Subject | Russian | German |
gen. | аргумент, способный перевесить все остальные аргументы в споре и прекратить спор | Killer-Argument = Killerargument (Alex Krayevsky) |
gen. | аргумент, способный перевесить все остальные аргументы в споре и прекратить спор | Totschlagargument (Alex Krayevsky) |
law | в остальной части | im Übrigen (Andrey Truhachev) |
gen. | в остальном | im Übrigen (Andrey Truhachev) |
inf. | в остальном | ansonsten |
gen. | в остальном | sonst (heute zu Beginn lokal Nebel, sonst Wechsel aus zeitweiligem Sonnenschein und... – сегодня вначале местами туман, в дальнейшем ... vit45) |
mil. | в остальном без изменений | sonst keine Veränderung (в документах Вермахта времен ВОВ Nick Kazakov) |
med. | в остальном без особенностей | ansonsten o.B. (folkman85) |
gen. | в остальном ему живётся хорошо | sonst geht es ihm gut |
med. | в остальном здоровый | ansonsten gesund (Oksana) |
law | в остальных исковых требованиях отказать | im Übrigen wird die Klage abgewiesen (вариант написания в решении суда jurist-vent) |
law | в остальных случаях | im Übrigen (формулировка в законах Евгения Ефимова) |
gen. | в остальных случаях | in übrigen Fällen (Лорина) |
law | в удовлетворении остальных исковых требований отказать | im Übrigen wird die Klage abgewiesen (вариант написания в решении суда jurist-vent) |
gen. | во всех остальных случаях | in allen übrigen Fällen (Лорина) |
gen. | все остальные | alle übrigen |
gen. | все остальные | alle übrigen Pl (Andrey Truhachev) |
gen. | все остальные были согласны | alle übrigen waren einverstanden |
inf. | и всё остальное | und Pipapo |
gen. | всё остальное | alles andere (Лорина) |
gen. | дезертиров для устрашения остальных поставили к стенке | die Deserteure wurden zur Abschreckung an die Wand gestellt |
idiom. | довершить остальное | ein übriges tun (Nikita S) |
gen. | доделать остальное | den Rest erledigen (Andrey Truhachev) |
gen. | доделать остальное | den Rest besorgen (AlexandraM) |
gen. | доделывать остальное | den Rest erledigen (Andrey Truhachev) |
gen. | забыть за болтовнёй всё остальное | sich verschwätzen |
gen. | здесь, как и в остальном | hier wie auch sonst (Лорина) |
biol. | изгнание из стаи или умерщвление общественными животными больных ослабленных особей, альбиносов или животных, отличающихся от остальных своим поведением | Ausstoßungsreaktion |
gen. | как все остальные | wie jeder andere (Andrey Truhachev) |
humor., explan. | культурная граница между баварцами и остальными немцами | Weißwurstäquator (так ещё называют окружность с радиусом в 100 км и центром в Мюнхене) |
mil. | Начальник караула, ко мне, остальные – на месте! | die anderen stehenbleiben! Wachhabender zu mir |
mil. | Начальник караула, ко мне, остальные – на месте! | die anderen stehenbleiben! Wachhabende zu mir |
gen. | ненависть вытеснила в нём все остальные чувства | der Hass wurde übermächtig in ihm |
gen. | новое задание хорошо совмещается с его остальной работой | die neue Aufgabe lässt sich gut mit seiner anderen Arbeit vereinbaren |
gen. | он не стал утруждать себя чтением остальной окончания статьи | den Rest des Artikels hat er sich geschenkt |
gen. | он не стал утруждать себя чтением остальной части статьи | den Rest des Artikels hat er sich geschenkt |
gen. | он своими успехами превзошёл всех остальных | er hat alle anderen in seinen Leistungen überragt |
food.ind. | остальная известь | Restkalkgehalt |
food.ind. | остальная известь | Restkalk |
fin. | остальная сумма | Restbetrag (Лорина) |
metrol. | остальная часть | Überrest |
mil. | остальная частьвойска | Rest (Andrey Truhachev) |
med. | остальная часть печени | Restleber (Лорина) |
fin. | остальная часть прибыли | Restgewinn |
gen. | остальное возьму я | das übrige nehme ich |
gen. | остальное время | die restliche Zeit |
fig.of.sp. | Остальное-дело техники | der Rest ist Sache der Technik (Юрий Павленко) |
lit. | остальное доделает сила земного притяжения | Den Rest besorgt die Schwerkraft (Andrey Truhachev) |
gen. | остальное – молчание | der Rest ist Schweigen |
gen. | остальное потом | alles Weitere demnächst (ksuplush) |
gen. | остальное при встрече! | alles andere mündlich! (в письме) |
med. | остальное тело | Restkörper (Александр Рыжов) |
gen. | остальное ты можешь себе представить | den Rest kannst du dir hinzudenken |
chem. | остальной затор | Restmaische |
sport. | остальные выстрелы | übrige Schüsse |
gen. | остальные гости уехали на другой день | die übrigen Gäste reisten am nächsten Tage ab |
law | остальные исковые требования отклонить | im Übrigen wird die Klage abgewiesen (jurist-vent) |
meas.inst. | остальные многоуровневые сигналы | übrige Mehrpunktsignale (ssn) |
mil. | остальные подразделения | Rest (Andrey Truhachev) |
mil. | остальные подразделения роты | Restgruppe der Kompanie (после постановки задач) |
food.ind. | остальные прочие продукты первичной переработки мясной туши | diverse Abfälle (напр., мозги, язык, мясо с головы, хвост) |
food.ind. | остальные разные, остальные продукты первичной переработки мясной туши | diverse Abfallstoffe (напр., мозги, язык, мясо с головы, хвост) |
geol. | отделяться от остальной породы | sich fühlen |
geol. | отрываться от остальной породы | sich fühlen |
auto. | подвеска колеса, взаимно связанная функционально с подвеской остальных колёс | gekoppelte Radaufhängung |
construct. | полоса дороги с более прочным покрытием, чем остальная проезжая часть | Streifenbahn |
PSP | помимо остальных, это включает в себя | Dazu gehörte unter anderem (Shmelev Alex) |
gen. | постепенно я познакомился с остальными жильцами дома | allmählich lernte ich die übrigen Bewohner des Hauses kennen |
mil. | Разводящий ко мне, остальные – на месте! | die anderen stehenbleiben! Aufführende zu mir |
mil. | Разводящий ко мне, остальные – на месте! | die anderen stehenbleiben! Aufführender zu mir |
geol., paleont. | Biv. рёбрышко валик или желобок, отграничивающее щиток от остальной поверхности раковины | Kante |
IMF. | сектор остального мира | Außenkonto |
IMF. | сектор остального мира | Transaktionen der übrigen Welt |
construct. | слуховое окно с дугообразным очертанием верхней части, переходящей в остальную часть крыши без разжелобков | Fledermausdachfenster |
IMF. | счёт остального мира | Transaktionen der übrigen Welt |
IMF. | счёт остального мира | Außenkonto |
construct. | устройство для выравнивания рельсов разводной части моста с рельсами остальной части | Schienenausgleichvorrichtung |
railw. | эксплуатация железнодорожной линии, не стыкующейся с остальной сетью по ширине колеи, виду тяги или роду тока | Inselbetrieb |