошибка | grammatischer Fehler |
gen. | грубая ошибка | ein grober Fehler |
gen. | грубая языковая ошибка | Sprachschnitzer |
gen. | данные об ошибках | Fehlerinformation (Gaist) |
gen. | двойная ошибка | Doppelfehler (теннис) |
comp. | двукратная ошибка | Doppelfehler |
gen. | делать одну ошибку за другой | einen Fehler über den anderen machen |
gen. | делать ошибку | einen Fehler machen |
gen. | делать ошибку | einen Fehler begehen |
comp. | диагностика ошибок | Fehlerermittlung |
comp. | диагностика ошибок | Fehlerbestimmung |
comp. | диапазон ошибок | Fehlerbereich |
gen. | долго обсуждать ошибки | die Fehler lange besprechen |
gen. | должно быть, это ошибка | das ist bestimmt ein Versehen (Ремедиос_П) |
gen. | допускать ошибки | sich Schnitzer leisten (Brücke) |
gen. | допускать ошибки | Fehler machen (Brücke) |
gen. | допускать ошибку | sich einen Schnitzer leisten (Brücke) |
gen. | допускать ошибку | sich irren |
gen. | допускать ошибку | einen Fehler machen (Brücke) |
gen. | допускать ошибку в оценке | verkennen (чего-либо) |
gen. | допускать синтаксические ошибки | die Sätze verbauen |
gen. | допустить ошибку | sich einen Fehler zuschulden kommen lassen (в работе) |
gen. | допустить ошибку | fehlgreifen (в действиях) |
gen. | допустить ошибку | fehlgreifen (в расчётах) |
gen. | допустить ошибку | fehlgreifen (в предположениях) |
gen. | допустить ошибку | Böcke schießen (Vas Kusiv) |
gen. | допустить ошибку | sich vergaloppieren (Vas Kusiv) |
gen. | допустить ошибку | sich versehen (по невнимательности) |
gen. | допустить ошибку | ausrutschen |
gen. | допустить ошибку в планировании | verplanen |
gen. | допустить ошибку при планировании | sich verplanen |
gen. | допущение ошибки | Begehung des Fehlers (Лорина) |
gen. | досадная ошибка | ein bedauerlicher Fehler |
gen. | досадная ошибка | ein unangenehmer Fehler |
gen. | его часто критикуют, но он и в самом действительно допускает много ошибок | er wird oft kritisiert, aber er macht auch viele Fehler |
gen. | его часто критикуют, но он и в самом деле допускает много ошибок | er wird oft kritisiert, aber er macht auch viele Fehler |
gen. | едва ли можно исправить эту ошибку | dieser Fehler ist kaum auszugleichen |
gen. | завуалировать ошибку | einen Fehler verschleiern |
gen. | замазывание его ошибок может принести ему только вред | die Beschönigung seiner Fehltritte kann ihm nur Schaden bringen |
gen. | замазывать чьи-либо ошибки | jemandes Fehler beschönigen |
comp. | запись информации об ошибках | Fehleraufzeichnung |
comp. | запись с данными об ошибках канала | Kanalfehlersatz |
comp. | запись данных с ошибками | Fehleraufzeichnung |
gen. | здесь вкралась ошибка | hier hat sich ein Fehler eingeschlichen |
gen. | здесь допущена ошибка в вычислении | das ist rechnerisch falsch |
gen. | здесь допущена ошибка в расчёте | das ist rechnerisch falsch |
comp. | знак контроля ошибок | Fehlerprüfzeichen |
comp. | знак контроля ошибок | Fehlerkontrollzeichen |
comp. | знак ошибки | Fehlerzeichen |
comp. | знак наличия ошибки | Irrungszeichen |
gen. | избегание ошибок | Fehlervermeidung (Лорина) |
gen. | избегать ошибок | Fehler vermeiden |
gen. | извинительная ошибка | entschuldbarer Fehler |
gen. | из-за ошибки | durch einen Fehler |
comp. | индикация ошибки | Fehleranzeige |
comp. | индикация ошибки | Error-Anzeige |
comp. | индикация ошибок при контроле почётности | Paritätsanzeige |
comp. | индикация ошибок при контроле чётности | Paritätsanzeige |
gen. | информационная ошибка | Informationsfehler (Лорина) |
comp. | информация без ошибок | Information ohne Fehler |
gen. | информация об ошибке | Fehlerinformation (Gaist) |
gen. | исправить ошибку | den Fehler korrigieren (Лорина) |
gen. | исправить ошибку | einen Fehler beheben (Ремедиос_П) |
gen. | исправить ошибку | den Fehler berichtigen (Лорина) |
gen. | исправить ошибку | einen Irrtum richtigstellen |
gen. | исправить ошибку | einem Irrtum begegnen |
gen. | исправить ошибку | die Scharte auswetzen |
gen. | исправить ошибку | eine Scharteauswetzen |
gen. | исправить ошибку | eine Scharte auswetzen |
gen. | исправить ошибку | einem Fehler begegnen |
gen. | исправление ошибок | die Berichtigung von Fehlern |
gen. | исправлять орфографические ошибки | orthographische Fehler ausmerzen |
gen. | исправлять ошибки | gegenlesen (Margaryta) |
gen. | исправлять ошибки | Fehler verbessern (напр., в диктанте) |
gen. | исправлять ошибки | Fehler korrigieren (напр., в диктанте) |
gen. | исправлять ошибки в тетрадях | die Hefte korrigieren (при проверке) |
gen. | исправлять ошибки сочинениях | die Aufsätze korrigieren (при проверке) |
gen. | исправлять ошибку | einen Irrtum korrigieren |
gen. | исправлять ошибку | einen Fehler berichtigen |
gen. | исправлять ошибку | einen Fehler beheben (Ремедиос_П) |
gen. | исправлять ошибку | einen Fehler verbessern |
gen. | исправлять чью-либо ошибку | jemandes Irrtum Ansicht berichtigen |
gen. | исправлять чью-либо ошибку | berichtigen (употр. тж. по отношению к отвлечённым понятиям) |
gen. | исправлять свою ошибку | sich verbessern |
gen. | источник ошибок | Fehlerquelle |
gen. | каждая даже малейшая ошибка | jeder noch so kleine Fehler |
gen. | ключевая ошибка | entscheidender Fehler (Ин.яз) |
comp. | код ошибки | Fehlercode |
comp. | код с автоматическим обнаружением ошибок | selbstprüfender Kode |
comp. | код с автоматической коррекцией ошибок | selbstkorrigierender Kode |
comp. | код с исправлением двойных ошибок | doppelter Fehlerkorrekturkode |
comp. | код с исправлением двойных ошибок | Kode mit doppelter Fehlerkorrektur |
comp. | код с исправлением двукратных ошибок | doppelter Fehlerkorrekturkode |
comp. | код с исправлением многократных ошибок | Kode mit mehrfacher Fehlerkorrektur |
comp. | код с исправлением однократных ошибок | einfacher Fehlerkorrekturkode |
comp. | код с исправлением ошибок | Verbesserungskode |
comp. | код с исправлением ошибок | korrigierbarer Kode |
comp. | код с исправлением ошибок | Kode mit rekonstruierbaren Zeichen |
comp. | код с коррекцией многократных ошибок | Mehrfachfehlerkorrekturkode |
comp. | код состояния ошибки | Fehlerstatuskode |
gen. | ком. исключая ошибки | Irrtum vorbehalten (оговорка в документе) |
gen. | ком. исключая ошибки и пропуски | Irrtum und Auslassungen vorbehalten (оговорка в документе) |
gen. | комедия ошибок | Verwechslungskomödie (brumbrum) |
comp. | компенсация ошибки | Fehlerkompensation |
comp. | компенсирующие ошибки | sich kompensierende Fehler |
comp. | контроль ошибок | Fehlerüberwachung |
gen. | коренная ошибка | Grundirrtum |
gen. | коренная ошибка | Kardinalfehler |
gen. | коренная ошибка | Grundfehler |
comp. | корректирующий ошибки | fehlerkorrigierend |
comp. | корректирующий ошибки | fehlerberichtigend |
gen. | корректор ошибок | Bugfix (программное или аппаратное средство, позволяющее исправлять известные ошибки, но не содержащее других возможностей) |
gen. | кто знает, откуда берётся эта ошибка? | wer weiß, wo dieser Fehler herstammt? |
gen. | культура ошибок | Fehlerkultur (dolmetscherr) |
gen. | ликвидировать ошибку | einem Irrtum begegnen |
gen. | ликвидировать ошибку | einem Fehler begegnen |
gen. | логическая ошибка | Denkfehler |
gen. | максимальная ошибка | Höchstfehler (в расчётах) |
gen. | маленькая ошибка | ein leichter Fehler |
gen. | маскировать ошибку | einen Fehler bemänteln |
gen. | метод проб и ошибок | Versuchs-und-Irrtum-Methode |
gen. | Мы все делаем ошибки. | wir alle machen Fehler (Novoross) |
gen. | на ошибках учатся | aus Fehlern lernt man (Gegenwind) |
gen. | наделать грубых ошибок | Mist bauen (Vas Kusiv) |
gen. | найти ошибку | einen Fehler finden (Лорина) |
gen. | найти ошибку | einen Fehler aufstechen |
gen. | находить ошибку | einen Fehler finden (Лорина) |
gen. | находить ошибку | einen Fehler aufstechen |
gen. | начальник задал им нагоняй за такое количество ошибок | der Chef hat sie wegen der vielen Fehler angepfiffen |
gen. | начальник сердито распекал его за ошибку | der Chef herrschte ihn wegen des Versehens wütend an |
gen. | ... не будет ошибкой предположить, что ... | ich gehe wohl nicht fehl in der Annahme, dass |
gen. | не видеть своих ошибок | für seine Fehler blind sein |
gen. | не заметить ошибку | einen Fehler stehenlassen |
gen. | не исправить ошибку | einen Fehler stehenlassen |
gen. | не исправить ошибку | den Fehler stehenlassen |
gen. | не оставить ошибку | einen Fehler stehenlassen |
gen. | не очень торопись, иначе ты сделаешь ошибки | überhaste dich nicht, sonst machst du Fehler |
gen. | не очень торопись, иначе ты сделаешь ошибки | übereile dich nicht, sonst machst du Fehler |
gen. | незначительная ошибка | ein geringfügiger Irrtum |
gen. | незначительная ошибка | ein unbedeutender Fehler |
comp. | неисправимая ошибка | unverbesserlicher Fehler |
comp. | неисправимая ошибка | unkorrigierbarer Fehler |
gen. | необъяснимая ошибка | ein unerklärlicher Irrtum |
gen. | непростительная ошибка | ein unentschuldbarer Fehler |
gen. | несерьёзная ошибка | ein unbedeutender Fehler |
gen. | несмотря на все его ошибки | trotz all seiner Fehler (Andrey Truhachev) |
gen. | нести наказание за ошибку | für ein Versehen büßen |
gen. | никто не без ошибок | niemand ist fehlerfrei |
gen. | никто не свободен от ошибок | niemand ist fehlerfrei |
gen. | ну какой же я идиот, всё время делаю одну и ту же ошибку! | was für ein Idiot bin ich, ständig denselben Fehler zu machen! |
comp. | обнаруживающий ошибки | fehlererkennend |
gen. | обнаружить чьи-либо ошибки | jemandes Fehler aufdecken |
gen. | обнаружить ошибку | einen Fehler aufdecken |
gen. | обнаружить ошибку | einen Fehler in der Rechnung entdecken (в счёте) |
gen. | обнаружить ошибку | einen Fehler in der Rechnung entdecken (в расчёте) |
comp. | обработка сообщений об ошибках | Fehlermeldungsbearbeitung |
gen. | обходить ошибки | Fehler übergehen (mirelamoru) |
gen. | огромная ошибка | Riesenfehler (Gaist) |
comp. | однократная ошибка | einfacher Fehler |
comp. | однократная ошибка | Einzelfehler |
gen. | оказалось, что это ошибка | es hat sich herausgestellt, dass es ein Irrtum war |
gen. | оказаться ошибкой | sich als ein Irrtum erweisen |
gen. | он был достаточно снисходителен, чтобы простить ему его маленькую ошибку | er war großzügig genug, ihm den kleinen Fehler nachzusehen |
gen. | он был настолько неделикатен, что напомнил ей о её ошибке | er war so unzart, sie an ihren Fehltritt zu erinnern |
gen. | он допустил в подсчёте ошибку | er hat in der Berechnung einen Fehler zugelassen |
gen. | он допустил маленькую ошибку | er hat einen kleinen Fehler gemacht |
gen. | он допустил ошибки | ihm sind Fehler unterlaufen (AlexandraM) |
gen. | он думает, что будто бы никогда не делает ошибок | er meint, er sei fehlerlos |
gen. | он наделал полно ошибок в диктанте | er hat das Diktat verhauen |
gen. | он не сделал ни одной ошибки | er hat null Fehler gemacht (напр., в диктанте) |
gen. | он отметил в твоём сочинении пять ошибок | er hat in deinem Aufsatz fünf Fehler angestrichen (сделав пометки значками на полях) |
gen. | он пока ещё делает ошибки | mit dem Schreiben hapert es noch |
gen. | он сделал большую ошибку | er hat schwer gefehlt |
gen. | он сделал множество ошибок в контрольной работе | er machte eine Menge Fehler in der Kontrollarbeit |
gen. | он сделал целый ряд ошибок | er machte eine ganze Reihe von Fehlern |
gen. | он совершил большую ошибку | er hat schwer gefehlt |
gen. | он утверждает, что застрелил его по ошибке | er behauptet, er habe ihn versehentlich totgeschossen |
gen. | он утверждает, что убил его по ошибке | er behauptet, er habe ihn versehentlich totgeschossen |
gen. | она не допустила ни одной ошибки | sie hat null Fehler gemacht |
gen. | они были снисходительны к ошибкам друг друга | sie sahen sich gegenseitig ihre Fehler nach |
gen. | они совершили непростительную ошибку, арестовав его | mit seiner Verhaftung haben sie völlig fehlgegriffen |
comp. | определение места ошибки | Fehlerortung (см. Fehlererkennung) |
comp. | определение места ошибки | Fehlerisolierung (см. Fehlererkennung) |
comp. | определение места ошибки | Fehlereingrenzung (см. Fehlererkennung) |
gen. | орфографическая ошибка | Rechtschreibfehler |
gen. | основательно обсуждать ошибки | die Fehler gründlich besprechen |
gen. | основная ошибка | Hauptfehler |
gen. | основная ошибка | Kapitalfehler |
gen. | основная ошибка | Kardinalfehler |
gen. | основная ошибка | Grundirrtum |
gen. | основная ошибка | Grundfehler |
gen. | осознавать ошибки | seine Fehler einsehen (Andrey Truhachev) |
gen. | осознавать ошибку | einen Fehler einsehen (Andrey Truhachev) |
gen. | осознавать свои ошибки | seine Fehler einsehen (Andrey Truhachev) |
gen. | осознавать свою ошибку | seinen Fehler einsehen |
gen. | осознавать свою ошибку | seinen Irrtum erkennen |
gen. | осознать ошибку | einen Fehler einsehen (Andrey Truhachev) |
gen. | осознать ошибку | ein Versehen erkennen |
gen. | осознать свои ошибки | seine Fehler einsehen (Andrey Truhachev) |
gen. | осознать свою ошибку | seinen Fehler erkennen |
gen. | осознать свою ошибку | seinen Irrtum einsehen |
gen. | откуда взялась эта ошибка? | wo kommt dieser Fehler her? |
gen. | отслеживание ошибок | Bugtracking (marinik) |
comp. | отсутствие ошибки в контрольном бите | Prüfbitrichtigkeit |
gen. | отчёт об ошибках | Fehlerbericht (Александр Рыжов) |
gen. | отчёт об ошибке | Fehlermeldung (ana93) |
gen. | отыскивать ошибки | Fehler aufspüren |
gen. | очевидная для всех ошибка | ein offensichtlicher Irrtum |
gen. | очевидная ошибка | ein offenbarer Irrtum |
gen. | очевидная ошибка | ein evidenter Fehler |
gen. | очевидная ошибка | ein sichtbarer Fehler |
gen. | ошибка в воспитании | Erziehungsfehler |
gen. | ошибка в диагнозе | ein Irrtum in der Einschätzung in der Diagnose |
gen. | ошибка в измерении | Vermessung |
gen. | ошибка в культурном поведении | Benimmfehler (Настя Какуша) |
gen. | ошибка в названии | Unwort (Andrey Truhachev) |
gen. | ошибка в оценке положения | ein Irrtum in der Einschätzung der Lage |
gen. | ошибка в переводе | Übersetzungsfehler |
gen. | ошибка в подсчёте | Rechenfehler |
gen. | ошибка в подсчёте | Fehlkalkulation |
gen. | ошибка в рисунке в изображении (литературного образа) | Verzeichnung |
gen. | ошибка второго рода | Fehler 2. Art (Andrey Truhachev) |
gen. | ошибка второго типа | Fehler 2. Art (Andrey Truhachev) |
gen. | ошибка второго типа | Fehler zweiter Art (Andrey Truhachev) |
gen. | ошибка из-за невнимательности по рассеянности, по небрежности | Flüchtigkeitsfehler |
gen. | ошибка измерения | Messfehler |
gen. | ошибка или умысел? | Versehen oder Absicht? (Andrey Truhachev) |
gen. | ошибка исключена | ein Irrtum ist ausgeschlossen |
gen. | ошибка молодости | Jugendtorheit (Torheit, die jemand in seiner Jugend begangen hat, z.B. wir haben ihm seine Jugendtorheiten verziehen; eine längst vergessene Jugendtorheit Ин.яз) |
gen. | ошибка молодости | Jugendfehler |
gen. | ошибка мышления | Denkverstoß |
gen. | ошибка наблюдения | Beobachtungsfehler (в статистике) |
gen. | ошибка первого рода | Fehler 1. Art (Andrey Truhachev) |
gen. | ошибка первого типа | Fehler 1. Art (Andrey Truhachev) |
gen. | ошибка первого типа | Fehler erster Art (Andrey Truhachev) |
gen. | ошибка планирования | Fehlplanung |
gen. | ошибка по невниманию | Unachtsamkeitsfehler |
gen. | ошибка по рассеянности | Flüchtigkeitsfehler |
gen. | ошибка при игре клюшкой | Stockfehler (хоккей) |
gen. | ошибка при измерении | Vermessung |
gen. | ошибка при чтении | Lesefehler |
gen. | ошибка применения | Anwenderfehler (Лорина) |
gen. | ошибка произошла из-за смешения имен | der irrtum beruht auf einer Namensverwechslung |
gen. | ошибка радиопеленгатора | Fehlweisung |
gen. | ошибка слуха | Hörfehler |
gen. | ошибка, чреватая последствиями | folgenschwerer Irrtum |
gen. | ошибка экипажа | ein Fehlverhalten der Crew (Ин.яз) |
gen. | Ошибки других хорошие учителя | Anderer Fehler sind gute Lehrer |
gen. | ошибку допустил я | der Fehler liegt bei mir (Andrey Truhachev) |
gen. | ошибку невозможно найти | der Fehler ist nicht erfindlich |
gen. | ошибку невозможно обнаружить | der Fehler ist nicht eruierbar |
comp. | пачка ошибок | Mehrfachfehler |
comp. | пачка ошибок | Fehlerpaket |
comp. | пачка ошибок | Fehlerhäufung |
gen. | перечислять чьи-либо ошибки | jemandes Fehler aufzählen |
gen. | писать с ошибками | falsch schreiben |
gen. | по ошибке | irrtümlicherweise |
gen. | по ошибке | fälschlich (Лорина) |
gen. | по ошибке | aus Versehen (Andrey Truhachev) |
gen. | по ошибке | irrigerweise |
gen. | по ошибке | irrtümlich |
gen. | по ошибке | durch einen Fehler |
gen. | по ошибке | durch ein Versehen (Andrey Truhachev) |
gen. | по ошибке | versehentlich (Ich habe Ihnen versehentlich zweimal meine Bewerbung geschickt, weil ich dachte, dass es ein neues Stellenangebot ist. • Ich glaube, ich habe Ihnen versehentlich eine Mail gesendet, die ich eigentlich an einen Freund von mir senden wollte. Andrey Truhachev) |
gen. | по ошибке залететь не туда | sich verfliegen |
gen. | по ошибке пропустить предложение | einen Satz versehentlich auslassen |
gen. | по ошибке пропустить при переписке букву | beim Abschreiben einen Buchstaben aus Versehen weglassen |
gen. | по ошибке пропустить при переписке букву | beim Abschreiben einen Buchstaben aus Versehen fortlassen |
gen. | по ошибке пропустить при переписке какое-либо место | beim Abschreiben eine Stelle aus Versehen weglassen |
gen. | по ошибке пропустить при переписке какое-либо место | beim Abschreiben eine Stelle aus Versehen fortlassen |
gen. | по ошибке пропустить следующий раздел | den nächsten Abschnitt versehentlich auslassen |
gen. | по ошибке пропустить слово | ein Wort versehentlich auslassen |
gen. | по ошибке пропустить чью-либо фамилию | jemandes Namen versehentlich auslassen |
gen. | по ошибке пропустить чьё-либо имя | jemandes Namen versehentlich auslassen |
gen. | по ошибке сбиться с курса во время полёта | sich verfliegen |
gen. | по ошибке сбиться с пути | sich verfahren (о едущем) |
gen. | по своей простоте он совершил грубую ошибку | in seiner Ahnungslosigkeit beging er einen schweren Fehler |
gen. | поворотная ошибка | Drehfehler |
gen. | повторять старые ошибки | die alten Fehler wiederholen (grafleonov) |
gen. | повторять старые ошибки | in die alten Fehler zurückfallen |
gen. | подробно обсуждать ошибки | die Fehler eingehend besprechen |
gen. | подчёркивать ошибку | einen Fehler unterstreichen |
gen. | показать кому-либо ошибку | jemandem einen Irrtum nachweisen |
gen. | полностью выяснить ошибку | einen Irrtum aufklären |
gen. | полностью выяснить ошибку | einen Fehler aufklären |
gen. | полностью устранить в книге ошибки | aus einem Buch die Fehler ausmerzen |
gen. | понять свою ошибку | seinen Fehler einsehen (Franka_LV) |
gen. | поплатиться за ошибку | für ein Versehen büßen |
gen. | поплатиться за ошибку | für einen Irrtum büßen |
gen. | порицать кого-либо за какую-либо ошибку | einen Fehler an jemandem rügen |
gen. | предостерегать кого-либо от ошибок | jemanden vor Fehlern warnen |
gen. | при переписке пропустить по ошибке какое-либо место | beim Abschreiben aus Versehen eine Stelle fortlassen |
gen. | приводить чьи-либо ошибки | jemandes Fehler aufzählen |
gen. | признавать ошибку | einen Fehler einräumen (Ремедиос_П) |
gen. | признавать ошибку | einen Fehler einsehen (Andrey Truhachev) |
gen. | признать ошибку | einen Fehler einräumen (Ремедиос_П) |
gen. | признать ошибку | einen Fehler einsehen (Andrey Truhachev) |
gen. | признать свою ошибку | seinen Fehler zugeben (Лорина) |
gen. | признать свою ошибку | sich ehrlich machen (Ремедиос_П) |
gen. | признать свою ошибку | seinen Fehler eingestehen (Лорина) |
gen. | открыто признать свою ошибку | seinen Irrtum zugeben |
gen. | признать свою ошибку | seinen Irrtum einsehen |
gen. | причина ошибки | Fehlerquelle |
gen. | причина ошибок | Fehlerquelle |
gen. | программа с ошибками, приводящая к зависанию компьютера | Killerprogramm |
gen. | программа с ошибками, приводящая к сбою компьютера | Killerprogramm |
gen. | программная ошибка | Bug |
gen. | произошла ошибка | es ist ein Fehler aufgetreten (Lazynelli) |
gen. | пропускать ошибки | Fehler übergehen (mirelamoru) |
gen. | пропустить ошибку | einen Fehler übersehen |
gen. | пропустить ошибку | einen Fehler stehenlassen |
gen. | простительная ошибка | ein verzeihlicher Irrtum |
gen. | простительная ошибка | ein verzeihlicher Fehler |
comp. | процедура анализа ошибок | Fehlerprozedur |
comp. | процедура обработки ошибок | Fehlerbehandlungsroutine |
comp. | процедура обработки ошибок | Fehlerverfahren |
comp. | процедура обработки ошибок | Fehlerprozedur |
comp. | процессор для обработки пакетов ошибок | Fehlerbündelprozessor |
gen. | пунктуационная ошибка | Kommafehler (SKY) |
gen. | пунктуационная ошибка | Interpunktionsfehler |
gen. | путём проб и ошибок | durch Versuch und Irrtum (Oxana Vakula) |
gen. | работа без ошибок | eine fehlerfreie Arbeit |
gen. | работа без ошибок | eine fehlerlose Arbeit |
gen. | работа над ошибками | Fehlerkorrektur (Andrey Truhachev) |
gen. | работа над ошибками | Fehlerberichtigung (Andrey Truhachev) |
gen. | работа пестрит ошибками | die Arbeit wimmelt von Fehlern |
gen. | разбор ошибок | Fehleranalyse |
gen. | разве ошибка тем самым исправлена | ist damit etwa der irrtum aus der Welt geschafft? |
comp. | разряды ошибки | Fehlerpositionen |
gen. | разъяснять ошибки | Fehler aufklären |
comp. | режим без ошибок | fehlerfreier Betrieb |
comp. | род ошибки | Fehlerart |
gen. | роковая ошибка | ein verhängnisvoller Fehler |
gen. | роковая ошибка | fataler Fehler (Fatalfehler marinik) |
gen. | роковая ошибка | ein verhängnisvoller Irrtum |
comp. | с исправлением ошибок | fehlerkorrigierend |
comp. | с обнаружением ошибок | fehlerüberwachend (о коде) |
gen. | с ошибками | fehlerhaft |
comp. | с ошибкой с учётом контрольного бита | prüfbitfalsch |
gen. | с самого начала это предприятие было ошибкой | dieses Unternehmen war von Anfang an ein Fehlschlag |
gen. | сделать ошибку | einen Fehler machen |
comp. | сигнализация ошибок | Fehleranzeige |
comp. | система диагностики ошибок | Fehlererkennungssystem |
comp. | система обратной связи и с обнаружением ошибок | Fehlererkennungssystem mit Wiederholung |
gen. | система отслеживания ошибок | Bugtracker (marinik) |
comp. | система с обнаружением ошибок | Fehlererkennungssystem |
comp. | система сообщений об ошибках | Fehlermeldesystem (lcorcunov) |
comp. | систематическая ошибка | konstanter Fehler |
comp. | систематическая ошибка при контроле почётности | permanenter Paritätsfehler |
comp. | систематическая ошибка при контроле чётности | permanenter Paritätsfehler |
comp. | системная ошибка | systembedingter Fehler |
comp. | системная ошибка | Systemstörung |
comp. | системная ошибка | Systemausfall |
comp. | системная ошибка | systemabhängiger Fehler |
comp. | склонность к ошибкам | Fehleranfälligkeit |
gen. | скрывать ошибку | einen Fehler kaschieren (Andrey Truhachev) |
gen. | скрывать ошибку | einen Fehler verdecken (Andrey Truhachev) |
gen. | смешная ошибка | ein lächerlicher Irrtum |
gen. | совершить глупую ошибку | einen Schnitzer begehn |
gen. | совершить досадную ошибку | einen Schnitzer begehen |
gen. | совершить ошибку | Fehler begehen (Aleksandra Pisareva) |
gen. | совершить ошибку | einen Fehler begehen |
gen. | совершить ошибку | einen Irrtum begehen |
gen. | совершить ошибку | einen Missgriff tun |
gen. | совершить ошибку | ein Versehen begehen |
gen. | совершить ошибку | einen Fehltritt begehen |
comp. | содержащий ошибки | fehlerbehaft |
gen. | содержащий многие ошибки | fehlerhaft |
gen. | сознаться в совершенной ошибке | seinen Irrtum zugeben |
gen. | сообщение об ошибках | Fehlerbericht (Александр Рыжов) |
gen. | сообщение об ошибке | Fehlerwarnung (dolmetscherr) |
gen. | сообщение об ошибке | Fehlerbericht (Александр Рыжов) |
gen. | сообщение об ошибке | Fehleranzeige (D.Lutoshkin) |
gen. | сообщения об устранении ошибки | Fehlerbehebungsmeldung (Gaist) |
gen. | соревнование до первой ошибки | Glücksspringen (конный спорт) |
comp. | статическая ошибка | stationärer Fehler |
gen. | стилистическая ошибка | Stilfehler |
gen. | стыдиться ошибки | sich wegen das Irrtums schämen |
comp. | субъективная ошибка | Beobachterfehler (наблюдения или измерения) |
gen. | судья допустил ошибку | der Richter beging einen Fehler |
comp. | схема исправления ошибок | Fehlerkorrekturschaltung |
comp. | схема обнаружения ошибок | Fehlererkennungsschaltung |
gen. | счетная ошибка | rechnerischer Fehler (Лорина) |
comp. | текст с ошибками | Fehlertext |
gen. | типичная ошибка | ein typischer Fehler |
gen. | трагические последствия этой роковой ошибки были неотвратимы | die tragischen Folgen dieses verhängnisvollen Irrtums waren unabwendbar |
gen. | требуется большая тщательность, чтобы избежать этих ошибок | es bedarf großer Sorgfalt, diese Fehler zu vermeiden |
gen. | тут какая-то ошибка | das ist bestimmt ein Versehen (Ремедиос_П) |
gen. | ты исправил все ошибки? | hast du alle Fehler verbessert? |
gen. | тяжёлая ошибка | Kapitalfehler |
gen. | у него ошибка на ошибке | jedes dritte Wort ist bei ihm falsch |
gen. | указывать на ошибки | Fehler aufzeigen |
gen. | указывать на какую-либо ошибку | monieren |
gen. | укорять кого-либо в его ошибках | jemandem seine Fehler vorhalten |
gen. | уличить кого-либо в ошибке | jemandem einen Irrtum nachweisen |
gen. | умалчивать о своих ошибках | seine Fehler verschweigen |
gen. | установить ошибку | einen Fehler feststellen |
comp. | устойчивая ошибка | bleibende Störung |
comp. | устойчивая ошибка | Dauerfehler |
gen. | устранение ошибок | Korrekturmassnahme (Andrey Truhachev) |
gen. | устранять орфографические ошибки | orthographische Fehler ausmerzen |
gen. | устранять ошибки | Fehler abstellen |
gen. | устранять ошибки в работе | Fehler bei der Arbeit ausmerzen |
gen. | ученик читает стихотворение наизусть без ошибок | der Schüler sagt das Gedicht fehlerlos auf |
gen. | Учись на ошибках других! | Lerne von den Fehlern anderer! |
gen. | учитель относился снисходительно ко многим маленьким ошибкам своего любимца | der Lehrer sah seinem Lieblingsschüler viele kleine Fehler nach |
gen. | учиться на ошибках | aus Fehltritten lernen (Io82) |
gen. | учиться на ошибках | aus seinen Fehlern lernen |
gen. | учиться на своих ошибках | aus eigenen Fehlern lernen (Юрий Павленко) |
gen. | учиться на своих ошибках | aus seinen Fehlern lernen |
comp. | фатальная ошибка | schwerer Fehler |
gen. | формальная ошибка | Formfehler |
gen. | хронологическая ошибка | ein Fehler gegen die Zeitrechnung |
gen. | частая ошибка | ein häufiger Fehler |
gen. | чревато возникновением ошибок | fehlerträchtig (Liberal) |
gen. | чудовищная ошибка | Riesenfehler (Gaist) |
gen. | эта ошибка ещё не нашла объяснения | dieser Irrtum fand noch keine Aufklärung |
gen. | эта ошибка может иметь самые серьёзные последствия | der Fehler kann sich noch auswachsen |
gen. | эта ошибка при строительстве могла бы привести к тому, что всё здание обрушилось бы | dieser Baufehler könnte zu einem Zusammensturz des ganzen Gebäudes führen |
gen. | эта работа не свободна от ошибок | diese Arbeit ist nicht frei von Fehlern |
gen. | это была, можно сказать, преступная ошибка | das war ein geradezu sträflicher Irrtum |
gen. | это была небольшая ошибка | das war ein kleiner Irrtum |
gen. | это грамматическая ошибка | das ist ein grammatischer Fehler |
gen. | это, должно быть, ошибка | das muss ein Irrtum sein |
gen. | это какая-то ошибка | das ist bestimmt ein Versehen (Ремедиос_П) |
gen. | это моя ошибка | der Fehler liegt bei mir (Andrey Truhachev) |
gen. | это орфографическая ошибка | das ist ein orthographischer Fehler |
gen. | это понятная ошибка | das ist ein begreiflicher Irrtum |
gen. | это твоя ошибка | der Fehler liegt an dir |
gen. | это частая ошибка | das ist ein häufiger Fehler |
gen. | это я допустил ошибку | der Fehler liegt bei mir (Andrey Truhachev) |
gen. | юридическая ошибка | ein rechtlicher Irrtum |
gen. | я наделал грубых ошибок в диктанте | ich habe das Diktat verhauen |
gen. | я сделал в переводе две грубые ошибки | ich habe in der Übersetzung zwei grobe Fehler gemacht |
gen. | я сделал в переводе две незначительные ошибки | ich habe in der Übersetzung zwei unbedeutende Fehler gemacht |
gen. | я сделал в своей работе две грубые ошибки | ich habe in meiner Arbeit zwei grobe Fehler gemacht |
gen. | я сделал в своей работе две незначительные ошибки | ich habe in meiner Arbeit zwei unbedeutende Fehler gemacht |
gen. | я сержусь из-за этой ошибки | ich ärgere mich wegen dieses Fehlers |
gen. | я сожалею об этой ошибке | ich bedauere diesen Irrtum |
gen. | я теперь понимаю свою ошибку | ich sehe jetzt meinen Fehler ein |
gen. | я уже вижу свою ошибку | ich sehe schon meinen Fehler |
gen. | я уже понял свою ошибку | ich sehe schon meinen Fehler |
gen. | явная ошибка | ein offensichtlicher Irrtum |
gen. | явная ошибка | ein evidenter Fehler |
gen. | явная ошибка | ein offenkundiger Irrtum |
gen. | явная ошибка | ein sichtbarer Fehler |
gen. | языковая ошибка | Sprachschnitzer |