DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing отчуждение | all forms | exact matches only
RussianGerman
абсолютный запрет отчужденияabsolutes Veräußerungsverbot
возмёздное отчуждениеEnteignung gegen Entschädigung
воля к отчуждениюVeräußerungswille
вынужденное отчуждениеNotveräußerung
дальнейшее отчуждениеWeiterveräußerung
двойное отчуждениеDoppelveräußerung (имущества)
договор отчужденияVeräußerungsvertrag (Лорина)
Единый реестр запретов отчуждения объектов недвижимого имуществаEinheitliches Register der Verbote der Veräußerung der Objekte des Immobilienvermögens (Лорина)
запрет на отчуждениеVeräußerungsverbot (Лорина)
запрет отчужденияVeräußerungsverbot
запрет отчуждения на основании сделкиrechtsgeschäftliches Veräußerungsverbot
запрет отчуждения по определению судьиrichterliches Veräußerungsverbot
запрет отчуждения, предусмотренный закономgesetzliches Veräußerungsverbot
запрет отчуждения со стороны властейbehördliches Veräußerungsverbot
компенсация за отчуждениеEnteignungsentschädigung (имущества)
намерение отчужденияVeräußerungsabsicht
намерение произвести отчуждениеVeräußerungsabsicht
нарушение патентных прав, равносильное отчуждениюenteignungsgleicher Eingriff (незаконное использование государственным органом запатентованного изобретения)
необходимое отчуждениеNotverkauf
обособление и отчуждениеIsolierung und Entfremdung (индивидов)
ограничение отчужденияVeräußerungsbeschränkung
осуществить отчуждениеdie Veräußerung durchführen (Лорина)
осуществить отчуждениеveräußern (Лорина)
осуществить отчуждение доли в уставном капитале обществаGeschäftsanteil veräußern (Mme Kalashnikoff)
осуществлять отчуждениеdie Veräußerung durchführen (Лорина)
осуществлять отчуждениеveräußern (Лорина)
ответственность за отчуждениеRechtsmängelhaftung
ответственность за отчуждениеEviktionshaftung
ответственность продавца в случае отчуждения вещи у покупателяHaftung des Verkäufers für Rechtsmängelfreiheit der verkauften Sache
относительный запрет отчужденияrelatives Veräußerungsverbot
отсутствие запрета на отчуждениеNichtbestehen eines Veräußerungsverbots (Лорина)
отсутствие запрета на отчуждениеFehlen eines Veräußerungsverbots (EnAs)
отчуждение имущества в чью-либо собственностьÜbereignung
отчуждение долиVeräußerung des Anteils (Лорина)
отчуждение долиAnteilsveräußerung (Лорина)
отчуждение доли в уставном капитале обществаGeschäftsanteilsveräußerung (Mme Kalashnikoff)
отчуждение земельного участкаGrundstücks Veräußerung
отчуждение земельного участкаGrundstücksveräußerung
отчуждение имуществаVermögensveräußerung
отчуждение имуществаEnteignung des Vermögens (Лорина)
отчуждение имуществаVermögenskonfiskation
отчуждение недвижимостиVeräußerung der Immobilien (Лорина)
отчуждение патентаPatentveräußerung
отчуждение предприятияBetriebsveräußerung (Лорина)
отчуждение вещи при чрезвычайных обстоятельствахNotveräußerung
отчуждение, продажа предприятия, юр. лица и т.п.Geschäftsveräußerung (kazak123)
отчуждение сельскохозяйственных угодийEntzug bisher landwirtschaftlich genutzter Bodenflächen
отчуждение сельскохозяйственных угодийFlächennutzungsentzug
отчуждение сельскохозяйственных угодийBodenentzug
полное отчуждениеVollenteignung
полоса отчужденияeinem eingeschränkten Nutzungsrecht unterliegender Geländestreifen
право на отчуждениеVeräußerungsrecht (Лорина)
право отчужденияVeräußerungsbefugnis
право отчужденияVeräußerungsrecht (Лорина)
право отчужденияEnteignungsrecht
право принудительного отчужденияZwangsenteignungsrecht
право принудительного отчужденияExpropriationsenteignungsrecht
принудительное отчуждениеZwangsveräußerung
принудительное отчуждениеzwangsweise Enteignung
притязание на отчуждениеEnteignungsanspruch
сделка на условиях передачи вещи с правом дальнейшего отчуждения до наступления определённого срокаKonditionsgeschäft
сделка на условиях передачи вещи с правом дальнейшего отчуждения или возврата до наступления определённого срокаKonditionsgeschäft
сделка отчужденияVeräußerungsgeschäft
судебное производство по отчуждениюEnteignungsverfahren (имущества)
уведомление об отчужденииVeräußerungsanzeige (Лорина)