DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing обслуживание | all forms | exact matches only
RussianGerman
Австрийское общество обслуживания аграрного маркетингаÖsterreichische Servicegesellschaft für Agrarmarketing
автомашина для обслуживания стройплощадокBaustellenfahrzeug
амбулаторное медицинское обслуживаниеambulante medizinische Betreuung
амбулаторное обслуживаниеambulante Hilfe (dolmetscherr)
атака типа "отказ в обслуживании"Denial of Service (вывод из строя интернет-сервера путём перегрузки его ресурсов и каналов передачи данных большими объёмами паразитного трафика)
ателье бытового обслуживанияDienstleistungsbetrieb (Komparse)
безукоризненное обслуживаниеeine prompte Bedienung
бесплатное обслуживаниеeine unentgeltliche Betreuung
быстрое обслуживаниеeine prompte Bedienung
быстрое обслуживаниеeine schnelle Bedienung
быстрое обслуживаниеflotte Bedienung
быстрое обслуживание клиентовeine schnelle Abfertigung der Kunden
быстрое обслуживание посетителейeine schnelle Bedienung der Gäste
бытовое обслуживаниеService (б.ч. ремонт радиоприёмников, автомашин и т. п.)
бытовое обслуживаниеDienstleistung (pl)
быть в турпоездке с комплексным обслуживаниемauf der Pauschalreise sein
бюро обслуживанияBüro für Kundendienst (в гостинице)
бюро обслуживанияServicebüro (в гостинице)
бюро обслуживания в гостиницеHotelservice
бюро обслуживания иностранных посетителейAusländertreffpunkt (напр., ярмарки)
бюро обслуживания туристовFremdenverkehrsbüro
Бюро по обслуживанию гражданStadtbüro (dolmetscherr)
Бюро по обслуживанию гражданBürgerbüro (id-ntl)
бюро ритуального обслуживанияBestattungsinstitut
Ведомство земельного правительства по социальному обслуживаниюLAsD (Landesamt für soziale Dienste Olessya.85)
Ведомство земельного правительства по социальному обслуживаниюLandesamt für soziale Dienste (LAsD (сокр.) Olessya.85)
Виды сервиса, Виды обслуживанияНапример при перечислении сервиса в Отеле, в страховой карте,у врача, и т.п.Verpflegungsarten (Hathor)
включая обслуживаниеBedienung mit eingeschlossen
включая обслуживаниеdie Bedienung ist mit eingeschlossen
гарантийное и сервисное обслуживаниеService & Kundendienst (dolmetscherr)
гарантийное и сервисное обслуживаниеGarantie und After-Sales-Service (dolmetscherr)
двуручное управление, двуручное обслуживаниеZweihandbetätigung (машиностроение, электрооборудование Juri Lyssenko)
диспансерное обслуживаниеBeratungswesen
диспансерное обслуживаниеBeratungsdienst
диспансерное обслуживание послеоперационных больныхNachsorge
дистанционное обслуживаниеFernbedienung
добросовестное обслуживаниеreelle Bedienung
договор на медицинское обслуживаниеBehandlungsvertrag (Александр Рыжов)
договор на техническое обслуживание и поддержку веб-сайтаWartungs- und Pflegevertrag für eine Website (SKY)
ежеквартальный взнос за медицинское обслуживаниеPraxisgebühr (Профитроль)
Журнал технического обслуживания и ремонтаInstandhaltungsbuch (dolmetscherr)
зал обслуживания пассажиров международных линийAuslandsabfertigung (в аэропорту)
заявление о гарантийном обслуживанииGarantieantrag (SKY)
зимнее обслуживание дорогWinterdienst (Andrey Truhachev)
зимнее обслуживание дорогWinterstraßendienst (Andrey Truhachev)
зона обслуживанияBetreuungszone (Лорина)
индивидуальное обслуживаниеindividuelle Bedienung
инспекция и техническое обслуживаниеInspektions- und Wartungsarbeiten (dolmetscherr)
инструкция по обслуживанию чего-либо уходу (за чем-либо)Wartungsvorschrift
инструкция по обслуживаниюBedienungsanleitung
информационное обслуживаниеInformationsservice (Лорина)
испытание после технического обслуживанияInstandhaltungsprüfung (EHermann)
карточка страхования стационарного обслуживанияKlinikcard (выдается в системе добровольного медицинского страхования, а также дополнительного добровольного медицинского страхования в Германии jurist-vent)
квалифицированный рабочий, выполняющий все работы по обслуживанию и ремонту жилого домаHaushandwerker
класс обслуживанияBeförderungsklasse (при авиаперевозках пассажиров wikipedia.org Mueller)
класс обслуживанияBerechtigungsklasse (service class Abete)
комбинат бытового обслуживанияDienstleistungskombinat (ГДР)
комбинат бытового обслуживания по ремонтуReparatureinrichtung (одежды, обуви и т. п.)
комната бытового обслуживанияHauswirtschaftsraum (isirider57)
комплексное обслуживаниеumfangreiche Betreuung (Лорина)
крышка люка для обслуживанияWartungsdeckel (SKY)
культура обслуживанияDienstleistungskultur (zola)
культурное обслуживаниеkulturelle Betreuung (организация культурных мероприятий)
культурное обслуживаниеkulturelle Betreuung
лебёдка для обслуживания кровельных работDachdeckerwinde
лёгкий в обслуживанииwartungsfreundlich (Andrey Truhachev)
медицинское обслуживаниеGesundheitsversorgung (hovanni)
медицинское обслуживаниеärztliche Versorgung (Александр Рыжов)
медицинское обслуживаниеgesundheitliche Betreuung
медицинское обслуживание на домуHeimbetreuung
медицинское обслуживание населенияmedizinische Versorgung der Bevölkerung (Politoffizier)
медицинское обслуживание промышленных рабочихBetriebsgesundheitswesen
медицинское обслуживание членов семьи больничной кассойFamilienhilfe
медицинское обслуживание школьниковSchulgesundheitsfürsorge
межремонтное обслуживаниеlaufende Wartung
менеджер по обслуживаниюKundenmanager (SKY)
мера по обслуживанию клиентовKundendienstmassnahme (Александр Рыжов)
мероприятия по техническому обслуживаниюErhaltungsmaßnahmen (dolmetscherr)
механик по текущему ремонту и обслуживаниюInstandhaltungsmechaniker
Министерство бытового обслуживания населенияDienstleistungsministerium (СССР AnnaBergman)
многомашинное обслуживаниеMehrmaschinenbedienung
многостаночное обслуживаниеMehrmaschinenbedienung
надомное обслуживаниеhäusliche Versorgung (dolmetscherr)
надомное социальное обслуживаниеhäusliche Versorgung (dolmetscherr)
находившийся на гарантийном обслуживании в авторемонтной мастерскойwerkstattgepflegt (об автомобиле)
находиться в турпоездке с комплексным обслуживанием, все расходы по которой берёт на себя фирма-организаторauf der Pauschalreise sein
наценка за обслуживаниеBedienungsaufschlag (в ресторане)
не требующий технического обслуживанияwartungsfrei
неприхотливый в обслуживанииwartungsfreundlich (Andrey Truhachev)
номер торгово-сервисного предприятия, заключившего договор на приём и обслуживание банковских картVertragsunternehmensnummer (VU-Nummer lora_p_b)
нуждающийся в обслуживанииwartungsbedürftig (о машине и т. п.)
обойти клиента при обслуживанииeinen Kunden beim Bedienen auslassen
обслуживание в номереZimmerservice (гостиницы)
обслуживание докаDockdienst
обслуживание женщинFrauendienst
обслуживание заводским врачомbetriebsärztliche Betreuung
обслуживание и уборкаUnterhaltsreinigung (dolmetscherr)
обслуживание клиентаder Dienst am Kunden
обслуживание клиентовKundendienst
обслуживание людей преклонного возрастаSeniorenbetreuung (Alex Krayevsky)
обслуживание машинMaschinenbetrieb
обслуживание машиныMaschinenbedienung
обслуживание оборудования после продажиAftersales-Service (Александр Рыжов)
обслуживание машины одним человекомEinmannbedienung
обслуживание отпускниковFeriendienst
обслуживание покупателей после продажи изделияAftersales-Service (Александр Рыжов)
обслуживание покупателяder Dienst am Kunden
обслуживание постоянных клиентовStammkundenservice (Лорина)
обслуживание потребителейVerbraucherservice (Лорина)
обслуживание потребителейKundendienst
обслуживание станкаMaschinenbedienung
обслуживание через окноSchalterdienst (на почте, на вокзале и т. п.)
Общество служащих младшего звена органа по надзору за строительством при главном управлении электрического обслуживания Дунайского пароходстваDonaudamptschufftahrtselektrizotätenhauptbetriebswerkbaumterbeumtengesellschaft (iwaniwan)
общий центр обслуживанияgemeinsames Zentrum für Betreuung (Лорина)
Объединение союзов предприятий по обслуживанию туристовFremdenverkehrsverband (ФРГ)
он устроил официанту нагоняй за медленное обслуживаниеer rüffelte den Kellner wegen der langsamen Bedienung
осмотр в процессе технического обслуживанияWartungsinspektion (vikust)
отдел обслуживания налогоплательщиковFIS (SKY)
отдел обслуживания налогоплательщиковFinanzservicestelle (4uzhoj)
отдел по вопросам коммунально-бытового обслуживания гражданKundenzentrum (antonsosna)
отказ в обслуживанииDenial of Service
отсутствие надлежащего уровня обслуживанияServicewüste (Litvishko)
пациент, получающий лечение, медицинскую помощь или обслуживание за счёт собственных средств или через систему добровольного медицинского страхованияPrivatpatient (в отличие от der Kassenpatient – пациент, застрахованный в системе обязательного медицинского страхования, являющийся членом какой-либо больничной кассы (в частности, для Германии) jurist-vent)
перенос клиентом своего номера при переходе на обслуживание другой телефонной коммуникационной сетьюPortierung
перенос клиентом своего номера при переходе на обслуживание другой телефонной компаниейPortierung
план предприятия по повышению квалификации, социальному и медицинскому обслуживанию работающих женщинFrauenförderungsplan (ГДР)
плата за обслуживаниеBedienungsgeld
площадка для обслуживанияBedienungsbühne
полное обслуживаниеVollservice (dolmetscherr)
полное обслуживаниеVollversorgung (Andrey Truhachev)
полное обслуживаниеFüllservice (EvgeniaR)
полный комплекс обслуживанияVollservice (dolmetscherr)
полный цикл обслуживанияVollservice (dolmetscherr)
порядок обслуживания по принципу "первым пришёл-первым обслужен"Windhundverfahren (в порядке поступления заявлений marinik)
послепродажное обслуживаниеAftersales-Service (Александр Рыжов)
послепродажное техническое обслуживание машинAftersales-Service (Александр Рыжов)
постгарантийное обслуживаниеNachgarantieservice (lora_p_b)
постгарантийное обслуживаниеReparaturservice (janette; услуги по ремонту, однако marinik)
правила обслуживанияBedienungsvorschrift
правила обслуживания клиентовVorschriften der Kundenbetreuung (Лорина)
правила по обслуживанию чего-либо уходу (за чем-либо)Wartungsvorschrift
предприятие бытового обслуживанияDienstleistungsbetrieb
предприятие бытового обслуживания по ремонтуReparatureinrichtung (одежды, обуви и т. п.)
предприятие технического обслуживанияWartungsunternehmen (dolmetscherr)
проверка состояния при техническом обслуживанииWartungsinspektion (vikust)
простой в обслуживанииwartungsfreundlich (Andrey Truhachev)
профсоюз работников общественного обслуживанияGewerkschaft öffentlicher Dienst (Австрия)
Профсоюз работников предприятий общественного обслуживания, транспорта и связиGewerkschaft öffentliche Dienste, Transport und Verkehr (ФРГ)
профсоюз рабочих занятых в промышленности ремёслах и бытовом обслуживанииGewerkschaft Industrie, Gewerbe, Dienstleistungen (Швейцария)
пункт технического обслуживанияPflegepunkt (vikust)
Пункт технического обслуживанияPannenhilfe (дорожный знак)
работа по обслуживанию транспортаFahrdienst
работы по техническому обслуживанию и ремонтуWartungs- und Reparaturarbeiten (dolmetscherr)
работы по техническому обслуживанию и ремонтуInstandhaltungs- und Reparaturarbeiten (dolmetscherr)
работы по техническому обслуживанию и ремонтуInstandsetzungs- und Instandhaltungsarbeiten (dolmetscherr)
рабочий режим обслуживанияWartungsbetriebsmodus (Gaist)
расходы на бытовое и культурное обслуживание трудящихсяBetreuungskosten (ГДР)
расходы по техническому обслуживаниюWartungskosten
режим обслуживанияWartungsmodus (Konstantin Mikhailoff)
ремонт и техническое обслуживаниеInstandsetzungs- und Wartungsarbeiten (dolmetscherr)
ремонт и техническое обслуживаниеInstandsetzung und die Wartung (dolmetscherr)
ремонтное обслуживаниеReparaturdienstleistungen (dolmetscherr)
ресторан быстрого обслуживанияSchnellrestaurant (Лорина)
ресторанный бизнес, специализирующийся на экзотических меню и эксцентричном обслуживании с элементами шоуErlebnis-Gastronomie
рота аэродромного обслуживанияFliegerhorstkompanie
руководство по обслуживаниюBedienungsanleitung
руководство по эксплуатации и техническому обслуживаниюBetriebs- und Wartungsanweisung (dolmetscherr)
руководство по эксплуатации и техническому обслуживаниюBetriebs- und Instandhaltungsanleitung (dolmetscherr)
ручное обслуживаниеHandbedienung
сбор за обслуживаниеServicegebühr (marinik)
сектор банковского обслуживания частных клиентовPrivate-Banking-Sektor (Александр Рыжов)
сервисное обслуживаниеAftersales-Service (Александр Рыжов)
Сервисно-информационная станция обслуживания пивоваренных заводовService- und Informationsstation Bier-Getränke China
сеть кафе быстрого обслуживанияSchnellimbiss-Kette (Andrey Truhachev)
сеть кафе быстрого обслуживанияFast-Food-Kette (Andrey Truhachev)
сеть ресторанов закусочных быстрого обслуживанияFast-Food-Kette (Andrey Truhachev)
сеть ресторанов закусочных быстрого обслуживанияSchnellrestaurantkette (Andrey Truhachev)
служба зимнего обслуживания дорогWinterdienst (Andrey Truhachev)
служба зимнего обслуживания дорогWinterstraßendienst (Andrey Truhachev)
Служба надзора за учреждениями стационарного социального обслуживанияHeimaufsichtsbehörde (Vera Cornel)
служба обслуживания на домуBesuchsdienst (dolmetscherr)
сохранение клиентом своего номера при переходе на обслуживание другой телефонной коммуникационной сетьюPortierung
сохранение клиентом своего номера при переходе на обслуживание другой телефонной компаниейPortierung
социальное и медицинское обслуживаниеsoziale und ärztliche Betreuung
социальное и медицинское обслуживаниеsoziale und gesundheitliche Betreuung
Союз предприятий по обслуживанию туристовFremdenverkehrsverein (ФРГ)
специалист по обслуживаниюServicemitarbeiter (Александр Рыжов)
спортивно-медицинское обслуживаниеsportmedizinische Betreuung
срочное обслуживаниеSchnelldienst
стандарт обслуживанияServicestandard (Лорина)
станция обслуживания автомобильного сообщенияKraftverkehrsdienststelle
станция технического обслуживания автомобилейAutodienst
стоимость технического обслуживанияWartungskosten (Лорина)
студенческий комбинат бытового обслуживанияStudentenwerk (Считаю данный перевод не полным, т.к. Studentenwerk дает и правовые, социальные и психологические консультации, оказывает социальную и финансовую помощь и др. -- см. http://de.wikipedia.org/wiki/Studentenwerk Rolka)
сфера бытового обслуживанияDienstleistungssektor
сфера обслуживанияServicebereich (zwieble)
сфера обслуживанияVersorgungsbereich (Лорина)
таможенно-брокерское обслуживаниеZollagententätigkeit (Racooness)
театральное обслуживание деревниLandbespielung
театральное обслуживание периферииLandbespielung
территориальный общий центр обслуживанияterritoriales gemeinsames Zentrum für Betreuung (Лорина)
техник по обслуживаниюWartungstechniker (машины и т. п.)
техническая помощь по обслуживанию автомобилейAutohilfe
техническое обслуживаниеWartung
техническое обслуживаниеtechnischer Service (dolmetscherr)
техническое обслуживаниеPflege
техническое обслуживание автомобилейAutoservice
техническое обслуживание домаHausmeisterservice
техническое обслуживание зданий и сооруженийGebäudetechnik (Hirsemann)
техническое обслуживание и ремонтWartungs- und Reparaturarbeiten (dolmetscherr)
техническое обслуживание и ремонтInstandsetzungs- und Instandhaltungsarbeiten (dolmetscherr)
техническое обслуживание, ремонт, заменаUnterhalt, Reparaturen, Ersatz (Лорина)
техническое обслуживание, ремонт, заменаURE (Лорина)
тикетная система – система обработки заявок заказчиков, предназначенная для отделов обслуживания, служб техподдержки, модераторов электронных магазинов и Интернет-сервисов, а также любых специалистов, которым приходится иметь дело с большим количеством входящих обращений от клиентов и пользователейTicket-System (daring)
товары для обслуживанияService-Produkte (запчасти, масла, фильтры и т. п. 4uzhoj)
требующий тщательного технического обслуживанияwartungsintensiv
удалённое обслуживаниеFernbetreuung (клиентов Лорина)
удобный в обслуживанииwartungsfreundlich
удобный для обслуживанияwartungsfreundlich
удобство и простота обслуживанияBenutzerfreundlichkeit (ВВладимир)
удобство обслуживанияBedienungskomfort
удобство обслуживания оборудованияBenutzerfreundlichkeit (wikipedia.org ВВладимир)
удобство обслуживанияBedienerfreundlichkeit (не согласна: иногда это удобная панель инструментов или простая эксплуатация, т. е. не связано с эргономичностью Veronika78)
удобство обслуживанияBedienungsfreundlichkeit
удобство обслуживанияBedienkomfort
управление по обеспечению общественного порядка и по справочно-консультативному обслуживанию населения/гражданAufsichts- und Dienstleistungsdirektion (inscius)
услуги по обслуживаниюServiceleistungen (выражение встречалось в оригинале на русском языке, хотя звучит плохо Лорина)
участок обслуживанияServicebereich
учреждение бытового обслуживанияVersorgungsanlage
хозяйственно-техническое обслуживание домаHauswartung (текущее Лорина)
хорошее обслуживание посетителейgute Bedienung der Gäste
центр обслуживанияServicestelle (Юрий Павленко)
центр обслуживанияServicecenter (Лорина)
центр обслуживания клиентовKundenzentrum (Валерия Георге)
центр обслуживания населенияder Bürgerservice BS (werder-havel.de Yelena K.)
центр обслуживания населенияFachamt Einwohnerwesen (SKY)
центр обслуживания населенияBürgerdienst (Tiny Tony)
центр обслуживания населенияBürgerservice (Tiny Tony)
центр обслуживания населенияBürgerbüro (Tiny Tony)
центр обслуживания пассажиров на железнодорожном транспортеReiseZentrum (так это называется в Украине 4uzhoj)
центр по обслуживанию частных клиентовPrivatkunden-Servicezentrum (Лорина)
центр телефонного обслуживанияCall Center
центр технического обслуживанияWartungszentrum (D.Lutoshkin)
централизованное обслуживание газет иллюстрациямиBilderdienst (в форме матриц и клише)
центральное бюро обслуживания покупателейKundendienstzentrale (стол заказов, справочная и т. п. в универмаге)
Центральное бюро обслуживания туристов в г.ГамбургеTourismus-Zentrale Hamburg (ФРГ)
частичное обслуживаниеTeilservice (dolmetscherr)
чистка и техническое обслуживаниеReinigungs- und Wartungsarbeiten (dolmetscherr)
экономика бытового обслуживанияDienstleistungswirtschaft (SKY)
эксплуатация и обслуживание машинBetrieb und Wartung von Maschinen (dolmetscherr)
язык, на котором осуществляется обслуживаниеAmtssprache (4uzhoj)