Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Bashkir
Belarusian
Bengali
Catalan
Chechen
Chinese
Chinese simplified
Chuvash
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Georgian
German
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Ingush
Italian
Japanese
Kalmyk
Kazakh
Khmer
Kyrgyz
Latvian
Lezghian
Luxembourgish
Macedonian
Malayalam
Maltese
Maori
Mongolian
Nepali
Norwegian Bokmål
Polish
Punjabi
Russian
Scottish Gaelic
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Terms
for subject
Informal
containing
они
|
all forms
|
exact matches only
Russian
German
быть одним из
них
mit von der Partie sein
(
Andrey Truhachev
)
вот
они
едут под звуки труб
da kommen sie angeblasen
их
дружба дала трещину
ihre Freundschaft hat einen Sprung bekommen
между
ними
zwischendrin
ну и бранились же
они
!
die haben sich aber gehabt!
ну и ссорились же
они
!
die haben sich aber gehabt!
об
их
бракосочетании уже официально объявлено
sie hängen schon aus
оба
они
очень подходят друг другу
die beiden haben sich gesucht und gefunden
они
в ссоре
sie sind auseinander
они
всё пили и пили
sie tranken immer noch eins
они
должны сначала притереться
die beiden müssen sich erst zusammenbeißen
они
друг с другом на ножах
die zwei sind preußisch miteinander
они
его здорово облапошили при покупке
sie haben ihn bei dem Kauf ganz schön lackiert
(
Andrey Truhachev
)
они
едва сводят концы с концами
bei ihnen will es nirgends reichen
они
ещё должны были до блеска начистить свои сапоги
sie sollten ihre Stiefel noch flimmern
они
любят друг друга
die beiden mögen sich
они
нам во всём завидуют
sie gönnen uns nicht die Luft
они
нас надули на приличную сумму
die haben uns ganz schön beschissen
(
Andrey Truhachev
)
они
не ладят друг с другом
sie spinnen miteinander keinen guten Faden
они
неразлучны
die beiden halten zusammen wie die Kletten
они
неразлучные друзья
sie halten zusammen wie Pech und Schwefel
они
поженились
sie haben sich gekriegt
они
похожи как две капли воды
sie sehen sich zum Verwechseln ähnlich
они
причесали баланс
sie haben die Bilanz frisiert
они
путешествовали по Европе на старом автобусе
sie sind mit einem alten Bus durch Europa kutschiert
(
Andrey Truhachev
)
они
разошлись
sie sind auseinander
они
разъезжали по Европе на старом автобусе
sie sind mit einem alten Bus durch Europa kutschiert
(
Andrey Truhachev
)
они
раскатывали по Европе на старом автобусе
sie sind mit einem alten Bus durch Europa kutschiert
(
Andrey Truhachev
)
они
с ним поцапались
er hat mit ihm gerauft
(
Andrey Truhachev
)
они
сами себя подвели
sie haben den Kuchen für sich selbst gebacken
они
сидят без дела и разглагольствуют
sie sitzen rum und räsonieren
(
Andrey Truhachev
)
они
того стоят
die sind dessen wert
(sie)
OLGA P.
)
они
у него товар с руками оторвут
sie reißen ihm die Ware aus den Händen
они
часами висят на проводе
Sie telefonieren stundenlang.
(
Andrey Truhachev
)
Они
часами говорят по телефону
Sie telefonieren stundenlang.
(
Andrey Truhachev
)
Они
часами разговаривают по телефону.
Sie telefonieren stundenlang
(
Andrey Truhachev
)
они
этим занимаются
sie tun es
(сношаются
Andrey Truhachev
)
при покупке
они
его хорошенько надули
sie haben ihn bei dem Kauf ganz schön lackiert
(
Andrey Truhachev
)
пусть
они
сначала пообломают себе друг о друга зубы
die beiden müssen sich erst zusammenbeißen
ребёнку не разрешили пойти с
ними
das Kind durfte nicht mit
у
них
за границей
im Ausland
у
них
за границей
dort drüben
у
них
в семье
конфликт
sie haben Feuer unter dem Dach
у
них
ожидается прибавление семейства
der Storch kommt bald zu ihnen
у
них
родился мальчик
bei ihnen ist ein kleiner Junge angekommen
у
них
в семье
ссора
sie haben Feuer unter dem Dach
Get short URL