Subject | Russian | German |
gen. | благодаря огромному прилежанию | durch vielen Fleiß |
gen. | благодаря своему геополитическому положению и своей огромной территории Россия обречена быть великой державой, более того мировой державой | durch seine geostrategische Lage und seine Größe ist Russland dazu verdammt, eine Großmacht, ja eine Weltmacht zu sein |
gen. | благодаря своему геостратегическому положению и своей огромной территории Россия обречена быть великой державой, более того мировой державой | durch seine geostrategische Lage und seine Größe ist Russland dazu verdammt, eine Großmacht, ja eine Weltmacht zu sein |
gen. | бомба обладала огромной разрушающей силой | die Bombe wirkte ungeheuer zerstörend |
gen. | бомба обладала огромной разрушительной силой | die Bombe wirkte ungeheuer zerstörerisch |
dial., humor. | ботинки огромных размеров | Boot |
inf. | в огромной степени | ungeheuerlich (Andrey Truhachev) |
gen. | в огромном количестве | zuhauf (уйма/полным-полно/видимо-невидимо/хоть отбавляй... тысячами/толпами... в изобилии marinik) |
product. | в огромных количествах | in riesigen Stückzahlen (Andrey Truhachev) |
product. | в огромных количествах | in sehr hohen Stückzahlen (Andrey Truhachev) |
inf. | в огромных количествах | haufenweise (Ремедиос_П) |
inf. | в огромных количествах | pfundweise |
gen. | в огромных количествах | in rauen Mengen (Queerguy) |
gen. | в работе у него огромное количество ошибок | in der Arbeit hat er eine Unmenge Fehler |
gen. | вдруг появился он с огромным букетом роз | plötzlich erschien er mit einem riesigen Rosenstrauß |
gen. | вопрос огромной важности | eine Frage von höchster Wichtigkeit |
gen. | вслед за хрупкой девушкой в комнату вошёл огромный мужчина | nach dem zierlichen Mädchen betrat eine riesenhafte Mannsperson den Raum |
gen. | выборам предшествовала предвыборная кампания, потребовавшая огромных расходов | den Wahlen ging eine aufwendige Wahlkampagne voran |
gen. | Дистанции огромного размера | Tatsächlich, ganz enorm sind die Distanzen |
gen. | Дистанция огромного размера | Tatsächlich, ganz enorm sind die Distanzen |
gen. | для этой цели были израсходованы огромные суммы | für diesen Zweck wurden Unsummen ausgegeben |
inf. | доставлять огромное удовольствие | einen Heidenspaß machen |
gen. | доставлять огромное удовольствие | einen Heidenspaß machen |
fig. | достигать огромных результатов | große Schritte machen (Sergei Aprelikov) |
fig. | достигать огромных успехов | große Schritte machen (Sergei Aprelikov) |
idiom. | заранее огромное спасибо! | herzlichen Dank im Voraus! (Andrey Truhachev) |
inf. | заранее огромное спасибо! | Vielen Dank im Voraus! (Andrey Truhachev) |
gen. | играть огромную роль | eine überragende Rolle spielen |
fig. | иметь огромное значение | Epoche machen |
lit. | иметь огромную власть | mächtig sein (Arina.ashirova) |
gen. | иметь огромные доходы | Einkünfte haben |
gen. | иметь огромные доходы | fürstliche Einkünfte haben |
inf. | испытать огромное удовольствие | einen Mordsspaß haben (Andrey Truhachev) |
inf. | испытать огромное удовольствие | einen Riesenspaß haben (Andrey Truhachev) |
inf. | испытывать огромное удовольствие | einen Mordsspaß haben (Andrey Truhachev) |
inf. | испытывать огромное удовольствие | einen Riesenspaß haben (Andrey Truhachev) |
inf. | испытывающий огромное желание совокупиться | spitz (Alex Krayevsky) |
inf. | испытывающий огромное желание удовлетворить своё сексуальное желание | spitz (Alex Krayevsky) |
gen. | к нам поступило огромное количество писем | zahllose Briefe erreichten uns |
gen. | машина мчалась с огромной скоростью | der Wagen sauste nur so dahin |
gen. | машина промчалась с огромной скоростью | der Wagen sauste nur so dahin |
fig. | между ними дистанция огромного размера | zwischen ihnen ist ein gewaltiger Abstand |
gen. | на долю этой модели выпал огромный успех | dieses Modell ist ein Knallhammer |
gen. | на этот товар огромный спрос | die Ware hat reißenden Abgang |
mil. | наносить огромный урон | hohe Verluste zufügen (Andrey Truhachev) |
lit. | Нашедшему эту книгу огромная просьба прислать/ послать/ переслать её по нижеуказанному адресу | Sollte das Buch verloren gehen, bitte an die unten angegebene Adresse senden (Andrey Truhachev) |
mil. | неся огромные потери | unter hohen Verlusten (golowko) |
gen. | новый учитель оказал огромное влияние на учеников | die Wirkung des neuen Lehrers auf die Schüler war ungeheuer |
gen. | обладать огромным дарованием | eine überragende Begabung besitzen |
fin. | обременённость огромными долгами | Überschuldung (Лорина) |
water.suppl. | огромная вымоина | Riesentopf |
inf. | огромная заработная плата | Sündenlohn |
med. | огромная клетка | riesenhafte Zelle (jurist-vent) |
geol. | огромная остановившаяся дюна | Staudüne (у края пустыни) |
gen. | огромная ошибка | Riesenfehler (Gaist) |
gen. | огромная порция | eine Wucht Essen (еды) |
food.ind. | огромная порция мороженого | Rieseneisbecher (virgoann) |
inf. | огромная радость | Mordsfreude |
gen. | огромная радость | eine unbändige Freude |
gen. | огромная радость | Herzensfreude |
gen. | огромная разница | enormer Unterschied (Andrey Truhachev) |
inf. | огромная разница | ein himmelweiter Unterschied |
gen. | огромная разница | Riesenunterschied (Novoross) |
hydrogr. | огромная река | Riesenstrom |
gen. | огромная сила | Riesenkraft |
gen. | огромная сила убеждения | suggestive Überzeugungskraft |
gen. | огромная скорость | eine phantastische Geschwindigkeit |
inf. | огромная страна | Riesenland |
shipb. | огромная сумма | Unsumme |
gen. | огромная сумма | Unsumme (денег) |
inf. | огромная шляпа | ein Ungeheuer von einem Hüte |
idiom. | огромного значения | von unermesslicher Bedeutung (Andrey Truhachev) |
gen. | огромного значения | von außerordentlicher Bedeutung |
gen. | огромное богатство | fabelhafter Reichtum |
gen. | огромное большинство | übergroße Mehrheit |
gen. | огромное воодушевление | eine flammende Begeisterung |
avunc. | огромное воодушевление | Bombenstimmung |
gen. | огромное воодушевление | flammende Begeisterung |
inf. | огромное жалованье | Bombengehalt |
gen. | огромное значение | Prominenz |
ed. | огромное значение | unermesslicher Wert (Sergei Aprelikov) |
gen. | огромное значение | eine umfassende Bedeutung |
tech. | огромное инженерное достижение | enorme Ingenieursleistung (Sergei Aprelikov) |
gen. | огромное количество | Unmenge |
gen. | огромное количество | Masse |
geol. | огромное количество | Menge |
gen. | неоправданно огромное количество | Unsumme |
fig. | огромное количество | gewaltige Zahl (Andrey Truhachev) |
fig. | огромное количество | ungeheure Zahl (Andrey Truhachev) |
fig. | огромное количество | enorme Zahl (Andrey Truhachev) |
fig. | огромное количество | ungeheure Anzahl (Andrey Truhachev) |
fig. | огромное количество | riesige Menge (Andrey Truhachev) |
idiom. | огромное количество | wie Sand am Meer (Andrey Truhachev) |
fig. | огромное количество | Unzahl (Andrey Truhachev) |
fig. | огромное количество | enorme Anzahl (Andrey Truhachev) |
gen. | огромное количество | Unmengen an/ von (snyder) |
gen. | огромное количество книг | eine Unmenge von Büchern |
gen. | огромное количество людей | eine Unmenge von Menschen |
bot. | огромное количество растений | Pflanzenreichtum (Sergei Aprelikov) |
gen. | огромное наслаждение | Hochgenuss |
gen. | Огромное нефтяное пятно перед побережьем Бретани расширяется | Ölteppich vor bretonischer Küste breitet sich aus (ND 21.3.78) |
inf. | огромное оживление | Bombenstimmung |
gen. | огромное пожарище | Flammenmeer |
gen. | огромное пожарище | ein riesiger Flächenbrand |
gen. | огромное предприятие | Mammutunternehmen |
manag. | огромное предприятие по оказанию бытовых услуг | Dienstleistungsgigant |
gen. | огромное различие | ein gewaltiger Unterschied |
gen. | огромное расстояние | eine enorme Entfernung |
gen. | огромное расстояние | Meilenweite |
inf. | огромное рвение | Mordseifer |
inf. | огромное состояние | Heidenvermögen |
gen. | огромное состояние | ein riesiger Besitz |
inf. | огромное спасибо! | Vielen herzlichen Dank! (Andrey Truhachev) |
inf. | огромное спасибо! | Recht herzlichen Dank! (Andrey Truhachev) |
inf. | огромное спасибо! | Vielen lieben Dank! (Andrey Truhachev) |
inf. | огромное стечение публики | Bombenbesetzung (в театре и т. п.) |
gen. | огромное удовольствие | riesengroßer Spaß (Andrey Truhachev) |
gen. | огромное удовольствие | Heidenspaß (wiktionary.org Andrey Truhachev) |
gen. | огромное удовольствие | Mordsspaß (Es war sehr kindisch, aber alle hatten einen Mordsspaß dabei Andrey Truhachev) |
gen. | огромное удовольствие | Riesenspaß (wiktionary.org Andrey Truhachev) |
gen. | огромное удовольствие | Hochgenuss |
gen. | огромное усилие | gewaltige Anstrengung (machte eine gewaltige Anstrengung – приложил / сделал огромное усилие ART Vancouver) |
gen. | огромное число | ungeheure Anzahl (Andrey Truhachev) |
gen. | огромное число | enorme Zahl (Andrey Truhachev) |
gen. | огромное число | ungeheure Zahl (Andrey Truhachev) |
gen. | огромное число | gewaltige Zahl (Andrey Truhachev) |
gen. | огромное число | Unzahl (Andrey Truhachev) |
gen. | огромное число | riesige Menge (Andrey Truhachev) |
gen. | огромное число | enorme Anzahl (Andrey Truhachev) |
idiom. | огромной важности | von unermesslicher Bedeutung (Andrey Truhachev) |
gen. | огромной важности | von größter Bedeutung (Andrey Truhachev) |
gen. | огромной значимости | von größter Bedeutung (Andrey Truhachev) |
gen. | огромной значимости | von unermesslicher Bedeutung (Andrey Truhachev) |
fin. | огромные барыши | Riesengewinne |
fin. | огромные барыши | Riesenprofite |
econ. | огромные барыши | Riesenprofit |
nautic. | огромные волны высотой до 20 м | Wellenberge |
shipb. | огромные волны | Wellenberge (высотой до 20 м) |
gen. | огромные волны | haushohe Wellen (высотой с дом) |
swiss. | огромные деньги | Ungeld |
gen. | огромные и важные заботы | Pfundssorgen |
inf. | огромные количества | unsinnige Mengen (Andrey Truhachev) |
humor. | огромные ноги | Flurschadenhölzer |
econ. | огромные потери | riesige Verluste (Sergei Aprelikov) |
econ. | огромные прибыли | Riesenprofit |
gen. | огромные суммы денег | Unsummen von Geld (Abete) |
gen. | огромные трудности | ungeheure Schwierigkeiten (Andrey Truhachev) |
econ. | огромные убытки | riesige Verluste (Sergei Aprelikov) |
gen. | огромные хранилища горючего не выдержали давления и рвались на части | die riesigen Tanks hielten dem Druck nicht stand und zerbarsten |
water.suppl. | огромный водяной вал | Riesenwelle |
gen. | огромный вызов | enorme Herausforderung (Sergei Aprelikov) |
gen. | огромный гиппопотам | Behemoth |
gen. | огромный детина | ein Mann wie ein Berg |
inf. | огромный заказ | Mordsauftrag |
gen. | огромный зал был красиво украшен для вечера | die riesige Halle war schön geschmückt für den Abend |
gen. | огромный надувной мяч с ручкой, чтоб держаться, на котором прыгают, сидя верхом | Hüpfball (4uzhoj) |
gen. | огромный обладает ограниченной сочетаемостью | enorm |
busin. | огромный проект | grandioses Projekt (Sergei Aprelikov) |
gen. | огромный размер | Immensität |
gen. | огромный рост | steilster Anstieg (makhno) |
gen. | огромный собор | ein gewaltiger Dom |
gen. | огромный труд | Riesenarbeit |
econ. | огромный убыток | unermesslicher Schaden (Andrey Truhachev) |
inf. | огромный ужас | Mordsschrecken (Andrey Truhachev) |
inf. | огромный ужас | Mordsschreck (Andrey Truhachev) |
gen. | огромный успех | Riesenerfolg |
inf. | оказать огромную помощь | riesig helfen (Andrey Truhachev) |
gen. | он зарабатывает огромные деньги | er verdient eine Unmenge Geld |
gen. | он огромного роста | er besitzt einen mächtigen Wuchs |
gen. | он протянул мне свою огромную лапу | er reichte mir seine mächtige Flosse |
gen. | он протянул мне свою огромную лапу | er reichte mir seine mächtige Pfote |
gen. | он чует огромный шанс заработать много денег //чуять// | er wittert die große Chance, viel Geld zu verdienen //wittern// (Alex Krayevsky) |
sport. | победа с огромным трудом | Zittersieg (Viola4482) |
gen. | поедать что-либо с огромным аппетитом | etwas mit Heißhunger verschlingen |
inf. | получать огромное удовольствие | einen Mordsspaß haben (Andrey Truhachev) |
gen. | получать огромное удовольствие | einen Riesenspaß haben (Andrey Truhachev) |
inf. | получить огромное удовольствие | einen Mordsspaß haben (Andrey Truhachev) |
gen. | получить огромное удовольствие | einen Riesenspaß haben (Andrey Truhachev) |
mil. | понеся огромные потери в живой силе | unter Zurücklassung vieler Toter (golowko) |
gen. | предприниматели загребали огромные прибыли | die Unternehmer scheffelten riesige Profite |
econ. | причинить огромный убыток | unermesslichen Schaden anrichten (Andrey Truhachev) |
econ. | причинить огромный ущерб | unermesslichen Schaden anrichten (Andrey Truhachev) |
gen. | с огромной благодарностью | mit vielem Dank |
gen. | с огромным риском | unter hohem Risiko (Andrey Truhachev) |
gen. | с огромным удовлетворением | mit dem größten Vergnügen! (Andrey Truhachev) |
gen. | с огромным удовольствием | sehr gern |
gen. | с огромным удовольствием | mit dem größten Vergnügen! (Andrey Truhachev) |
inf. | с огромным удовольствием | schrecklich gern |
inf. | с огромным удовольствием | mit diebischer Freude |
inf. | с огромным удовольствием | für sein Leben gern |
gen. | с огромным удовольствием | herzlich gern! |
gen. | с огромным упорством | mit größter Zähigkeit (Andrey Truhachev) |
gen. | с огромным успехом | mit durchschlagendem Erfolg |
fig. | сделать огромные шаги вперёд | große Schritte machen (Sergei Aprelikov) |
idiom. | составлять огромную разницу | einen himmelweiten Unterschied machen (Andrey Truhachev) |
fin. | таить в себе огромный риск | gravierende Risiken bergen |
mil. | торпеда с огромной взрывной силой | ein Torpedo mit gewaltiger Sprengkraft (Andrey Truhachev) |
dial., humor. | туфли огромных размеров | Boot |
humor. | человек огромного роста | ein zweibeiniger Kleiderschrank |
humor. | человек огромного роста | zweibeiniger Kleiderschrank |
gen. | Шар смерти-опаснейший трюк – где мотоциклисты несутся на отчаянных скоростях внутри огромного сетчатого шара | Todesfahrer (anoctopus) |
gen. | Шар смерти-опаснейший трюк где мотоциклисты несутся на отчаянных скоростях внутри огромного сетчатого шара | Todesfahrer (anoctopus) |
gen. | эта огромная и тяжёлая пепельница | dieses Möbel von Aschenbecher |
inf. | это доставило ему огромную радость | es machte ihm eine diebische Freude |
gen. | это налагает на нас огромную ответственность | das legt uns eine ungeheure Verantwortung auf |
inf. | это огромная разница | das ist ein himmelweiter Unterschied (Andrey Truhachev) |
pomp., obs. | это человек огромного ума | er ist ein Riese an Geist |