DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing ошибка | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
gen.анализ ошибокFehleranalyse
gen.арифметическая ошибкаRechenfehler
gen.без ошибокfehlerlos
gen.без ошибокfehlerlos (и поэтому безукоризненный)
gen.без ошибокohne Fehler
gen.без ошибокfehlerfrei
comp.бит без ошибкиfunktionsfähiges Bit
comp.бит контроля ошибокFehlerkontrollbit
comp.бит контроля ошибокFehlerprüfbit
gen.большое количество ошибокmassenhaft viel Fehler
gen.большое количество ошибокmassenhaft Fehler
gen.большое масса ошибокmassenhaft viel Fehler
gen.большое масса ошибокmassenhaft Fehler
gen.было бы ошибкойman würde irren (massana)
gen.было бы ошибкой предполагать, чтоes wäre irrig anzunehmen, dass
gen.было ошибкой полагаться на хорошую погодуsich auf das gute Wetter zu verlassen, war ein Fehler
gen.было ошибкой с твоей стороны одолжить ему денегdas war ein Fehler, dass du ihm Geld geborgt hast
gen.в задании была ошибка на ошибкеdie Aufgabe enthielt Fehler über Fehler
gen.в книге я натолкнулся на некоторые ошибкиin dem Buch sind mir einige Fehler aufgestoßen
gen.в наш текст вкрались некоторые ошибкиeinige Fehler sind uns bei diesem Text durchgeschlüpft
gen.в процессе оплаты возникла ошибкаdie Zahlung ist fehlgeschlagen (SKY)
gen.в работе у него огромное количество ошибокin der Arbeit hat er eine Unmenge Fehler
gen.в расчёт вкралась небольшая ошибкаin die Rechnung hat sich ein kleiner Fehler eingeschlichen
gen.в результате ошибкиdurch einen Fehler
gen.в сочинении полно ошибокder Aufsatz strotzt von Fehlern
gen.в специальной литературе эта ошибка уже много лет кочует из одного издания в другоеdieser irrtum schleppt sich seit Jahren in der Fachliteratur durch
comp.величина ошибкиFehlerbetrag
gen.вечно попрекать кого-либо его старыми ошибкамиjemandem alte Fehler immer wieder auf die Semmel schmieren
gen.ясно видимая ошибкаein sichtbarer Fehler
gen.вкралась ошибкаein Fehler hat sich eingeschmuggelt
gen.возложить на кого-либо ответственность за допущенную ошибкуjemanden für einen Irrtum verantwortlich machen
comp.возможность контроля ошибокFehlerprüfungstauglichkeit
comp.возможность контроля ошибокFehlerprüffähigkeit
comp.воспроизводимая ошибкаreproduzierbarer Fehler
gen.впадать в старые ошибкиin die alten Fehler zurückfallen
gen.впасть в ошибкуeinem Irrtum verfallen
gen.врачебная ошибкаKunstfehler
gen.вскрывать ошибкиFehler aufzeigen
gen.вскрыть ошибкуeinen Fehler aufstechen
gen.вследствие ошибкиdurch einen Fehler
gen.вуалировать ошибкуeinen Fehler verschleiern
gen.вывод сообщений об ошибкахFehleranzeige (D.Lutoshkin)
comp.выдача ошибок на печатьFehlerausdruck
gen.выискивать ошибкиFehler aufspüren
gen.выискивать ошибкуeinen Fehler aufstechen
gen.вы́читать на предмет ошибокauf Fehler durchlesen (Ich bat Tom, meinen Bericht auf Fehler durchzulesen.)
gen.выявление ошибкиFeststellung des Fehlers (Лорина)
comp.выявление ошибокFehlersuche (Andrey Truhachev)
gen.выявлять ошибкиFehler aufzeigen
gen.главная ошибкаKardinalfehler
gen.главная ошибкаKapitalfehler
gen.главная ошибкаHauptfehler
gen.грамматическая ошибкаgrammatischer Verstoß
gen.грамматическая ошибкаgrammatischer Fehler
gen.грубая ошибкаein grober Fehler
gen.грубая языковая ошибкаSprachschnitzer
gen.данные об ошибкахFehlerinformation (Gaist)
gen.двойная ошибкаDoppelfehler (теннис)
comp.двукратная ошибкаDoppelfehler
gen.делать одну ошибку за другойeinen Fehler über den anderen machen
gen.делать ошибкуeinen Fehler machen
gen.делать ошибкуeinen Fehler begehen
comp.диагностика ошибокFehlerermittlung
comp.диагностика ошибокFehlerbestimmung
comp.диапазон ошибокFehlerbereich
gen.долго обсуждать ошибкиdie Fehler lange besprechen
gen.должно быть, это ошибкаdas ist bestimmt ein Versehen (Ремедиос_П)
gen.допускать ошибкиsich Schnitzer leisten (Brücke)
gen.допускать ошибкиFehler machen (Brücke)
gen.допускать ошибкуsich einen Schnitzer leisten (Brücke)
gen.допускать ошибкуsich irren
gen.допускать ошибкуeinen Fehler machen (Brücke)
gen.допускать ошибку в оценкеverkennen (чего-либо)
gen.допускать синтаксические ошибкиdie Sätze verbauen
gen.допустить ошибкуsich einen Fehler zuschulden kommen lassen (в работе)
gen.допустить ошибкуfehlgreifen (в действиях)
gen.допустить ошибкуfehlgreifen (в расчётах)
gen.допустить ошибкуfehlgreifen (в предположениях)
gen.допустить ошибкуBöcke schießen (Vas Kusiv)
gen.допустить ошибкуsich vergaloppieren (Vas Kusiv)
gen.допустить ошибкуsich versehen (по невнимательности)
gen.допустить ошибкуausrutschen
gen.допустить ошибку в планированииverplanen
gen.допустить ошибку при планированииsich verplanen
gen.допущение ошибкиBegehung des Fehlers (Лорина)
gen.досадная ошибкаein bedauerlicher Fehler
gen.досадная ошибкаein unangenehmer Fehler
gen.его часто критикуют, но он и в самом действительно допускает много ошибокer wird oft kritisiert, aber er macht auch viele Fehler
gen.его часто критикуют, но он и в самом деле допускает много ошибокer wird oft kritisiert, aber er macht auch viele Fehler
gen.едва ли можно исправить эту ошибкуdieser Fehler ist kaum auszugleichen
gen.завуалировать ошибкуeinen Fehler verschleiern
gen.замазывание его ошибок может принести ему только вредdie Beschönigung seiner Fehltritte kann ihm nur Schaden bringen
gen.замазывать чьи-либо ошибкиjemandes Fehler beschönigen
comp.запись информации об ошибкахFehleraufzeichnung
comp.запись с данными об ошибках каналаKanalfehlersatz
comp.запись данных с ошибкамиFehleraufzeichnung
gen.здесь вкралась ошибкаhier hat sich ein Fehler eingeschlichen
gen.здесь допущена ошибка в вычисленииdas ist rechnerisch falsch
gen.здесь допущена ошибка в расчётеdas ist rechnerisch falsch
comp.знак контроля ошибокFehlerprüfzeichen
comp.знак контроля ошибокFehlerkontrollzeichen
comp.знак ошибкиFehlerzeichen
comp.знак наличия ошибкиIrrungszeichen
gen.избегание ошибокFehlervermeidung (Лорина)
gen.избегать ошибокFehler vermeiden
gen.извинительная ошибкаentschuldbarer Fehler
gen.из-за ошибкиdurch einen Fehler
comp.индикация ошибкиFehleranzeige
comp.индикация ошибкиError-Anzeige
comp.индикация ошибок при контроле почётностиParitätsanzeige
comp.индикация ошибок при контроле чётностиParitätsanzeige
gen.информационная ошибкаInformationsfehler (Лорина)
comp.информация без ошибокInformation ohne Fehler
gen.информация об ошибкеFehlerinformation (Gaist)
gen.исправить ошибкуden Fehler korrigieren (Лорина)
gen.исправить ошибкуeinen Fehler beheben (Ремедиос_П)
gen.исправить ошибкуden Fehler berichtigen (Лорина)
gen.исправить ошибкуeinen Irrtum richtigstellen
gen.исправить ошибкуeinem Irrtum begegnen
gen.исправить ошибкуdie Scharte auswetzen
gen.исправить ошибкуeine Scharteauswetzen
gen.исправить ошибкуeine Scharte auswetzen
gen.исправить ошибкуeinem Fehler begegnen
gen.исправление ошибокdie Berichtigung von Fehlern
gen.исправлять орфографические ошибкиorthographische Fehler ausmerzen
gen.исправлять ошибкиgegenlesen (Margaryta)
gen.исправлять ошибкиFehler verbessern (напр., в диктанте)
gen.исправлять ошибкиFehler korrigieren (напр., в диктанте)
gen.исправлять ошибки в тетрадяхdie Hefte korrigieren (при проверке)
gen.исправлять ошибки сочиненияхdie Aufsätze korrigieren (при проверке)
gen.исправлять ошибкуeinen Irrtum korrigieren
gen.исправлять ошибкуeinen Fehler berichtigen
gen.исправлять ошибкуeinen Fehler beheben (Ремедиос_П)
gen.исправлять ошибкуeinen Fehler verbessern
gen.исправлять чью-либо ошибкуjemandes Irrtum Ansicht berichtigen
gen.исправлять чью-либо ошибкуberichtigen (употр. тж. по отношению к отвлечённым понятиям)
gen.исправлять свою ошибкуsich verbessern
gen.источник ошибокFehlerquelle
gen.каждая даже малейшая ошибкаjeder noch so kleine Fehler
gen.ключевая ошибкаentscheidender Fehler (Ин.яз)
comp.код ошибкиFehlercode
comp.код с автоматическим обнаружением ошибокselbstprüfender Kode
comp.код с автоматической коррекцией ошибокselbstkorrigierender Kode
comp.код с исправлением двойных ошибокdoppelter Fehlerkorrekturkode
comp.код с исправлением двойных ошибокKode mit doppelter Fehlerkorrektur
comp.код с исправлением двукратных ошибокdoppelter Fehlerkorrekturkode
comp.код с исправлением многократных ошибокKode mit mehrfacher Fehlerkorrektur
comp.код с исправлением однократных ошибокeinfacher Fehlerkorrekturkode
comp.код с исправлением ошибокVerbesserungskode
comp.код с исправлением ошибокkorrigierbarer Kode
comp.код с исправлением ошибокKode mit rekonstruierbaren Zeichen
comp.код с коррекцией многократных ошибокMehrfachfehlerkorrekturkode
comp.код состояния ошибкиFehlerstatuskode
gen.ком. исключая ошибкиIrrtum vorbehalten (оговорка в документе)
gen.ком. исключая ошибки и пропускиIrrtum und Auslassungen vorbehalten (оговорка в документе)
gen.комедия ошибокVerwechslungskomödie (brumbrum)
comp.компенсация ошибкиFehlerkompensation
comp.компенсирующие ошибкиsich kompensierende Fehler
comp.контроль ошибокFehlerüberwachung
gen.коренная ошибкаGrundirrtum
gen.коренная ошибкаKardinalfehler
gen.коренная ошибкаGrundfehler
comp.корректирующий ошибкиfehlerkorrigierend
comp.корректирующий ошибкиfehlerberichtigend
gen.корректор ошибокBugfix (программное или аппаратное средство, позволяющее исправлять известные ошибки, но не содержащее других возможностей)
gen.кто знает, откуда берётся эта ошибка?wer weiß, wo dieser Fehler herstammt?
gen.культура ошибокFehlerkultur (dolmetscherr)
gen.ликвидировать ошибкуeinem Irrtum begegnen
gen.ликвидировать ошибкуeinem Fehler begegnen
gen.логическая ошибкаDenkfehler
gen.максимальная ошибкаHöchstfehler (в расчётах)
gen.маленькая ошибкаein leichter Fehler
gen.маскировать ошибкуeinen Fehler bemänteln
gen.метод проб и ошибокVersuchs-und-Irrtum-Methode
gen.Мы все делаем ошибки.wir alle machen Fehler (Novoross)
gen.на ошибках учатсяaus Fehlern lernt man (Gegenwind)
gen.наделать грубых ошибокMist bauen (Vas Kusiv)
gen.найти ошибкуeinen Fehler finden (Лорина)
gen.найти ошибкуeinen Fehler aufstechen
gen.находить ошибкуeinen Fehler finden (Лорина)
gen.находить ошибкуeinen Fehler aufstechen
gen.начальник задал им нагоняй за такое количество ошибокder Chef hat sie wegen der vielen Fehler angepfiffen
gen.начальник сердито распекал его за ошибкуder Chef herrschte ihn wegen des Versehens wütend an
gen. ... не будет ошибкой предположить, что ... ich gehe wohl nicht fehl in der Annahme, dass
gen.не видеть своих ошибокfür seine Fehler blind sein
gen.не заметить ошибкуeinen Fehler stehenlassen
gen.не исправить ошибкуeinen Fehler stehenlassen
gen.не исправить ошибкуden Fehler stehenlassen
gen.не оставить ошибкуeinen Fehler stehenlassen
gen.не очень торопись, иначе ты сделаешь ошибкиüberhaste dich nicht, sonst machst du Fehler
gen.не очень торопись, иначе ты сделаешь ошибкиübereile dich nicht, sonst machst du Fehler
gen.незначительная ошибкаein geringfügiger Irrtum
gen.незначительная ошибкаein unbedeutender Fehler
comp.неисправимая ошибкаunverbesserlicher Fehler
comp.неисправимая ошибкаunkorrigierbarer Fehler
gen.необъяснимая ошибкаein unerklärlicher Irrtum
gen.непростительная ошибкаein unentschuldbarer Fehler
gen.несерьёзная ошибкаein unbedeutender Fehler
gen.несмотря на все его ошибкиtrotz all seiner Fehler (Andrey Truhachev)
gen.нести наказание за ошибкуfür ein Versehen büßen
gen.никто не без ошибокniemand ist fehlerfrei
gen.никто не свободен от ошибокniemand ist fehlerfrei
gen.ну какой же я идиот, всё время делаю одну и ту же ошибку!was für ein Idiot bin ich, ständig denselben Fehler zu machen!
comp.обнаруживающий ошибкиfehlererkennend
gen.обнаружить чьи-либо ошибкиjemandes Fehler aufdecken
gen.обнаружить ошибкуeinen Fehler aufdecken
gen.обнаружить ошибкуeinen Fehler in der Rechnung entdecken (в счёте)
gen.обнаружить ошибкуeinen Fehler in der Rechnung entdecken (в расчёте)
comp.обработка сообщений об ошибкахFehlermeldungsbearbeitung
gen.обходить ошибкиFehler übergehen (mirelamoru)
gen.огромная ошибкаRiesenfehler (Gaist)
comp.однократная ошибкаeinfacher Fehler
comp.однократная ошибкаEinzelfehler
gen.оказалось, что это ошибкаes hat sich herausgestellt, dass es ein Irrtum war
gen.оказаться ошибкойsich als ein Irrtum erweisen
gen.он был достаточно снисходителен, чтобы простить ему его маленькую ошибкуer war großzügig genug, ihm den kleinen Fehler nachzusehen
gen.он был настолько неделикатен, что напомнил ей о её ошибкеer war so unzart, sie an ihren Fehltritt zu erinnern
gen.он допустил в подсчёте ошибкуer hat in der Berechnung einen Fehler zugelassen
gen.он допустил маленькую ошибкуer hat einen kleinen Fehler gemacht
gen.он допустил ошибкиihm sind Fehler unterlaufen (AlexandraM)
gen.он думает, что будто бы никогда не делает ошибокer meint, er sei fehlerlos
gen.он наделал полно ошибок в диктантеer hat das Diktat verhauen
gen.он не сделал ни одной ошибкиer hat null Fehler gemacht (напр., в диктанте)
gen.он отметил в твоём сочинении пять ошибокer hat in deinem Aufsatz fünf Fehler angestrichen (сделав пометки значками на полях)
gen.он пока ещё делает ошибкиmit dem Schreiben hapert es noch
gen.он сделал большую ошибкуer hat schwer gefehlt
gen.он сделал множество ошибок в контрольной работеer machte eine Menge Fehler in der Kontrollarbeit
gen.он сделал целый ряд ошибокer machte eine ganze Reihe von Fehlern
gen.он совершил большую ошибкуer hat schwer gefehlt
gen.он утверждает, что застрелил его по ошибкеer behauptet, er habe ihn versehentlich totgeschossen
gen.он утверждает, что убил его по ошибкеer behauptet, er habe ihn versehentlich totgeschossen
gen.она не допустила ни одной ошибкиsie hat null Fehler gemacht
gen.они были снисходительны к ошибкам друг другаsie sahen sich gegenseitig ihre Fehler nach
gen.они совершили непростительную ошибку, арестовав егоmit seiner Verhaftung haben sie völlig fehlgegriffen
comp.определение места ошибкиFehlerortung (см. Fehlererkennung)
comp.определение места ошибкиFehlerisolierung (см. Fehlererkennung)
comp.определение места ошибкиFehlereingrenzung (см. Fehlererkennung)
gen.орфографическая ошибкаRechtschreibfehler
gen.основательно обсуждать ошибкиdie Fehler gründlich besprechen
gen.основная ошибкаHauptfehler
gen.основная ошибкаKapitalfehler
gen.основная ошибкаKardinalfehler
gen.основная ошибкаGrundirrtum
gen.основная ошибкаGrundfehler
gen.осознавать ошибкиseine Fehler einsehen (Andrey Truhachev)
gen.осознавать ошибкуeinen Fehler einsehen (Andrey Truhachev)
gen.осознавать свои ошибкиseine Fehler einsehen (Andrey Truhachev)
gen.осознавать свою ошибкуseinen Fehler einsehen
gen.осознавать свою ошибкуseinen Irrtum erkennen
gen.осознать ошибкуeinen Fehler einsehen (Andrey Truhachev)
gen.осознать ошибкуein Versehen erkennen
gen.осознать свои ошибкиseine Fehler einsehen (Andrey Truhachev)
gen.осознать свою ошибкуseinen Fehler erkennen
gen.осознать свою ошибкуseinen Irrtum einsehen
gen.откуда взялась эта ошибка?wo kommt dieser Fehler her?
gen.отслеживание ошибокBugtracking (marinik)
comp.отсутствие ошибки в контрольном битеPrüfbitrichtigkeit
gen.отчёт об ошибкахFehlerbericht (Александр Рыжов)
gen.отчёт об ошибкеFehlermeldung (ana93)
gen.отыскивать ошибкиFehler aufspüren
gen.очевидная для всех ошибкаein offensichtlicher Irrtum
gen.очевидная ошибкаein offenbarer Irrtum
gen.очевидная ошибкаein evidenter Fehler
gen.очевидная ошибкаein sichtbarer Fehler
gen.ошибка в воспитанииErziehungsfehler
gen.ошибка в диагнозеein Irrtum in der Einschätzung in der Diagnose
gen.ошибка в измеренииVermessung
gen.ошибка в культурном поведенииBenimmfehler (Настя Какуша)
gen.ошибка в названииUnwort (Andrey Truhachev)
gen.ошибка в оценке положенияein Irrtum in der Einschätzung der Lage
gen.ошибка в переводеÜbersetzungsfehler
gen.ошибка в подсчётеRechenfehler
gen.ошибка в подсчётеFehlkalkulation
gen.ошибка в рисунке в изображении (литературного образа)Verzeichnung
gen.ошибка второго родаFehler 2. Art (Andrey Truhachev)
gen.ошибка второго типаFehler 2. Art (Andrey Truhachev)
gen.ошибка второго типаFehler zweiter Art (Andrey Truhachev)
gen.ошибка из-за невнимательности по рассеянности, по небрежностиFlüchtigkeitsfehler
gen.ошибка измеренияMessfehler
gen.ошибка или умысел?Versehen oder Absicht? (Andrey Truhachev)
gen.ошибка исключенаein Irrtum ist ausgeschlossen
gen.ошибка молодостиJugendtorheit (Torheit, die jemand in seiner Jugend begangen hat, z.B. wir haben ihm seine Jugendtorheiten verziehen; eine längst vergessene Jugendtorheit Ин.яз)
gen.ошибка молодостиJugendfehler
gen.ошибка мышленияDenkverstoß
gen.ошибка наблюденияBeobachtungsfehler (в статистике)
gen.ошибка первого родаFehler 1. Art (Andrey Truhachev)
gen.ошибка первого типаFehler 1. Art (Andrey Truhachev)
gen.ошибка первого типаFehler erster Art (Andrey Truhachev)
gen.ошибка планированияFehlplanung
gen.ошибка по невниманиюUnachtsamkeitsfehler
gen.ошибка по рассеянностиFlüchtigkeitsfehler
gen.ошибка при игре клюшкойStockfehler (хоккей)
gen.ошибка при измеренииVermessung
gen.ошибка при чтенииLesefehler
gen.ошибка примененияAnwenderfehler (Лорина)
gen.ошибка произошла из-за смешения именder irrtum beruht auf einer Namensverwechslung
gen.ошибка радиопеленгатораFehlweisung
gen.ошибка слухаHörfehler
gen.ошибка, чреватая последствиямиfolgenschwerer Irrtum
gen.ошибка экипажаein Fehlverhalten der Crew (Ин.яз)
gen.Ошибки других хорошие учителяAnderer Fehler sind gute Lehrer
gen.ошибку допустил яder Fehler liegt bei mir (Andrey Truhachev)
gen.ошибку невозможно найтиder Fehler ist nicht erfindlich
gen.ошибку невозможно обнаружитьder Fehler ist nicht eruierbar
comp.пачка ошибокMehrfachfehler
comp.пачка ошибокFehlerpaket
comp.пачка ошибокFehlerhäufung
gen.перечислять чьи-либо ошибкиjemandes Fehler aufzählen
gen.писать с ошибкамиfalsch schreiben
gen.по ошибкеirrtümlicherweise
gen.по ошибкеfälschlich (Лорина)
gen.по ошибкеaus Versehen (Andrey Truhachev)
gen.по ошибкеirrigerweise
gen.по ошибкеirrtümlich
gen.по ошибкеdurch einen Fehler
gen.по ошибкеdurch ein Versehen (Andrey Truhachev)
gen.по ошибкеversehentlich (Ich habe Ihnen versehentlich zweimal meine Bewerbung geschickt, weil ich dachte, dass es ein neues Stellenangebot ist. • Ich glaube, ich habe Ihnen versehentlich eine Mail gesendet, die ich eigentlich an einen Freund von mir senden wollte. Andrey Truhachev)
gen.по ошибке залететь не тудаsich verfliegen
gen.по ошибке пропустить предложениеeinen Satz versehentlich auslassen
gen.по ошибке пропустить при переписке буквуbeim Abschreiben einen Buchstaben aus Versehen weglassen
gen.по ошибке пропустить при переписке буквуbeim Abschreiben einen Buchstaben aus Versehen fortlassen
gen.по ошибке пропустить при переписке какое-либо местоbeim Abschreiben eine Stelle aus Versehen weglassen
gen.по ошибке пропустить при переписке какое-либо местоbeim Abschreiben eine Stelle aus Versehen fortlassen
gen.по ошибке пропустить следующий разделden nächsten Abschnitt versehentlich auslassen
gen.по ошибке пропустить словоein Wort versehentlich auslassen
gen.по ошибке пропустить чью-либо фамилиюjemandes Namen versehentlich auslassen
gen.по ошибке пропустить чьё-либо имяjemandes Namen versehentlich auslassen
gen.по ошибке сбиться с курса во время полётаsich verfliegen
gen.по ошибке сбиться с путиsich verfahren (о едущем)
gen.по своей простоте он совершил грубую ошибкуin seiner Ahnungslosigkeit beging er einen schweren Fehler
gen.поворотная ошибкаDrehfehler
gen.повторять старые ошибкиdie alten Fehler wiederholen (grafleonov)
gen.повторять старые ошибкиin die alten Fehler zurückfallen
gen.подробно обсуждать ошибкиdie Fehler eingehend besprechen
gen.подчёркивать ошибкуeinen Fehler unterstreichen
gen.показать кому-либо ошибкуjemandem einen Irrtum nachweisen
gen.полностью выяснить ошибкуeinen Irrtum aufklären
gen.полностью выяснить ошибкуeinen Fehler aufklären
gen.полностью устранить в книге ошибкиaus einem Buch die Fehler ausmerzen
gen.понять свою ошибкуseinen Fehler einsehen (Franka_LV)
gen.поплатиться за ошибкуfür ein Versehen büßen
gen.поплатиться за ошибкуfür einen Irrtum büßen
gen.порицать кого-либо за какую-либо ошибкуeinen Fehler an jemandem rügen
gen.предостерегать кого-либо от ошибокjemanden vor Fehlern warnen
gen.при переписке пропустить по ошибке какое-либо местоbeim Abschreiben aus Versehen eine Stelle fortlassen
gen.приводить чьи-либо ошибкиjemandes Fehler aufzählen
gen.признавать ошибкуeinen Fehler einräumen (Ремедиос_П)
gen.признавать ошибкуeinen Fehler einsehen (Andrey Truhachev)
gen.признать ошибкуeinen Fehler einräumen (Ремедиос_П)
gen.признать ошибкуeinen Fehler einsehen (Andrey Truhachev)
gen.признать свою ошибкуseinen Fehler zugeben (Лорина)
gen.признать свою ошибкуsich ehrlich machen (Ремедиос_П)
gen.признать свою ошибкуseinen Fehler eingestehen (Лорина)
gen.открыто признать свою ошибкуseinen Irrtum zugeben
gen.признать свою ошибкуseinen Irrtum einsehen
gen.причина ошибкиFehlerquelle
gen.причина ошибокFehlerquelle
gen.программа с ошибками, приводящая к зависанию компьютераKillerprogramm
gen.программа с ошибками, приводящая к сбою компьютераKillerprogramm
gen.программная ошибкаBug
gen.произошла ошибкаes ist ein Fehler aufgetreten (Lazynelli)
gen.пропускать ошибкиFehler übergehen (mirelamoru)
gen.пропустить ошибкуeinen Fehler übersehen
gen.пропустить ошибкуeinen Fehler stehenlassen
gen.простительная ошибкаein verzeihlicher Irrtum
gen.простительная ошибкаein verzeihlicher Fehler
comp.процедура анализа ошибокFehlerprozedur
comp.процедура обработки ошибокFehlerbehandlungsroutine
comp.процедура обработки ошибокFehlerverfahren
comp.процедура обработки ошибокFehlerprozedur
comp.процессор для обработки пакетов ошибокFehlerbündelprozessor
gen.пунктуационная ошибкаKommafehler (SKY)
gen.пунктуационная ошибкаInterpunktionsfehler
gen.путём проб и ошибокdurch Versuch und Irrtum (Oxana Vakula)
gen.работа без ошибокeine fehlerfreie Arbeit
gen.работа без ошибокeine fehlerlose Arbeit
gen.работа над ошибкамиFehlerkorrektur (Andrey Truhachev)
gen.работа над ошибкамиFehlerberichtigung (Andrey Truhachev)
gen.работа пестрит ошибкамиdie Arbeit wimmelt von Fehlern
gen.разбор ошибокFehleranalyse
gen.разве ошибка тем самым исправленаist damit etwa der irrtum aus der Welt geschafft?
comp.разряды ошибкиFehlerpositionen
gen.разъяснять ошибкиFehler aufklären
comp.режим без ошибокfehlerfreier Betrieb
comp.род ошибкиFehlerart
gen.роковая ошибкаein verhängnisvoller Fehler
gen.роковая ошибкаfataler Fehler (Fatalfehler marinik)
gen.роковая ошибкаein verhängnisvoller Irrtum
comp.с исправлением ошибокfehlerkorrigierend
comp.с обнаружением ошибокfehlerüberwachend (о коде)
gen.с ошибкамиfehlerhaft
comp.с ошибкой с учётом контрольного битаprüfbitfalsch
gen.с самого начала это предприятие было ошибкойdieses Unternehmen war von Anfang an ein Fehlschlag
gen.сделать ошибкуeinen Fehler machen
comp.сигнализация ошибокFehleranzeige
comp.система диагностики ошибокFehlererkennungssystem
comp.система обратной связи и с обнаружением ошибокFehlererkennungssystem mit Wiederholung
gen.система отслеживания ошибокBugtracker (marinik)
comp.система с обнаружением ошибокFehlererkennungssystem
comp.система сообщений об ошибкахFehlermeldesystem (lcorcunov)
comp.систематическая ошибкаkonstanter Fehler
comp.систематическая ошибка при контроле почётностиpermanenter Paritätsfehler
comp.систематическая ошибка при контроле чётностиpermanenter Paritätsfehler
comp.системная ошибкаsystembedingter Fehler
comp.системная ошибкаSystemstörung
comp.системная ошибкаSystemausfall
comp.системная ошибкаsystemabhängiger Fehler
comp.склонность к ошибкамFehleranfälligkeit
gen.скрывать ошибкуeinen Fehler kaschieren (Andrey Truhachev)
gen.скрывать ошибкуeinen Fehler verdecken (Andrey Truhachev)
gen.смешная ошибкаein lächerlicher Irrtum
gen.совершить глупую ошибкуeinen Schnitzer begehn
gen.совершить досадную ошибкуeinen Schnitzer begehen
gen.совершить ошибкуFehler begehen (Aleksandra Pisareva)
gen.совершить ошибкуeinen Fehler begehen
gen.совершить ошибкуeinen Irrtum begehen
gen.совершить ошибкуeinen Missgriff tun
gen.совершить ошибкуein Versehen begehen
gen.совершить ошибкуeinen Fehltritt begehen
comp.содержащий ошибкиfehlerbehaft
gen.содержащий многие ошибкиfehlerhaft
gen.сознаться в совершенной ошибкеseinen Irrtum zugeben
gen.сообщение об ошибкахFehlerbericht (Александр Рыжов)
gen.сообщение об ошибкеFehlerwarnung (dolmetscherr)
gen.сообщение об ошибкеFehlerbericht (Александр Рыжов)
gen.сообщение об ошибкеFehleranzeige (D.Lutoshkin)
gen.сообщения об устранении ошибкиFehlerbehebungsmeldung (Gaist)
gen.соревнование до первой ошибкиGlücksspringen (конный спорт)
comp.статическая ошибкаstationärer Fehler
gen.стилистическая ошибкаStilfehler
gen.стыдиться ошибкиsich wegen das Irrtums schämen
comp.субъективная ошибкаBeobachterfehler (наблюдения или измерения)
gen.судья допустил ошибкуder Richter beging einen Fehler
comp.схема исправления ошибокFehlerkorrekturschaltung
comp.схема обнаружения ошибокFehlererkennungsschaltung
gen.счетная ошибкаrechnerischer Fehler (Лорина)
comp.текст с ошибкамиFehlertext
gen.типичная ошибкаein typischer Fehler
gen.трагические последствия этой роковой ошибки были неотвратимыdie tragischen Folgen dieses verhängnisvollen Irrtums waren unabwendbar
gen.требуется большая тщательность, чтобы избежать этих ошибокes bedarf großer Sorgfalt, diese Fehler zu vermeiden
gen.тут какая-то ошибкаdas ist bestimmt ein Versehen (Ремедиос_П)
gen.ты исправил все ошибки?hast du alle Fehler verbessert?
gen.тяжёлая ошибкаKapitalfehler
gen.у него ошибка на ошибкеjedes dritte Wort ist bei ihm falsch
gen.указывать на ошибкиFehler aufzeigen
gen.указывать на какую-либо ошибкуmonieren
gen.укорять кого-либо в его ошибкахjemandem seine Fehler vorhalten
gen.уличить кого-либо в ошибкеjemandem einen Irrtum nachweisen
gen.умалчивать о своих ошибкахseine Fehler verschweigen
gen.установить ошибкуeinen Fehler feststellen
comp.устойчивая ошибкаbleibende Störung
comp.устойчивая ошибкаDauerfehler
gen.устранение ошибокKorrekturmassnahme (Andrey Truhachev)
gen.устранять орфографические ошибкиorthographische Fehler ausmerzen
gen.устранять ошибкиFehler abstellen
gen.устранять ошибки в работеFehler bei der Arbeit ausmerzen
gen.ученик читает стихотворение наизусть без ошибокder Schüler sagt das Gedicht fehlerlos auf
gen.Учись на ошибках других!Lerne von den Fehlern anderer!
gen.учитель относился снисходительно ко многим маленьким ошибкам своего любимцаder Lehrer sah seinem Lieblingsschüler viele kleine Fehler nach
gen.учиться на ошибкахaus Fehltritten lernen (Io82)
gen.учиться на ошибкахaus seinen Fehlern lernen
gen.учиться на своих ошибкахaus eigenen Fehlern lernen (Юрий Павленко)
gen.учиться на своих ошибкахaus seinen Fehlern lernen
comp.фатальная ошибкаschwerer Fehler
gen.формальная ошибкаFormfehler
gen.хронологическая ошибкаein Fehler gegen die Zeitrechnung
gen.частая ошибкаein häufiger Fehler
gen.чревато возникновением ошибокfehlerträchtig (Liberal)
gen.чудовищная ошибкаRiesenfehler (Gaist)
gen.эта ошибка ещё не нашла объясненияdieser Irrtum fand noch keine Aufklärung
gen.эта ошибка может иметь самые серьёзные последствияder Fehler kann sich noch auswachsen
gen.эта ошибка при строительстве могла бы привести к тому, что всё здание обрушилось быdieser Baufehler könnte zu einem Zusammensturz des ganzen Gebäudes führen
gen.эта работа не свободна от ошибокdiese Arbeit ist nicht frei von Fehlern
gen.это была, можно сказать, преступная ошибкаdas war ein geradezu sträflicher Irrtum
gen.это была небольшая ошибкаdas war ein kleiner Irrtum
gen.это грамматическая ошибкаdas ist ein grammatischer Fehler
gen.это, должно быть, ошибкаdas muss ein Irrtum sein
gen.это какая-то ошибкаdas ist bestimmt ein Versehen (Ремедиос_П)
gen.это моя ошибкаder Fehler liegt bei mir (Andrey Truhachev)
gen.это орфографическая ошибкаdas ist ein orthographischer Fehler
gen.это понятная ошибкаdas ist ein begreiflicher Irrtum
gen.это твоя ошибкаder Fehler liegt an dir
gen.это частая ошибкаdas ist ein häufiger Fehler
gen.это я допустил ошибкуder Fehler liegt bei mir (Andrey Truhachev)
gen.юридическая ошибкаein rechtlicher Irrtum
gen.я наделал грубых ошибок в диктантеich habe das Diktat verhauen
gen.я сделал в переводе две грубые ошибкиich habe in der Übersetzung zwei grobe Fehler gemacht
gen.я сделал в переводе две незначительные ошибкиich habe in der Übersetzung zwei unbedeutende Fehler gemacht
gen.я сделал в своей работе две грубые ошибкиich habe in meiner Arbeit zwei grobe Fehler gemacht
gen.я сделал в своей работе две незначительные ошибкиich habe in meiner Arbeit zwei unbedeutende Fehler gemacht
gen.я сержусь из-за этой ошибкиich ärgere mich wegen dieses Fehlers
gen.я сожалею об этой ошибкеich bedauere diesen Irrtum
gen.я теперь понимаю свою ошибкуich sehe jetzt meinen Fehler ein
gen.я уже вижу свою ошибкуich sehe schon meinen Fehler
gen.я уже понял свою ошибкуich sehe schon meinen Fehler
gen.явная ошибкаein offensichtlicher Irrtum
gen.явная ошибкаein evidenter Fehler
gen.явная ошибкаein offenkundiger Irrtum
gen.явная ошибкаein sichtbarer Fehler
gen.языковая ошибкаSprachschnitzer
Showing first 500 phrases