DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing отделаться от | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianGerman
и этим ты хочешь от меня отделаться?wills du mich damit abfinden?
не быть в состоянии отделаться от впечатленияsich des Eindrucks nicht erwehren können
не быть в состоянии отделаться от какой-либо мыслиsich des Gedankens nicht erwehren können
он не может отделаться от этой навязчивой идеиer kann von dieser fixen Idee nicht loskommen
он отделался от меня несколькими пустыми словамиer hat mich mit ein paar nichtssagenden Worten abgespeist
они решили отделаться от этого сотрудникаsie beschlossen, diesen Mitarbeiter abzuhalftern
от меня так легко не отделаешьсяich lasse mich nicht so leicht abfertigen
от меня так не отделаешьсяso lasse ich mich nicht abfertigen!
от него не отделаешьсяer ist wie eine Klette
от него никак не отделаешьсяer lässt sich nicht abwehren
от него никак нельзя было отделатьсяer ließ sich partout nicht abweisen
от неё нельзя было отделатьсяsie hat sich nicht abweisen lassen
от этого так просто не отделаешьсяdas lässt sich nicht so leicht abschütteln
от этого человека никак не отделаешьсяmit diesem Menschen wird man nie fertig
отделаться отlosbringen (Ремедиос_П)
отделаться отlosbekommen (Ремедиос_П)
отделаться от нежелательного чиновникаeinen unerwünschten Beamten abhalftern
отделаться от своих преследователейseine Verfolger abschütteln
отделаться от чего-либоsich etwas vom Hals schaffen (auch: jemandem etwas vom Hals/Halse schaffen Manon Lignan)
отделаться от чего-либо шуткойetwas mit einem Scherz abtun
я должен отделаться от негоich muss ihn mir vom Hälse schaffen
я не мог отделаться от этого впечатленияich konnte mich des Eindrucks nicht erwehren
я не могу отделаться от этой работыich kann von dieser Arbeit nicht loskommen
я отделался от долговich bin meine Schulden lös