DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing опять | all forms | exact matches only
RussianGerman
в кошельке у него опять пустоsein Geldbeutel ist wieder leer
в самое последнее время мы опять видимся частоin jüngster Zeit sehen wir uns wieder oft
вчера в конторе опять были неприятностиgestern hat es im Büro wieder Ärger gegeben
вы опять безобразничаете!was treibt ihr denn wieder für Unfug!
ей опять было видениеsie hatte wieder eins ihrer Gesichte
ей опять явилось видениеsie hatte wieder eins ihrer Gesichte
её опять нетsie ist wieder nicht da
завтра мы опять отправимся бродитьmorgen wollen wir wieder einmal wandern
комната опять в полном порядкеdas Zimmer ist wieder tipptopp
комната опять что надоdas Zimmer ist wieder tipptopp
маленький негодник опять стащил у меня шоколадder kleine Strolch hat mir wieder die Schokolade stibitzt
мальчик опять не съел в школе свои бутербродыder Junge hat schon wieder seine Stullen in der Schule nicht gegessen
мне надо опять как следует размятьсяich muss mich wieder einmal tüchtig auslaufen (ходьбой)
мне опять не повезлоdas Größe Los ist wieder nicht auf mich gefallen
наш преподаватель немецкого языка опять в отъездеunser Deutschlektor ist wieder abgereist
он и в самом деле опять забыл об этомer hat es doch richtig wieder vergessen
он опять возвращается к прежнему занятиюer steigt wieder ein
он опять действует исподтишка, чтобы добиться своей целиer benutzt wieder einen Schleichweg, um sein Ziel zu erreichen
он опять заявилсяer kam schon wieder angetanzt
он опять наболтал всякой чепухиer hat wieder mal tüchtig gekohlt
он опять наябедничалer hat schon wieder gepetzt
он опять поехал ужас как быстроer fuhr wieder einmal schrecklich schnell
он опять получил плохую отметку и сейчас совсем убитer hat wieder eine schlechte Note bekommen und ist nun ganz geknickt
он опять пришёл сравнительно поздноer kam wieder relativ spät
он опять расхныкался!er quest ja wieder!
он опять спрашивал о тебеer hat wieder nach dir gefragt
он опять сёл на своего любимого конькаer reitet wieder sein Steckenpferd
он опять толкует о старомer kommt wieder mit alten Geschichten
он уже опять сидит за картамиer sitzt schon wieder bei den Karten
она опять переехала к своей материsie ist zu ihrer Mutter zurückgezogen
она сегодня опять очень нервознаsie ist heute wieder sehr nervös
они опять ладят друг с другомsie vertragen sich wieder
они опять подрались с соседскими детьмиsie haben sich wieder mit den Nachbarskindern gehauen
опять ввести в модуwieder zu Ehren bringen
опять ввести в обиходwieder zu Ehren bringen
опять войти в модуwieder zu Ehren kommen
опять войти в обиходwieder zu Ehren kommen
опять вы таскали пирожные?habt ihr wieder Kuchen gemaust?
опять двадцать пятьschon wieder (выраж. неудовольствие какими-либо повторяющимися действиями, ситуациями: Schon wieder "Nowitschok"? neues-deutschland.de Iryna_mudra)
опять жеwiederum (Николай Бердник)
опять звонит телефонdas Telefon klingelt wieder
опять начать жить по старинкеwieder in den alten Trott verfallen
опять начать работать по старинкеwieder in den gewohnten Trott zurückfallen
опять он разевает свою пасть!wieder macht er seine Schnauze auf!
опять сидишь за книгами, хочешь стать книжным червём?du hockst wieder über den Büchern, du willst wohl ein Bücherwurm werden?
опять-такиwiederum (AP Fachuebersetzungen)
опять ты припёрся надоедать мне?kommst du schon wieder angetanzt?
опять ты тащишь всю грязь в домdu trägst wieder den ganzen Schmutz ins Haus (не вытираешь ноги)
пятно опять выступилоder Fleck ist wieder erschienen
пятно опять появилосьder Fleck ist wieder erschienen
ребёнок опять срыгнулdas Kind hat wieder ausgeschüttet
соус опять так себеdie Soße schmeckt wieder nach Nullachtfünfzehn
старая партия опять взяла бразды правления в свои рукиdie alte Partei ergriff wieder die Zügel der Regierung
старик опять брюзжитder Alte queruliert schon wieder
теперь они опять в полном составеihre Zahl ist nun wieder voll
теперь они опять в полном составеdie Zahl ist nun wieder voll
торговцы опять повысили ценыdie Händler haben wieder aufgeschlagen
ты опять что-то придумал?hast du wieder was ausgetüftelt?
у мальчишки опять прореха на штанахder Junge hat schon wieder einen Riss in der Hose
у него опять появился румянецer bekommt wieder Farbe
у неё опять родился ребёнокsie hat wieder ein Kind gekriegt
у неё опять родился ребёнокsie hat wieder ein Kind bekommen
увидеться опятьsich wiedersehen
что за выдумки у неё опять в голове!was hat sie sich da wieder für eine Schrulle in den Kopf gesetzt!
что она там опять наговорила?was hat sie denn wieder gegackert?
что там дети опять натворили?was haben die Kinder nun schon wieder angestellt?
этот опять уже жрёт!der frisst ja schon wieder!
я надеюсь, что вы нас скоро опять навеститеich hoffe, dass Sie uns bald wieder besuchen
я опять одинich bin wieder solo
я опять остался в дуракахich war wieder der Dumme