DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing общее | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
avia.автомат перекоса несущего винта вертолёта для управления циклическим и общим шагомTaumelscheibe zur zyklischen und kollektiven Blattsteuerung
comp.архитектура, базирующаяся на регистрах общего назначенияauf Universalregistern auf bauende Struktur
comp.архитектура, базирующаяся на регистрах общего назначенияUniversalregisterstruktur
gen.Аттестат о среднем полном общем образованииZeugnis über die mittlere vollständige Allgemeinbildung (ApostilleV)
gen.Аттестат о среднем полном общем образованииAttestat über die mittlere vollständige Allgemeinbildung (brysik)
gen.Аттестат о среднем полном общем образованииAttestat über die mittlere vollständige Allgemeinbildung (brysik)
comp.банк данных общего назначенияallgemeingültige Datenbank
gen.батарея тестов для оценки общих способностейGeneral Aptitude Test Battery
gen.библиотека общего типаUniversalbibliothek
med.больница общего профиляallgemeines Krankenhaus (Andrey Truhachev)
med.больница общего профиляAKH (Andrey Truhachev)
med.больница общего профиляAllgemeinkrankenhaus (Andrey Truhachev)
med.больница общего типаallgemeines Krankenhaus (Andrey Truhachev)
med.больница общего типаAKH (Andrey Truhachev)
med.больница общего типаAllgemeinkrankenhaus (Andrey Truhachev)
geol.большой круг стереографической проекции, служащий общим местом полюсов плоскостей, относящихся к одной зонеZonenkreis
gen.быть выше общего уровняsich über das Gemeine erheben
gen.быть общимgemeinsam sein (D AlexandraM)
gen.быть под общим наркозомunter Vollnarkose sein
gen.быть связанным общим деломin einem Boot sitzen (Vas Kusiv)
gen.в качестве общего правилаals Grundregel (dolmetscherr)
gen.в общемim Großen (Andrey Truhachev)
gen.в общемin Summe (makhno)
gen.в общемzum Großteil (Nilov)
gen.в общемin der Gesamtheit (Лорина)
gen.в общемim Ganzen genommen
gen.в общемgrundsätzlich (Grundsätzlich gilt, dass Nadelbäume mehr Sauerstoff produzieren als Laubbäume und junge Bäume mehr als alte. Inna_K)
gen.в общемim Großen und Ganzen (ВВладимир)
gen.в общемim ganzen
gen.в общемim allgemeinen (и целом)
gen.в общемim allgemeinen (и целом)
gen.в общемganz allgemein (и целом)
gen.в общемganz allgemein
gen.в общемgenerell
gen.в общемalles in allem
gen.в общемinsgesamt gesehen (Andrey Truhachev)
gen.в общемim Ganzen (Лорина)
gen.в общемim Allgemeinen (Лорина)
gen.в общемtendenziell (SBSun)
gen.в общемAufs Ganze gesehen (anele99)
gen.в общем видеin Kurzform (Andrey Truhachev)
gen.в общем видеin verkürzter Form (Andrey Truhachev)
gen.в общем видеim Großen und Ganzen (ВВладимир)
gen.в общем и в частностиim Allgemeinen und Besonderen
gen.в общем и целомim Großen und Ganzen
gen.в общем и целомkurz gefasst (Andrey Truhachev)
gen.в общем и целомalles in allem (Николай Бердник)
gen.в общем и целомim Kern (dolmetscherr)
gen.в общем и целомim ganzen und großen (massana)
gen.в общем и целомim Allgemeinen (I. Havkin)
gen.в общем и целомinsgesamt gesehen (Andrey Truhachev)
gen.в общем и целомin genereller Hinsicht
gen.в общем и целомim großen und ganzen
gen.в общем и целомpauschal
gen.в общем и целомsoweit
gen.в общем и целом, в общем, вообще говоряAufs Ganze gesehen (anele99)
gen.в общем итогеalles zusammengefasst (Andrey Truhachev)
gen.в общем размереin der Gesamthöhe von (D. Лорина)
gen.в общем случаеim allgemeinen Fall (Лорина)
gen.в общем смыслеin genereller Hinsicht
gen.в общем смыслеim Großen und Ganzen (ВВладимир)
gen.в общих и грубых чертахin großen und groben Zügen (massana)
gen.в общих интересахzum allgemeinen Nutzen
gen.в общих интересахim allgemeinen Interesse
gen.в общих интересахim gemeinsamen Interesse
gen.в общих интересахin beiderseitigem Interesse
gen.в общих интересахim Interesse der beiden Seiten
gen.в общих случаяхgenerell (4uzhoj)
gen.в общих чертахin groben Zügen (NatalliaD)
gen.в общих чертахtendenziell (SBSun)
gen.в общих чертахin genereller Hinsicht
gen.в общих чертахim Großen und Ganzen (ВВладимир)
gen.в общих чертахin großen Zügen
gen.в общих чертахgrober Überblick (4uzhoj)
gen.в общих чертахganz allgemein
gen.в общих чертахim Allgemeinen
gen.в общих чертахin den Hauptumrissen
gen.в общих чертахim Abriss
gen.в общих чертахin groben Umrissen
gen.в общих чертахumrisshaft
gen.в самом общем видеim Großen und Ganzen (ВВладимир)
gen.великое общее делоdas große Gänze
gen.вести общее хозяйствоeine gemeinsame Wirtschaft führen
gen.вести общее хозяйствоden gemeinsamen Haushalt führen (Лорина)
gen.вести общее хозяйствоden Haushalt führen (O_Lya)
comp.ВМ общего назначенияMehrzweckrechner
comp.ВМ общего назначенияUniversalrechenmaschine (см. Rechenanlage)
comp.ВМ общего назначенияAllzweckrechner
gen.во имя общего благаfür das Gemeinwohl (Andrey Truhachev)
gen.во имя общего благаzum Wohl der Allgemeinheit (Andrey Truhachev)
avia.возмущение общего видаallgemeine Störung
avia.второй закон Кеплера в общем видеallgemeiner Flächensatz
gen.вывод от общего к частномуein Schluss vom Allgemeinen auf das Besondere
gen.вывод от общего к частномуSchluss vom Allgemeinen auf das Besondere
gen.выводить частное из общегоdas Einzelne aus dem Allgemeinen ableiten
med.выделение общего белкаGesamteiweißausscheidung (Лорина)
gen.выпасть из общего ритмаaus dem Takt kommen
med.выписать с улучшением общего состоянияin gebessertem Allgemeinzustand entlassen (из стационара jurist-vent)
gen.выражаясь в общих чертахallgemein formuliert (Andrey Truhachev)
gen.выражаясь в самом общем смыслеallgemein formuliert (Andrey Truhachev)
gen.выразитель общего мненияStimmführer
gen.говорить общие фразыleere Redensarten machen
gen.говорить общими фразамиGemeinplätze vorbringen
gen.говорить общими фразамиin Gemeinplätzen reden
gen.говорить лишь общими фразамиsich in Gemeinplätzen bewegen
gen.говорить общими фразамиsich in lauter Gemeinplätzen ergehen
gen.говорить общими фразамиsich im Allgemeinen bewegen
gen.годовое общее собраниеJahreshauptversammlung (какого-либо общества)
gen.годовое общее собраниеJahresversammlung (какого-либо общества)
gen.годовое общее собрание акционеровjährliche Aktionärsversammlung (Ремедиос_П)
gen.годовое общее собрание акционеровJahreshauptversammlung
gen.гонка с общим стартомStraßeneinzelfahren (велоспорт)
comp.грамматика общего видаunbeschränkte Grammatik
gen.группа гидроэнергетических станций, объединённых общим водохозяйственным планомKraftwerksdamm-gruppe
gen.давать общее представлениеeinen Überblick geben (Andrey Truhachev)
gen.данные общего осмотраAllgemeinbefund (jurist-vent)
comp.данные общего пользованияallgemein zugängliche Daten
gen.дать общее представлениеeinen Überblick geben (Andrey Truhachev)
antenn.двойной диод-пентод с общим катодомDoppeldiode-Endpentode
gen.делать что-либо для общего благаetwas zum gemeinen Nutzen tun
gen.делать с кем-либо общее делоgemeinschaftliche Sache mit jemandem machen
gen.делать общее делоin einem Boot sitzen (Vas Kusiv)
gen.делать с кем-либо общее делоmit jemandem an einem Pflug ziehen
gen.делать общее делоam gleichen Strang ziehen
gen.делать общие выводыallgemeine Schlüsse ziehen
gen.делать общие выводыpauschalisieren (Александр Рыжов)
gen.для общего благаzum allgemeinen Nutzen
gen.для общего сведенияzur allgemeinen Kenntnis
gen.довольствоваться из общего котлаaus der Mannschaftsküche verpflegt werden
gen.доза ионизирующего излучения при общем облучении телаKörperdosis (4uzhoj)
gen.докладчик предпослал своему докладу несколько общих замечанийder Berichterstatter schickte seinem Vortrag einige allgemeine Bemerkungen voraus
shipb.долевой взнос по общим убыткамHavariegrößeeinschuss
shipb.долевой взнос по общим убыткамHavariegröße-Beitrag
nautic.доля веса груза в общем весе суднаFrachtanteil
shipb.доля груза в общем весе суднаFrachtanteil
gen.дорога общего пользованияöffentliche Straße (sveta_a13)
gen.ему в общем живётся хорошоes geht ihm soweit ganz gut
gen.есть за общим столомan der allgemeinen Tafel essen
med.задержка общего развитияallgemeine Entwicklungsverzögerung (SKY)
gen.закладывание общих основeine allgemeine Grundlegung
gen.здесь речь идёт о вопросах общего характераhier handelt es sich um Fragen allgemeiner Natur
gen.земли общего пользованияGrund und Boden in öffentlicher Nutzung
geol.измерение общих габаритовGroßmessung
geol.изображение общего видаSchaubild
gen.иметь о чём-либо лишь самое общее представлениеnur eine globale Vorstellung von etwas haben
gen.иметь много общегоmit jemandem viel gemein haben (с кем-либо)
gen.иметь много общегоmit jemandem viel gemein haben (с кем-либо)
gen.иметь что-либо общего с кем.-лetwas mit jemandem. gemein haben (massana)
gen.иметь что-либо общееgemeinsam haben (Лорина)
gen.иметь общее понятиеeinen Überblick über etwas haben (о чём-либо)
gen.иметь общее представление оeinen Überblick über etwas haben (чём-либо)
gen.иметь с кем-либо общее хозяйствоmit jemandem Menage machen
avia.имеющий управление общим шагомkollektiv verstellbar (о несущем винте вертолёта)
med.индекс общего состояния по шкале КарнофскиKarnofsky-Index (Andrey Truhachev)
med.Индекс соотношения общего и ЛПВП-холестеринаCholesterin-HDL Quotient (jurist-vent)
gen.использование чужих акций для участия в голосовании на общих собраниях акционеровStimmrechtsmissbrauch
gen.исходить из общих соображенийvon allgemeinen Erwägungen ausgehen (Юрий Павленко)
shipb.Йорк-Антверпенские правила о регулировании претензий по общим авариямYork-Antwerpen-Regeln
nautic.Йорк-Антверпенские правила о регулировании претензий по общим авариямYork-Antwerp-Regeln
gen.к общему удовлетворениюzu allgemeiner Befriedigung
gen.к общему удовлетворениюzur allgemeinen Befriedigung
med.каталог общего тарифа по данному виду леченияFP-Katalog (Лорина)
med.каталог общего тарифа по данному виду леченияFallpauschalen-Katalog (Лорина)
shipb.конструкционная сталь общего назначенияMassenbaustahl
med.контроль общего анализа кровиBlutbildkontrollen (Andrey Truhachev)
med.контроль общего анализа кровиBlutbildkontrolle (Andrey Truhachev)
med.крайне тяжелое общее состояниеsehr stark reduzierter Allgemeinzustand (jurist-vent)
avia.лететь в общем строюin einer Formation fliegen (Andrey Truhachev)
avia.лететь в общем строюin Formation fliegen (Andrey Truhachev)
avia.лететь в общем строюim Verband fliegen (Andrey Truhachev)
gen.личный подвал в общем подвальном помещенииKellerverschlag (nebelweiss)
nautic.матросы, питающиеся по расписанию из общего бачкаBack
nautic.места общего пользованияsanitäre Räume
gen.места общего пользованияöffentliche Bedürfnisanstalt (Abete)
gen.место общего пользованияöffentlicher Platz (SKY)
comp.модуль общих входных шинBus-E-Sammelbaugruppe
gen.мы обсуждали вопросы общего родаwir besprachen Fragen allgemeiner Art
gen.на общее благоfür das öffentliche Wohl (Andrey Truhachev)
gen.на общее благоzum allgemeinen Nutzen
gen.на общее благоfür das Gemeinwohl (Andrey Truhachev)
gen.на общее благоzum Wohl der Allgemeinheit (Andrey Truhachev)
gen.на общем собранииzur Generalversammlung (AlexandraM)
gen.нас связывают общие интересыuns verbinden gemeinsame Interessen
gen.не желать иметь с кем-либо ничего общегоmit jemandem nichts gemein haben wollen
gen.не иметь ничего общегоmit jemandem so gar nichts gemeinsam haben (Vas Kusiv)
gen.не иметь ничего общего друг с другомmit jemandem so gar nichts gemeinsam haben (Vas Kusiv)
gen.не иметь ничего общего с кем-либо/с чем-либоmit jemandem/etwas nichts am Hut haben (Alex Krayevsky)
gen.не находить общего языкаfür jemanden nichts übrig haben (Vas Kusiv)
gen.не находить общего языкаjemand liegt einem nicht (Vas Kusiv)
gen.не находить общего языкаmit jemandem nicht zu Rande kommen (Vas Kusiv)
gen.не находить общего языкаaneinander vorbeireden
gen.не хотеть иметь с этим ничего общегоnichts damit zu tun haben (Pappelblьte)
med.нормальное общее состояние и избыточный нутритивный статусin gutem AZ und adipösem EZ (Выявленный избыточный нутритивный статус у детей с ГУС cyberleninka.ru katmic)
med.нормальное общее состояние и повышенный нутритивный статусin gutem AZ und adipösem EZ (Выявленный избыточный нутритивный статус у детей с ГУС; Пациента с ограничительным пищевым поведением реже имели повышенный питательный статус по сравнению с нормально питавшимися больными (https://new-disser.ru/_avtoreferats/01004069484.pdf) cyberleninka.ru katmic)
med.нормальное общее состояние и повышенный пищевой статусin gutem AZ und adipösem EZ (Выявленный избыточный нутритивный статус у детей с ГУС cyberleninka.ru katmic)
gen.образовывать общие понятия путём обобщенияpauschalisieren (Александр Рыжов)
gen.обрисовать в общих чертахeinen Überblick geben (Andrey Truhachev)
comp.общего назначенияallgemeingültig
gen.общего назначенияfür allgemeine Verwendung (WolfsSeele)
gen.общее благоdas allgemeine Beste
gen.общее благосостояниеdas gemeine Wohl
med.Общее бронхиальное сопротивлениеRAWtot (Исследование ФВД folkman85)
gen.общее весёлое оживление охватило также и меняdie allgemeine Munterkeit ergriff auch mich
avia.общее воздушное сообщениеallgemeine Luftfahrt
avia.общее возмущениеallgemeine Störung
geol.общее волновое уравнениеallgemeine Wellengleichung
avia.общее выравнивание температурgesamter Temperaturausgleich
avia.общее демпфированиеgeneralisierte Dämpfung
gen.общее достояние народаGemeingut des Volkes (massana)
gen.общее завещаниеgemeinschaftliches Testament (супругов)
avia.Общее законоположение Федерального министерства транспорта по обеспечению безопасности полётаAllgemeine Verwaltungsvorschrift des Bundesministeriums für Verkehr zum Gesetz über die Bundesanstalten für Flugsicherung (AVV)
gen.общее и частноеdas Allgemeine und das Besondere
nautic.общее изменение дифферентаGesamt-Trimmänderung
gen.общее имуществоein gemeinsamer Besitz
med.общее количество аэробных микроорганизмовtotal aerobic microbial count (Лорина)
med.общее количество дрожжевого и плесневого грибкаtotal yeast and mold count (Лорина)
med.общее количество дрожжевого и плесневого грибкаTYMC (Лорина)
gen.общее количество зерна, подлежащее продажеdas gesamte Ablieferungssoll in Getreide
gen.общее количество зерна, подлежащее сдачеdas gesamte Ablieferungssoll in Getreide
med.общее количество QRS-комплексовGesamtzahl der QRS-Komplexe (folkman85)
med.общее количество лейкоцитовGesamtanzahl der Leukozyten (Лорина)
med.общее количество микроорганизмовGKZ (Лорина)
med.общее количество эритроцитовGesamtanzahl der Erythrozyten (Лорина)
gen.общее местоein matter Gedanke
geol.общее направление простиранияallgemeines Streichen
gen.общее недовольствоeine einhellige Unzufriedenheit
med.общее недомоганиеallgemeines Unwohlsein (Юрий Павленко)
med.общее недоразвитие речиallgemeine Sprachhemmung (Напр.: Charakteristisch sind eine allgemeine Sprachhemmung und eine deutliche Beeinträchtigung der Spontansprache. Malligan)
med.общее недоразвитие речиallgemeine Sprachunterentwicklung (Brücke)
gen.общее образованиеallgemeine Bildung
med.общее обследованиеallgemeine Untersuchung (Andrey Truhachev)
gen.общее определениеeine allgemeine Definition
med.общее охлаждениеallgemeine Auskühlung
med.общее периферическое сопротивлениеtotaler peripherer Widerstand (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
nautic.общее полное водоизмещение суднаGesamtdeplacement des Schiffes
gen.общее понятиеallgemeiner Begriff
gen.общее понятиеabstrakter Begriff (ssn)
gen.общее правилоallgemeingültige Regel
gen.общее правоgemeines Recht (действовавшее на территории Германии до конца 19 в.)
gen.общее предприятиеein gemeinschaftliches Unternehmen
med.общее предсердиеcommon atrium (jurist-vent)
gen.общее представлениеallgemeine Vorstellung
gen.общее представлениеgrober Überblick (einen groben Überblick über etwas durch jemanden geben. – дать кому-либо общее представление о чём-либо 4uzhoj)
gen.общее представление о положенииÜberblick über die Lage (Andrey Truhachev)
gen.общее преобладающее настроениеdie allgemein vorwaltende Stimmung
avia.общее приращение энтальпииEnthalpie-Gesamtgewinn
gen.общее равное налогообложениеdie gleiche steuerliche Behandlung
med.общее развитиеallgemeine Entwicklung (Лорина)
avia.общее распределение давленияgesamte Druckverteilung
avia.общее синоптическое положениеsynoptische Großwetterlage
gen.общее собрание участниковGeneralversammlung der Gesellschafter (общества wikipedia.org Лорина)
med.общее содержание воды в организмеGesamtkörperwasser (marinik)
med.общее содержание жидкости в организмеGKF (paseal)
med.общее содержание жидкости в организмеGKF (ganzkörper Flüssigkeit paseal)
med.общее сопротивление дыхательных путейR tot (SvetDub)
med.общее состояниеallgemeiner Status (Лорина)
med.общее состояниеallgemeiner Zustand
med.общее состояниеallgemein (в результатах физического обследования Лорина)
med.общее состояние ближе к удовлетворительномуannähernd guter Allgemeinzustand (jurist-vent)
med.общее состояние здоровья больного и степень упитанностиAEZ (Allgemein- und Ernährungszustand Karce)
med.общее состояние здоровья ослабленоreduzierter Allgemeinzustand (Andrey Truhachev)
med.общее состояние пациента хорошееder Patient ist in gutem AZ Allgemeinzustand (Andrey Truhachev)
med.общее состояние средней тяжестиreduzierter Allgemeinzustand (по аналогии с немецкой классификацией субъективной оценки общего состояния пациента:

удовлетворительное – guter Allgemeinzustand

относительно удовлетворительное – leicht reduzierter Allgemeinzustand

средней тяжести – reduzierter Allgemeinzustand

тяжелое – stark reduzierter Allgemeinzustand

крайне тяжелое – sehr stark reduzierter Allgemeinzustand

 folkman85)
med.общее состояние средней тяжестиleicht reduzierter Allgemeinzustand (Dimpassy)
med.общее состояние тяжёлоеstark reduziertem Allgemeinzustand (folkman85)
med.общее состояние хорошееim guten Allgemeinzustand (Лорина)
gen.общее среднее образованиеallgemeine Mittelschulbildung (Лорина)
geol.общее тектоническое строениеtektonischer Großbau
med.общее теплолечениеGanzkörper-Thermotherapie
med.общее тревожное расстройствоgeneralisierte Angststörung (Andrey Truhachev)
gen.общее указание по эксплуатацииallgemeine Dienstanweisung
pack.общее украшениеRundum-Bedruckung
comp.общее управление серверомServer-Zentralsteuerung
avia.общее уравнение Бернуллиergänzte Druckgleichung
avia.общее уравнение движения ЛАallgemeine Flugzustandsgleichung
avia.общее уравнение поляallgemeine Feldgleichung
avia.общее уравнение режима полётаallgemeine Flugzustandsgleichung (напр., уравнение виража)
avia.общее уравнение состоянияallgemeine Zustandsgleichung
avia.общее уравнение флаттераallgemeine Flattergleichung
avia.общее уравнение сохранения энергииallgemeine Energiegleichung
gen.общее физическое воспитаниеallgemeine Körpererziehung
med.общее число коекGesamtzahl von Betten
gen.общее экономическое положениеgesamtwirtschaftliche Lage (Novoross)
med.общее эффективное бронхиальное сопротивлениеRaw tot eff (folkman85)
med.общие больничные услугиallgemeine Krankenhausleistungen (страхование Andrey Truhachev)
avia.общие воздушные перевозкиallgemeine Luftfahrt
gen.общие вопросыallgemeine Fragen (dolmetscherr)
gen.общие воспоминания сблизили их друг с другомgemeinsame Erinnerungen haben sie einander nahegebracht (Andrey Truhachev)
comp.общие данныеallgemeine Hinweise (dolmetscherr)
gen.общие детиgemeinsame Kinder (Лорина)
gen.Общие коммерческие условияAllgemeine Geschäftsbedingungen (Verunja)
comp.общие линии ввода-выводаgemeinsame Leitungen für Ein- und Ausgabe
comp.общие линии ввода-выводаgemeinsame E/A-Leitungen
med.общие нарушенияallgemeine Störungen (Лорина)
comp.общие периферийные устройстваgemeinsame Peripherie
gen.общие положения о защите данныхallgemeine Datenschutzhinweise (dolmetscherr)
med.Общие положения об исполнении Закона о лекарственных средствахAMGVwV (Allgemeine Verwaltungsvorschrift zur Durchführung des Arzneimittelgesetzes vadim_shubin)
med.общие правила гигиеныallgemeine Hygieneregeln (dolmetscherr)
gen.общие правила техники безопасностиgrundlegende Sicherheitshinweise (Александр Рыжов)
med.общие признаки износа организмаallgemeine Abnutzungserscheinungen (предложено Queerguy 19.05.2011 20:06 Alexandra Tolmatschowa)
gen.общие принципыallgemeine Grundsätze (Лорина)
gen.Общие расходыGMK – Gemeinsamkosten (daring)
med.общие расходы больничных касс в системе законодательно установленного страхования на случая болезниGesamtausgaben der gesetzlichen Krankenkassen
comp.общие ресурсыanteilig genutzte gemeinsame Einrichtungen
geol.общие рудные ресурсы рудная базаgenerelle Erzmittel (месторождения)
geol.общие рудные ресурсы сырьевая базаgenerelle Erzmittel (месторождения)
med.общие санитарные нормы и правилаallgemeine Hygieneregeln (dolmetscherr)
comp.общие сведенияallgemeine Hinweise (dolmetscherr)
gen.общие словаallgemeine Redensarten
med.Общие терминологические критерии оценки нежелательных явленийCTCAE (Лорина)
shipb.общие убыткиgroße Havarie
shipb.общие убыткиgemeinsame Havarie
shipb.общие убыткиallgemeine Havarie
gen.общие удобстваgemeinsame Annehmlichkeiten (множ. число.: So hat jede Wohnung ihr ganz eigenes Konzept. Aber es gibt viele gemeinsame Annehmlichkeiten: Die Schlafzimmer sind mit Boxspringbetten in Komforthöhe ausgestattet. Kaminöfen versprechen auch bei schlechtem Wetter eine heimelige Stimmung. Waschmaschine und Trockner kommen besonders Familien mit Kindern entgegen. Dominator_Salvator)
gen.общие указанияallgemeine Leitlinien (viktorlion)
avia.общие условия отказобезопасностиAllgemeine Bedingungen für Unfallversicherung (ABU)
gen.общие фразыallgemeine Redensarten
gen.общие целиgemeinsame Ziele (makhno)
med.общий ствол обеих общих сонных артерийTruncus bicaroticus (сосудистая аномалия Midnight_Lady)
med.общий стол, общее питаниеGesamtkost (Vicomte)
med.общими размерамиmit Gesamtgrößen (Лорина)
gen.общими усилиямиgemeinschaftlich (Malligan)
gen.общими усилиямиmit gebündelten Kräften (Abete)
gen.объяснить что-либо в общих чертахetwas in großen Zügen erklären
gen.ограничиваться лишь общими фразамиsich in Gemeinplätzen bewegen
gen.ограничиваться лишь общими фразамиin Gemeinplätzen reden
gen.Однажды, после обсуждения, Стефан говорит Арнольду: "Дружеские отношения между политиками, собственно говоря, не имеют ничего общего с дружбой в буквальном смысле".Einmal, am Schluss einer Besprechung, meint Stefan zu Arnold, Freundschaften zwischen Politikern hätten doch mit Freundschaft im wörtlichen Sinne eigentlich nichts gemein (Ebenda)
gen.он обрисовал в общих чертах экономическое положениеer hat in großen Zügen ein Bild von der wirtschaftlichen Lage entworfen
gen.описывать что-либо в общих чертахetwas in allgemeinen Zügen schildern
med.определение общего состоянияErhebung des Ganzkörperstatus (Лорина)
gen.оратор слишком углубился в общие рассужденияder Redner glitt zu sehr ins Allgemeine ab
med.ослабление общего состоянияAZ-Minderung (jurist-vent)
med.ослабление общего состоянияAllgemeinzustandsminderung (jurist-vent)
med.ослабленное общее состояниеreduzierter AZ (Лорина)
med.основное содержание общих договоровallgemeiner Inhalt der Gesamtverträge
gen.осуществлять общее руководствоdie Oberaufsicht führen
gen.осуществлять общее руководствоdie Oberaufsieht führen
gen.осуществлять общее руководствоdie Oberaufsieht haben
gen.отделаться общими похваламиalles mit einem Gesamtlob abtun
med.отделение общего уходаNormalpflegestation (folkman85)
gen.отклоняющийся от общего правилаregelwidrig
med.относительно удовлетворительное общее состояниеleicht reduzierter Allgemeinzustand ((согласно немецкой классификации), при этом reduzierter Allgemeinzustand – общее состояние средней тяжести jurist-vent)
med.отношение свободного простатспецифического антигена к общему простатспецифическому антигенуAQuotient fPSA/PSA
comp.ошибка общего характераallgemeiner Fehler (Nilov)
gen.пассажирский лифт общего пользованияJedermannaufzug (без проводника)
comp.передача сигналов общим каналомZentralkanalzeichengabe
comp.передача сигналов общим каналомZeichengabe mit gemeinsamem Zeichenkanal
nautic.план общего расположения судовых помещенийSchiffsgeneralplan
shipb.план общих расположенийZusammenstellung
gen.по общему мнениюlaut Aussagen (makhno)
gen.по общему плануim Rahmen des Gesamtplanes
gen.по общему правилуin allgemeiner Regel (bekserg)
gen.по общему правилуnach allgemeinen Regeln (wanderer1)
gen.по общему правилуgrundsätzlich (с подачи Эссбукетова marcy)
gen.по общему требованиюauf allgemeines Verlangen
gen.по общим правиламnach allgemeinen Regeln (Лорина)
med.под общим наркозомunter Vollnarkose (AGO)
med.под общим наркозомin Allgemeinnarkose (Лорина)
gen.под общим наркозомin Vollnarkose
med.под общим обезболиваниемin Allgemeinnarkose (Лорина)
gen.получить общее впечатлениеeinen Überblick gewinnen (Andrey Truhachev)
gen.получить общее впечатление о ситуацииsich einen Überblick über die Lage verschaffen (Andrey Truhachev)
gen.получить общее представлениеsich einen Überblick verschaffen (Andrey Truhachev)
gen.получить общее представлениеeinen Überblick erhalten (Andrey Truhachev)
gen.получить общее представлениеeinen Überblick gewinnen (Andrey Truhachev)
gen.получить общее представление о положенииsich einen Überblick über die Lage verschaffen (Andrey Truhachev)
gen.получить общее представление о ситуацииsich einen Überblick über die Lage verschaffen (Andrey Truhachev)
gen.помеха общего видаGleichtaktspannung (Io82)
med.помещения общего пользованияGemeinschaftsräume (jurist-vent)
gen.помещения общего пользованияAllgemeinfläche (dolmetscherr)
gen.помещения общего пользованияallgemein genutzte Räume (dolmetscherr)
gen.приблизительная оценка общего результата от частичного результатаHochrechnung (Andrey Truhachev)
shipb.прибор общего употребления фронтальныйFrontgerät
gen.привести к общему знаменателюetwas ins Lot bringen (Vas Kusiv)
gen.привести к общему знаменателюklare Verhältnisse schaffen (Vas Kusiv)
gen.привести к общему знаменателюunter einen Hut bringen (Vas Kusiv)
gen.привести к общему знаменателюetwas ins rechte Gleis bringen (Vas Kusiv)
gen.приводить дроби к общему знаменателюBrüche gleichnamig machen
nautic.причал общего пользованияallgemeiner Kai
comp.программа общего назначенияgemeinsames Programm (Nilov)
comp.программа общего примененияgemeinsames Programm (Nilov)
gen.пускай нам общим памятником будет построенный в боях социализмsei Denkmal uns gemeinschaftlicher Ehre der Sozialismus, aufgebaut im Kampf
gen.ради общего благаfür das Gemeinwohl (Andrey Truhachev)
gen.ради общего благаzum Wohl der Allgemeinheit (Andrey Truhachev)
gen.раздел общего учебного курсаUnterrichtseinheit
gen.рассматривать событие в общем историческом контекстеein Ereignis in die historische Zusammenhänge einreihen
gen.рассматривать событие в общем историческом планеein Ereignis in die historische Zusammenhänge einreihen
gen.рассматривать в общем контекстеpauschalisieren (platon)
shipb.расходы в счёт общих убытковHavariegröße-Kosten
gen.расчёт общего количестваSummenbestimmung (dolmetscherr)
gen.расчёт общего объёмаSummenbestimmung (dolmetscherr)
med.ревизия общего жёлчного протокаCholedochusrevision
comp.регистр общего назначенияGrundregister
comp.регистр общего назначенияArbeitsregister
med.регулярный контроль общего анализа кровиregelmäßige Blutbildkontrollen (Andrey Truhachev)
gen.резко выделяться на общем фонеaus dem Rahmen fallen
avia.РЛС общего назначенияUniversalradargerät
gen.с общего согласияin beiderseitiger Übereinstimmung
gen.с общего согласия его выбрали в комитетer wurde unter allgemeiner Zustimmung in den Ausschuss gewählt
gen.с этой бабой я не желаю больше иметь ничего общегоmit diesem Weibsbild will ich nichts mehr zu tun haben
avia.самолёт общего назначенияNutzflugzeug
avia.самолёт общего назначенияArbeitsflugzeug
comp.сигнал общего сбросаallgemeines Rücksetzsignal
med.слегка угнетённое общее состояниеleicht reduzierter Allgemeinzustand (jurist-vent)
gen.служить общему благосостояниюdem Gemeinwesen zugute kommen
gen.служить общему благуdem Gemeinwesen zugute kommen
avia.совместный полёт в общем боевом порядкеFormationsflug (Andrey Truhachev)
avia.совместный полёт в общем боевом порядкеVerbandsflug (Andrey Truhachev)
avia.совместный полёт в общем боевом порядкеFlug im Verbande (Andrey Truhachev)
avia.совместный полёт в общем боевом порядкеFormationsfliegen (Andrey Truhachev)
avia.совместный полёт в общем боевом порядкеGruppenflug (Andrey Truhachev)
avia.совместный полёт в общем строюVerbandsflug (Andrey Truhachev)
avia.совместный полёт в общем строюFlug im Verbande (Andrey Truhachev)
avia.совместный полёт в общем строюFormationsfliegen (Andrey Truhachev)
avia.совместный полёт в общем строюFormationsflug (Andrey Truhachev)
avia.совместный полёт в общем строюGruppenflug (Andrey Truhachev)
gen.создать себе общее представлениеsich einen Gesamteindruck verschaffen
gen.сокращение общего числаRückgang der Gesamtzahl (Alex Krayevsky)
gen.сообщить что-либо в общих чертахetwas in großen Zügen schildern
gen.соотношение отражённых в балансе общих капиталовложенийAktierungsquote
gen.соратники по общему делуMitkämpfer für die gemeinsame Sache
gen.составить общее впечатлениеsich einen Überblick verschaffen (Andrey Truhachev)
gen.составить общее впечатлениеeinen Überblick erhalten (Andrey Truhachev)
gen.составить общее впечатлениеeinen Überblick gewinnen (Andrey Truhachev)
gen.составить общее впечатление о положенииsich einen Überblick über die Lage verschaffen (Andrey Truhachev)
gen.составить себе общее представлениеsich einen Gesamtüberblick verschaffen
gen.способности к тому или иному виду искусства, в общем, дело врождённоеkünstlerische Fähigkeiten sind im allgemeinen eine Sache der Veranlagung
geol.станция общего типаallgemeine Station (сейсмическая)
geol., seism.станция общего типаallgemeine Station
gen.стать общим достояниемbekannt werden
med.стеноз общего жёлчного протокаCholedochusstenose
nautic.судовая телефонная станция телефонов общего пользования для пассажировSchiffs-Verkehrstelefonanlage
gen.судья местного общего судаAmtsrichter
gen.судья местного общего судаAmtsrichter (в Германии; см. Amtsgericht)
gen.сухогруз общего назначенияMassengutfrachtschiff
gen.съёмка общим планомTotale
comp.таблица общих данныхgemeinsame Datentabelle
gen.таково было общее мнениеdas glaubte man allgemein
gen.тарифное соглашение, содержащее общие положенияManteltarifvertrag
med.тележка общего назначенияPflegewagen (hagzissa)
med.терапия общего назначенияAllzwecktherapie (Aprela)
gen.территория общего пользованияAllgemeinfläche (dolmetscherr)
gen.То же, что и RH Reihenhaus, но располагается с какого-либо края общего здания. Преимущество состоит в отсутствии соседей с одной из сторон вашей собственности. Недостатком-меньшая тепловая изолированность, поскольку дом не обогревается за счёт прилегающих к нему помещений, а открыт для прямого воздействия погодных условийREH (irene_ya)
gen.То же, что и RH Reihenhaus, но располагается с какого-либо края общего здания. Преимущество состоит в отсутствии соседей с одной из сторон вашей собственности. Недостатком-меньшая тепловая изолированность, поскольку дом не обогревается за счёт прилегающих к нему помещений, а открыт для прямого воздействия погодных условийReihenendhaus (stimul.de irene_ya)
gen.трудиться на общее благоfür das Wohl der Gesamtheit tätig sein
gen.туалеты общего пользованияallgemein genutzte Toiletten (dolmetscherr)
med.тяжелое общее состояниеstark reduzierter Allgemeinzustand (при этом reduzierter Allgemeinzustand – общее состояние средней тяжести jurist-vent)
med.тяжелое общее состояниеreduzierter Allgemeinzustand (указано Dimpassy multitran.ru Alexandra Tolmatschowa)
gen.у нас общие деньгиwir haben gemeinsames Geld
gen.у них было много общегоsie besaßen viel Gemeinschaftliches
med.угнетение общего состоянияAllgemeinzustandsminderung (jurist-vent)
med.угнетение общего состоянияAZ-Minderung (Allgemeinzustandsminderung jurist-vent)
gen.угодье общего пользованияKoppel
med.удовлетворительное общее состояниеbefriedigender AZ (SKY)
med.удовлетворительное общее состояниеguter Allgemeinzustand (Dimpassy)
avia.управление общим шагомkollektive Einstellwinkelsteuerung (несущего винта)
avia.управление общим шагом лопастиkollektive Blattsteuerung
gen.урегулирование чего-либо в общих чертахMantelregelung (без уточнения отдельных пунктов)
med.уровень общего тестостеронаGesamt-Testosteronspiegel (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
med.ухудшение общего состоянияAllgemeinzustandsminderung (jurist-vent)
med.ухудшение общего состоянияAZ-Minderung (jurist-vent)
gen.участвовать в общем праздникеmitfeiern
comp.формат общих данныхgemeinsames Datenformat
med.фракция деоксигемоглобина в общем гемоглобинеFHHb (norbek rakhimov)
med.фракция карбоксигемоглобина в общем гемоглобинеFCOHb (norbek rakhimov)
med.фракция метгемоглобина в общем гемоглобинеFMetHb (norbek rakhimov)
med.фракция оксигемоглобина в общем гемоглобинеFO2Hb (norbek rakhimov)
avia.фугасная бомба общего назначенияMehrzweckbombe
shipb.часть груза в общем весе суднаFrachtanteil
gen.человек, мешающий общему весельюSpielverderber
shipb.чертежи общего расположения суднаSchiffspläne
shipb.чертёж общего видаGesamtansichtszeichnung
shipb.чертёж общего видаGesamtansicht
shipb.чертёж общего вида в разрезеZusammenstellungs-Schnittzeichnung
shipb.чертёж общего расположенияGeneralplanzeichnung (судна)
shipb.чертёж общего расположенияGesamtanordnungsplan (судна)
shipb.чертёж общего расположенияSchiffsgeneralplan
shipb.чертёж общего расположенияZusammenstellungszeichnung
shipb.чертёж общего расположенияallegemeine Dispositionszeichnung
shipb.чертёж общего расположенияRaumverteilungsplan
shipb.чертёж общего расположенияBelegungsplan (судна)
shipb.чертёж общего расположенияGeneralplan (судна)
nautic.чертёж общего расположенияSchiffs-Raumverteilungsplan
nautic.чертёж общего расположения судовых помещенийBelegungsplan
shipb.чертёж общего расположения суднаSchiffsplan
shipb.чертёж общего расположения судовых помещенийSchiffsraumverteilungsplan
shipb.чертёж общих расположенийZusammenstellungszeichnung
comp.шина общего назначенияuniverseller Anschlussbus
gen.эти глаголы спрягаются по общему правилуdiese Zeitwörter folgen in ihrer Beugung der Regel
gen.это не имеет ничего общего сdas hat herzlich wenig damit zu tun
gen.этот фильм не имеет ничего общего с настоящим искусствомdieser Film hat mit echter Kunst nichts gemein
gen.я не желаю больше иметь с ним ничего общегоich bin mit ihm fertig
gen.я не хочу больше иметь с ним ничего общегоich möchte mit ihm nichts mehr zu schaffen haben
gen.я не хочу иметь ничего общего с этимich will damit nichts zu tun haben (делом)
gen.я рассмотрел картину в общих чертахich habe das Bild oberflächlich betrachtet
inf.я с ним не хочу больше иметь ничего общегоer ist bei mir abgemeldet
inf.я с тобой не хочу иметь ничего общего!du kannst mich gernhaben! (Ин.яз)
gen.является налогоплательщиком на общих основанияхist in der Schweiz unbeschränkt steuerpflichtig (4uzhoj)
gen.является налогоплательщиком на общих основанияхdie Körperschaftssteuer wird erhoben, wobei die üblichen Steuersätze für Gesellschaften zugrunde gelegt werden (из текста немецкой справки 4uzhoj)
gen.язык есть общее достояние нацииdie Sprache ist Gemeingut der Nation
Showing first 500 phrases