DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing общий | all forms | exact matches only
RussianGerman
артерия сонная общаяarteria carotis communis (Brücke)
в общей свалке многих ранилоbei dem Handgemenge wurden viele verletzt
в общей сложностиinsgesamt
в общей сложностиim Allgemeinen
в общей сложностиalles in allem gerechnet
в общей суммеinsgesamt (Лорина)
в общий чертахin Grundzügen (inmis)
валюта и общая сумма по счётWährung u, in Rechn. gestellter Gesamtbetr. (графа в грузовой таможенной декларации №22 Паша86)
валюта и общая сумма по счётуWährung u, in Rechn. gestellter Gesamtbetr. (графа в грузовой таможенной декларации №22 Паша86)
встать в общий рядsich einreihen
вступительный экзамен по общей физической подготовкеSporteignungstest (marinik)
вступительный экзамен по общей физической подготовкеSporteingangsprüfung (marinik)
вступительный экзамен по общей физической подготовкеSporttest (marinik)
выработать общую позициюgemeinsamen Standpunkt festlegen (по к.-либо вопросу Abete)
для общей выгодыzum allgemeinen Nutzen
для общей пользыzum allgemeinen Nutzen
доля в общей долевой собственностиMieteigentumsanteil (Praline; Miteigentumsanteil Лорина)
дом для нескольких семей с одной общей кухнейEinküchenhaus
избыток оснований в общей внеклеточной жидкостиEcf (газовый анализ крови paseal)
имеющий долю в общей собственностиMiteigentumeigentümer
имя NN овеяно множеством легенд, общий смысл которых сводится к тому, чтоum den Namen NN ranken sich Legenden, die darauf hinauslaufen, dass (AlexandraM)
как следствие болезни у неё наступила общая слабостьals Folge der Krankheit ist bei ihr eine allgemeine Schwäche zurückgeblieben
на общую суммуin der Gesamthöhe von (Лорина)
найти общий языкin Konnex kommen
находить общий языкin Konnex kommen (Лорина)
находить общий языкauskommen (с кем-либо)
находить общий языкübereinkommen (Андрей Уманец)
находить общий языкeine gemeinsame Sprache finden (Андрей Уманец)
находить общий языкsich verstehen (Лорина)
находить общий языкsich verständigen (Андрей Уманец)
находить общий языкzurechtkommen (lena-emrikh)
находить общий языкeine gemeinsame Sprache finden (в качестве примера - welt.de Андрей Уманец)
немецкий общий градус жёсткостиdeutscher Gesamthärtegrad
немецкий общий градус жёсткостиdeutscher Härtegrad l"dH = 10 mg/l Kalziumoxid CaO bzw. 7,14 mg/l Magnesiumoxid MgO = 1,04" aH oder 1,25° eH oder 1,79/Н (воды)
немецкий общий градус жёсткостиdeutsche Härte l"dH = 10 mg/l Kalziumoxid CaO bzw. 7,14 mg/l Magnesiumoxid MgO = 1,04" aH oder 1,25° eH oder 1,79/Н (воды)
общая бедаgemeinsame Not (Ремедиос_П)
общая биологияallgemeine Biologie (Oxana Vakula)
общая ваннаVollbad (для всего тела)
общая взаимосвязьGesamtzusammenhang (Andrey Truhachev)
Общая внешняя политика и политика безопасностиGASP (jerschow)
общая внешняя политика и политика безопасностиGemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik (odonata)
общая границаeine gemeinsame Grenze
общая дискуссияGeneraldebatte (на конференции, сессии)
общая длинаGesamtlänge
общая длительностьGesamtdauer (Лорина)
общая договорённостьGesamtvereinbarung
общая жилая площадьGesamtwohnfläche
общая и наружная подвздошные артерииBeckenachse (A. iliaca  communis/ externa folkman85)
общая камераMassenzelle (в тюрьме)
общая картинаTotalbild (чего-либо)
общая картинаaggregiertes Bild (Sergei Aprelikov)
общая картинаGesamtübersicht (Ремедиос_П)
общая картинаGesamtbild
общая комнатаGesellschaftszimmer
общая комнатаWohnstube (в ûùapmupe)
общая комнатаAufinhaltsraum
общая комнатаTagesraum
общая комнатаGemeinschaftsraum
общая концепцияGesamtkonzeption
общая кубатура зданияBaumasse (по внешним размерам)
общая кухняGemeinschaftsküche (напр., в общежитии, в коммунальной квартире)
общая массаGesamtmasse
общая медицинаallgemeine Medizin (Alexander_M.)
общая медицинаGesamtmedizin
Общая минерализацияGesamtmineralstoffgehalt (Soldat Schwejk)
общая могилаArmengrab (для бедных)
общая могилаMassengrab
общая могилаGemeinschaftsgrab
общая мощностьGesamtleistung
общая нормаdie allgemeine Norm
общая основаgemeinsame Basis (Olessia Movtchaniouk)
общая оценкаGesamtnote (в школе)
общая площадьGrundfläche (квартиры Oxana Vakula)
общая площадьGesamtfläche
общая победаGesamtsieg
общая подсудностьallgemeiner
общая подсудностьGerichtsstand
общая политика конфиденциальностиallgemeine Datenschutzhinweise (dolmetscherr)
общая посевная площадьGesamtanbaufläche
общая проблемаein generelles Problem
общая программаRahmenlosprogramm
общая производительностьGesamtperformance (dolmetscherr)
общая производительностьGesamtleistung
общая протяжённостьGesamtlänge
общая протяжённость дороги – пять километровdie Gesamtlänge des Weges beträgt 5 Kilometer
общая работаeine gemeinsame Arbeit
общая радостьMitgenuss
общая референтная дозаGesamtreferenzdosis (Micha K.)
общая свалкаHandgemenge
общая связьGesamtzusammenhang (Лорина)
общая связь событийGanzzusammenhang (напр., в литературном произведении)
общая собственностьMitbesitz
общая совместная собственностьgesamthänderisches Eigentum
общая спальняSchlafsaal (в общежитии и т. п.)
общая стоимостьSummenpreis (janette)
общая стоимостьGesamtwert
Общая стоимость ДоговораGesamtvertragspreis (ich_bin)
общая структураGesamtgefüge (norbek rakhimov)
общая суммаFazit
общая суммаHauptsumme
общая суммаGesamtbetrag
общая суммаGlobalsumme
общая суммаHauptbetrag
общая суммаPauschalsumme
общая суммаGesamte
общая сумма заказаAuftragspauschale (Александр Рыжов)
общая сумма издержекdie gesamten Kosten
общая сумма контрактаGesamtvertragswert (hotclover)
общая сумма поступленийGesamtertrag
общая сумма экономииGesamtersparnis (Nilov)
общая темаDachthema (jerschow)
общая теория относительностиdie allgemeine Relativitätstheorie
общая теория переводаallgemeine theoretische Translatologie (wikipedia.org ANIMAL)
общая терапевтическая практикаallgemeine Krankheitsbehandlung (SKY)
общая черновая тетрадьManuale
общая успеваемостьGesamtleistung (учащихся)
общая факторная производительностьtotale Faktorproduktivität (Andrey Truhachev)
общая фотографияGemeinschaftsbild (Sol12)
общая фразаGemeinplatz
общая характеристикаGesamtcharakteristik (Евгения Ефимова)
общая ценаein durchgängiger Preis
общая ценаG-Preis (H. I.)
общая ценаGP (SKY)
Общая частьAlt. (Allgemeiner Teil Ksenix)
общая частьAllgemeines (раздел книги, документа)
общая численностьGesamtzahl
общая экспозицияKollektivschau (на выставке)
общая экспозицияKollektivschau (на выставке и т. п.)
общая энергоэффективностьGesamtenergieeffizienz (dolmetscherr)
общая эрудицияAllgemeinwissen
общего назначенияAllzweck- (Andrey Truhachev)
общее бедствиеLandplage
общее благоGemeinwohl
общее благоAllmendegut (europa19)
общее благоGemeinnutz
общее благоAllgemeinwohl
общее бремяSteuerhäufung (налогов)
общее вознаграждениеPauschalvergütung (SKY)
общее впечатлениеTotaleindruck
общее впечатлениеGesamtüberblick (über A о чём-либо)
общее впечатлениеÜberblick über+ Akk. (Andrey Truhachev)
общее впечатлениеGesamtüberblick (über a о чём-либо)
общее впечатлениеGesamteindruck
общее время простояGesämtausfallzeit (напр., машин)
общее время простояGesamtstörzeit (напр., машин)
общее достижениеGemeinschaftsleistung (Oxana Vakula)
общее достояниеAllgemeingültigkeit
общее достояниеGemeinbesitz
общее значениеAllgemeingültigkeit
общее значениеGesamtwert
общее имущество компанииGesellschaftsvermögen (общества)
общее количествоPauschquantum
общее количество колоний микроорганизмовGesamtkolonienzahl
общее количество часовGesamtstundenzahl (SKY)
общее местоFloskel
общее местоGemeinplatz
общее местоAllerweltsding
общее наименованиеGebrauchsname (refusenik)
общее наименованиеGattungsname
общее обозначениеSammelbegriff (YuriDDD)
общее десятилетнее образованиеOberschulbildung (ГДР)
общее образованиеAllgemeinbildung
общее освещениеHauptlicht (Bedrin)
Общее отношение расходов ко всем активамGesamtkostenquote (Raz_Sv)
общее отображениеGesamtdarstellung (Лорина)
общее оформлениеGesamtausstattung (напр., книги)
общее оформлениеGesamtausstattung (напр., спектакля: декорации, костюмы и т. п.)
общее пастбищеKoppelweide
общее повышение ценTeuerung (свидетельство неблагополучия экономики в целом)
общее помещениеTagesraum (в больнице)
общее помещениеTagesraum (в больнице и т. п.)
общее понятиеUniversalbegriff
общее понятиеAllgemeinbegriff
общее понятиеOberbegriff
общее правилоFaustformel (Александр Рыжов)
общее представлениеÜberblick über+ Akk. (Andrey Truhachev)
общее расположениеGesamtanlage (чего-либо)
общее распоряжениеGeneralerlass
общее регулированиеGesamtregelung
общее собраниеHauptversammlung (акционеров)
общее собраниеMitgliederversammlung (членов какой-либо организации)
Общее собраниеSatzungsversammlung (Общее собрание (Палаты адвокатов) узбек)
общее собраниеVollversammlung
общее итоговое собраниеGeneralversammlung
общее собрание представителей студентов, преподавателей и сотрудников университетаKonzil
общее собрание членовMitgliederversammlung (какой-либо организации)
общее соглашениеGesamtvereinbarung
общее содержаниеGanzzusammenhang
общее содержание холестеринаGesamtcholesterin (в (плазме) крови marinik)
общее содержание холестерина в плазме кровиSerumcholesterin (общий холестерин в крови marinik)
общее состояниеGesamtzustand
общее состояниеAllgemeinzustand (Bei der U7-Untersuchung überprüft der Arzt zuerst die Organfunktionen und den Allgemeinzustand des Kindes, es wird gewogen und gemessen.)
общее состояниеAllgemeinbefinden
общее состояние здоровьяSanität
общее состояние здоровьяGesamtbefinden
общее тарифное соглашениеManteltarifvertrag
общее урегулированиеGesamtregelung
общее числоGesamtzahl
общее явлениеGesamerscheinung
общей длительностьюmit Gesamtdauer (Лорина)
общей мощностью вmit einer Gesamtleistung von
общей мощностью вmit einer Gesamtleistung
общей площадьюin der Gesamtfläche (OLGA P.)
общей производительностью вmit einer Gesamtleistung von
общей производительностью вmit einer Gesamtleistung
общей протяжённостьюin der Gesamtlänge (OLGA P.)
общей стоимостью вim Gesamtwert von
общей стоимостью в ... фин.im Gesamtwerte von
общие данныеGesamtdaten (zzaa)
общие затратыGesamtaufwand
общие интересыGemeinnutz
общие интересыAnknüpfungspunkt
общие местаAllgemeinplätze
общие местаAllgemeinheit (pl)
общие настройкиGrundeinstellungen (q-gel)
общие положенияAllgemeines
общие пренияGeneraldebatte (в парламенте)
общие производственные затратыGesamtbetriebskosten (mialina)
общие накладные расходыGemeinkosten
общие сведенияÜbersicht (напр., одна из рубрик статьи в Википедии I. Havkin)
общие сведенияÜbersicht (I. Havkin)
общие фразыAllgemeinheit
общие фразыRedensart (pl)
общие явленияUniversalien (для всех языков)
общий вагонSitzwagen (Ин.яз)
общий весGesamtgewicht
общий видTotalansicht
общий видPanorama
общий видGesamtansicht (напр., здания)
общий вид городаStadtbild
Общий внешний видGesamtauftritt (owant)
общий внешний видGesamterscheinung (Adel.B)
общий врачAllgemeinarzt
общий выгонKoppelweide
общий политический девизRahmenlosung (без указания конкретных задач)
общий для английской и американской зоны оккупацииbizonal (в Германии после второй мировой войны)
общий для группыgruppenweit (ВВладимир)
общий для разных странländerübergreifend (maystay)
общий договорRahmenlosvertrag
общий договор о наймеGeneralmietvertrag
общий доказательный документ для поступления в университетallgemeine Universitätsreife (Midnight_Lady)
общий долгMitschuld (денежный)
общий доходGesamtertrag
общий доходGesamteinnahmen (напр., предприятия, магазина)
общий законRahmengesetz (содержащий общие положения, подлежащие конкретизации в специальных постановлениях)
общий залGemeinschaftsraum (dolmetscherr)
общий знакомыйgemeinsamer Bekannter (Лорина)
общий интерес выше личногоGemeinnutz geht vor Eigennutz (q3mi4)
общий итогGesamte
общий итогGesamtresultat (AlexandraM)
общий комплексGesamtkomplex
общий контекстGanzzusammenhang
общий лейшманиозleishmaniosis visceralis
общий лозунгRahmenlosung
общий массажGanzmassage
общий массажVollmassage (Andrey Truhachev)
общий набросокFaustskizze
общий наркозAllgemeinanästhesie (SKY)
общий обзорeine globale Übersicht
общий обзорGesamtüberblick
общий объёмMassenumfang
общий определительAllgemeine Anhängezahl
общий отделHauptabteilung (E_Piotrowski)
общий планÜbersichtsplan
общий планGrundlinie (pl)
общий планGesamtkonzept (в значении "общий план по борьбе с преступностью, коррупцией, терроризмом и т. п." jurist-vent)
общий планGesamtplan
общий план сочиненияdas Gerippe eines Aufsatzes
общий пляжFamilienbad
Общий показатель энергопотребления зданияGesamtenergieeffizienz-Faktor (сокращённо: fGEE Ina Wien)
общий приказ Министерства юстицииAV d. JuM (Nr. 173 – Vordruck für die Erteilung der Apostille (Anl. 3 zur AV d. JuM vom 20.1. 1994 – Die Justiz S. 105) JVHm 94 – Форма ¹173 – Бланк для проставления апостиля (согл. Прил.3 к общ. пр. Минюста ФРГ от 20.01.1994 "О юстиции", стр. 105) JVHm 94 4uzhoj)
общий приказ Министерства юстицииAV d. JuM (Nr. 173 – Vordruck für die Erteilung der Apostille (Anl. 3 zur AV d. JuM vom 20.1. 1994 – Die Justiz S. 105) JVHm 94 – Форма №173 – Бланк для проставления апостиля (согл. Прил.3 к общ. пр. Минюста ФРГ от 20.01.1994 "О юстиции", стр. 105) JVHm 94 4uzhoj)
общий профильallgemeine Spezialisierung (Лорина)
общий рабочий стажallgemeines Dienstalter
общий расходGesamtausgabe
общий ребёнокgemeinsames Kind (Лорина)
общий регламентGrundverordnung (Andrey Truhachev)
Общий регламент по защите данныхGDPR (dolmetscherr)
общий ремонтGeneralüberholung
общий рисунокFaustskizze
Общий рынокder Gemeinsame Markt (Европейское экономическое сообщество)
общий сетевой ресурсNetzwerkfreigabe (refusenik)
общий служебный стажallgemeines Dienstalter
общий составGesamtbestand (Лорина)
общий союзGesamtverband (Лорина)
Общий союз производителей пластмассGKV der Gesamtverband Kunststoffverarbeitende Industrie (Надушка)
общий столGasthoftafel (в гостинице и т. п.)
общий столGasttafel (в гостинице и т. п.)
общий тиражGesamtauflage
общий уровеньGemeine
общий ущербGesamtschaden (Vas Kusiv)
общий фонд зданияGebäudesubstanz (dolmetscherr)
общий фрахтDurchfracht (при смешанном сообщении)
общий характерGesamtcharakter (работ, услуг Лорина)
общий ход работGesamtleistung (platon)
общий центр обслуживанияgemeinsames Zentrum für Betreuung (Лорина)
одна общая мысль объединяла всехein Gedanke einte alle
он взял из нашей общей кассы 100 марокer hat aus unserer gemeinsamen Kasse 100 Mark entliehen
он наш общий другer ist unser gemeinsamer Freund
он не мог сориентироваться в общей неразберихе последних днейim allgemeinen Durcheinander der letzten Tage konnte er sich nicht zurechtfinden
показатель общей бактериальной загрязнённостиGesamtkeimzahl (напр., воды)
потерять общий контрольden Überblick verlieren (Veronika78)
произвести общий ремонтgeneralüberholen
решать общий вопросeine generelle Frage lösen
сборный класс по общей специальностиSammelklasse (в учреждениях профессионального образования)
сказать в общей формеpauschalisieren (Александр Рыжов)
совместная общая собственностьMiteigentum zur gesamten Hand
составить в общей сложностиsich summieren (auf A/zu D Ремедиос_П)
составить себе общую картинуsich ein Gesamtbild machen
составлять общий списокpanaschieren (кандидатов от разных партий на выборах)
считая в общей сложностиeins ins andere gerechnet
территориальный общий центр обслуживанияterritoriales gemeinsames Zentrum für Betreuung (Лорина)
укладываться в общую картинуins Bild passen (platon)