Subject | Russian | German |
gen. | вода отражает деревья | das Wasser spiegelt die Bäume wider |
gen. | вода отражает небо | das Wasser spiegelt den Himmel wider |
account. | вспомогательный счёт, на котором в течение года отражаются затраты по видам и статьям | Ausgleichskonto |
gen. | выставка наглядно отражает современный уровень промышленного развития | die Ausstellung veranschaulicht den heutigen industriellen Entwicklungsstand |
gen. | выставка наглядно отражает современный уровень промышленности | die Ausstellung veranschaulicht den heutigen Stand der Industrie |
gen. | говорят, в глазах отражается душа | man sagt, die Augen spiegeln die Seele |
gen. | дерево отражается в воде | das Wasser spiegelt den Baum wider (Andrey Truhachev) |
gen. | защищаться, отражая нападение | sich wehren |
med. | ключевая мышца, отражает функциональное состояние периферических нервов | Kennmuskel (tram801) |
gen. | книга отражает действительное положение в стране | das Buch widerspiegelt die wirklichen Zustände im Land |
gen. | мировоззрение автора отражается в его произведениях | die Weltanschauung des Autors widerspiegelt sich in seinen Werken |
gen. | на его лице отражалась напряжённая работа мысли | in seinem Gesicht arbeitete es |
gen. | на его лице отражалась напряжённая работа мысли | hinter seiner Stirn arbeitete es |
gen. | небо с облаками отражается в озере | der Wolkenhimmel spiegelt sich im See |
gen. | облака живописно отражаются в воде | die Wölken malen sich im Wässer |
gen. | огни отражаются в лужах | die Lichter spiegeln sich in den Wasserlachen wider (воды) |
gen. | оконное стекло отражает её | die Fensterscheibe spiegelt ihr Bild (лицо) |
mil. | отражать атаку | Angriff standhalten |
mil. | отражать атаку | den Angriff abschlagen |
mil. | отражать атаку | einen Angriff zurückweisen (Andrey Truhachev) |
mil. | отражать атаку | den Angriff bereinigen (Andrey Truhachev) |
mil. | отражать атаку | einen Angriff zurückschlagen (Andrey Truhachev) |
mil. | отражать атаку | den Angriff niederschlagen |
mil. | отражать атаку | den Angriff abwehren |
gen. | отражать атаку | einen Angriff abweisen |
sport. | отражать бросок по воротам | einen Torschuss abwehren |
sport. | отражать бросок по воротам в прыжке | einen Torschuss im Sprung abwehren |
cust. | отражать в акте таможенного досмотра | im Zollbefund festhalten (Ин.яз) |
econ. | отражать в балансе | in der Bilanz ausweisen |
law | отражать что-либо в договоре | etwas im Vertrag beschreiben (wanderer1) |
astr. | отражать внутрь | hineinspiegeln |
audit. | отражать картину | Bild vermitteln (dolmetscherr) |
footb. | отражать мяч ладонями | abklatschen (Andrey Truhachev) |
footb. | отражать мяч | den Ball abwehren (Andrey Truhachev) |
sport. | отражать мяч | den Ball parieren |
law | отражать нападение | den Angriff abwehren |
law | отражать нападение | den Angriff abwenden |
gen. | отражать нападение | einen Angriff abwehren |
mil. | отражать наступление | den Angriff abschlagen |
mil. | отражать наступление | den Angriff niederschlagen |
mil. | отражать наступление | den Angriff bereinigen (Andrey Truhachev) |
mil. | отражать наступление | den Angriff abwehren |
mil. | отражать наступление | Angriff standhalten |
gen. | отражать натиск | einem Ansturm widerstehen |
gen. | отражать особенности | Besonderheiten widerspiegeln (wanderer1) |
account. | отражать прибыль в балансе | den Gewinn ausweisen (Лорина) |
avia. | отражать радиосигналы | zurückfunken |
gen. | отражать с помощью зеркала | bespiegeln |
mil. | отражать с фронта | frontal zurückschlagen |
law | отражать сведения, содержащиеся в торговом реестре | Inhalt des Handelsregisters bezeugen (напр., выписка отражает сведения, содержащиеся в торговом реестре jurist-vent) |
road.wrk. | отражать свет | abblenden |
gen. | отражать свет | Licht reflektieren |
book. | отражать свет волны | reflektieren |
cinema.equip. | отражать тепловые лучи, пропуская видимые лучи | herausreflektieren (об интерференционном теплофильтре) |
mil. | отражать угрозу охвата | der Umfassungsgefahr vorbeugen |
sport. | отражать удар | einen Schuss abwehren |
mil. | отражать удар | den Angriff aushalten |
sport. | отражать удар | einen Schuss parieren |
gen. | отражать удар | einen Hieb parieren |
sport. | отражать удар по воротам | einen Torschuss abwehren |
sport. | отражать удар по воротам в прыжке | einen Torschuss im Sprung abwehren |
book. | отражать электромагнитные волны | reflektieren |
busin. | отражаться в балансе | sich niederschlagen |
mil., navy | отражаться в виде световых импульсов | sich als Lichtzeichen abbefehlen (на экране радиолокационной станции) |
f.trade. | отражаться в ценах | sich in den Preisen wiederspiegeln (widerspiegeln, http://www.duden.de/rechtschreibung/widerspiegeln darmenturia) |
fin. | отражаться на счету | gebucht sein (Vermögenswerte; bei ichplatzgleich) |
fin. | отражаться на счету | gebucht sein (ichplatzgleich) |
mil. | отражая все атаки | gegen alle Angriffe (Andrey Truhachev) |
med. | Положительные острые волны ПОВ – являются проявлением дегенерации мышечных волокон неподвергшихся реиннервации. ПОВ появляются на 14-21 день денервации и отражают необратимые изменения в результате гибели мышечных волокон. Укрупненные ПОВ, увеличенной амплитуды и длительности говорят о гибели целых комплексов мышечных волокон. | positive scharfe Wellen (Brücke) |
account. | право не отражать некоторые статьи, разграничивающие учёт затрат и поступлений между отчётными периодами | Aktivierungswahlrecht (igordmitrovich) |
law | Публично-правовая обязанность собственника земельного участка по отношению к органу по надзору за строительством осуществлять, не осуществлять или претерпевать определённые действия, касающиеся земельного участка. Данные обязательства отражаются в специальном реестре-Baulastenverzeichnis. | Baulast (kazak123; претерпевать действия нельзя Veronika78) |
gen. | светлая одежда лучше отражает тепловые лучи, чем тёмная | helle Kleidung reflektiert die Wärmestrahlen besser als dunkle |
gen. | солнечные лучи отражаются блестящим металлом | die Sonnenstrahlen werden durch das glänzende Metall reflektiert |
gen. | солнечные лучи отражаются блестящим металлом | die Sonnenstrahlen werden vom glänzenden Metall reflektiert |
gen. | солнечные лучи отражаются водной поверхностью | die Sonnenstrahlen werden durch die Wasseroberfläche reflektiert |
gen. | солнечные лучи отражаются водной поверхностью | die Sonnenstrahlen werden von der Wasseroberfläche reflektiert |
gen. | сопротивляться, отражая нападение | sich wehren |
chem. | способность отражать | Reflexionsvermögen |
phys. | стена отражает звук | die Wand reflektiert den Schall (Andrey Truhachev) |
mil. | удерживать высоту, отражая все атаки противника | die Höhe gegen alle Angriffe halten (Andrey Truhachev) |
gen. | этот роман отражает общественные отношения в эпоху своего возникновения | dieser Roman reflektiert die gesellschaftlichen Verhältnisse seiner Entstehungszeit |