Russian | German |
баланс оборудования | Ausrüstungsbilanz (наличия и потребностей в нем) |
баланс оборудования | Ausrüstungsbilanz |
витринно-выставочное оборудование | Schaufensterausrüstung |
витринно-выставочное оборудование | Dekorationsmittel |
время, в течение которого оборудование не эксплуатируется | Zeiten der Außerbetriebnahme (напр., из-за планового ремонта) |
время, в течение которого оборудование не эксплуатируется из-за планового ремонта | Zeiten der Außerbetriebnahme |
время простоя машин или оборудования | Stillstandszeit |
время простоя машин или оборудования | Stillstands- und Wartezeit |
время простоя оборудования | Stillstandszeit |
время простоя оборудования | Stillstands- und Wartezeit |
вспомогательное оборудование | Nebenanlagen |
выполнение работ по установке и выверке машин и другого оборудования | Montagedienst |
высокомеханизированное оборудование | hochmechanisierte Einrichtung |
гибель оборудования и складских запасов в результате катастроф | Wagnisverzehr |
дефицитное оборудование | Engpassausrüstungen |
дефицитное оборудование | Engpassanlagen |
договор о монтаже импортного оборудования и оказании прочих технических услуг | Außenhandelsmontagevertrag |
договор о поставке и монтаже оборудования | Liefer- und Montagevertrag |
доля капиталовложений, направляемая на приобретение машин, инструмента, инвентаря и прочего оборудования в общем объёме капиталовложений | Ausrüstungsanteil |
дополнительные расходы, связанные с эксплуатацией технически устаревшего оборудования | Überbeanspruchungskosten |
единица оборудования | technische Einheit |
единичная мощность оборудования | Einheitsleistung |
заводское оборудование | Betriebsausstattung |
заводское оборудование | Betriebsausrüstung |
заводское оборудование | Fabrikeinrichtung |
заводское оборудование | Betriebsanlagen |
загрузка машин или оборудования | Maschinenauslastung |
загрузка машин или оборудования | Maschinenbelegung |
замена морально или физически устаревшего торгового инвентаря и оборудования | Ersatzausstattung |
замена морально устаревшего торгового инвентаря и оборудования | Ersatzausstattung |
замена физически устаревшего торгового инвентаря и оборудования | Ersatzausstattung |
запасное оборудование | Ersatzausrüstungen |
затраты на новое оборудование | Sprungkosten (как элемент постоянных издержек производства) |
затраты на оборудование | Ausrüstungskosten |
затраты, связанные с приобретением нового оборудования | Sprungkosten |
издержки на оборудование | Ausrüstungskosten |
инвестиции в оборудование | Anlageinvestitionen |
использование оборудования | Maschinennutzung |
капиталовложения в оборудование | Anlageinvestitionen |
комплект оборудования | Gewerk (Александр Рыжов) |
консервация оборудования | Außerbetriebsetzung |
конторское оборудование | Büroausstattung |
коэффициент годности оборудования | Instandhaltungsgrad (Nikita S) |
коэффициент загрузки машин или оборудования | Maschinenauslastungskoeffizient |
коэффициент загрузки оборудования | Maschinenauslastungskoeffizient |
ликвидационная стоимость оборудования | Schrottwert |
ликвидационная стоимость оборудования при его списании | Schrottwert |
мероприятие по содержанию оборудования в исправности | Instandhaltungsmaßnahme |
модели оборудования для замены устаревшего | Ersatzmodelle |
мощность оборудования | Maschinenkapazität |
наличное оборудование | verfügbare Anlagen |
Народные предприятия по производству оборудования для горнорудной и тяжёлой промышленности | Volkseigene Betriebe für die Ausrüstung von Bergbau und Schwerindustrie |
Народные предприятия по производству оборудования для пищевой, холодильной и химической промышленности | Volkseigene Betriebe des Maschinenbaus für Nahrungs- und Genussmittel, Kälte- und Chemische Industrie (бывш. ГДР) |
Народные предприятия по производству оборудования для пищевой, холодильной и химической промышленности | Volkseigene Betriebe des Maschinenbaus für Nahrungs- und Genussmittel, Kälte und Chemische Industrie |
норма использования машин или оборудования | Maschinenauslastungsnorm |
норма использования оборудования | Maschinenauslastungsnorm |
норматив по использованию и хранению производственного оборудования | Betriebsmittelnormativ |
норматив по использованию и хранению средств производственного оборудования | Betriebsmittelnormativ |
норматив численности персонала, обслуживающего машины и оборудование | Bedienungsnorm |
норматив численности персонала, обслуживающего машины и оборудование | Bedienungskräftenorm |
оборудование для промышленных предприятий | Industrieausrüstung |
оборудование предприятий общественного питания | Gastronomietechnik (dolmetscherr) |
оборудование предприятий торговли | Ladeneinrichtung (dolmetscherr) |
оборудование предприятия | Betriebsausrüstung |
общая эффективность оборудования | Gesamtanlageneffektivität (makhno) |
Общество по оборудованию и организации ярмарок | Gesellschaft für Messegestaltung und Organisation (ФРГ) |
объём работ по обслуживанию и ремонту оборудования | Instandhaltungsleistungen (услуги ремонтных цехов) |
офисное оборудование | Bürotechnik |
офисное оборудование | Büromaschinen und -gerate |
офисное оборудование | Büromaschinen |
офисное оборудование | Büroausstattung |
паспорт оборудования | Maschinenpass |
план загрузки машин или оборудования | Maschinenbelegungsplan |
план загрузки оборудования | Maschinenbelegungsplan |
планирование закупок и оптимального использования производственного оборудования | Betriebsmittelplanung |
планирование закупок и оптимального использования средств производственного оборудования | Betriebsmittelplanung |
планирование использования машин и оборудования | Maschinendurchlaufplanung |
планируемое оборудование | geplante Anlagen (Александр Рыжов) |
поломка оборудования | Maschinenschaden |
поставленное оборудование | gelieferte Anlagen (Александр Рыжов) |
предприятия непромышленного назначения, осуществляющие руководство изготовлением промышленного оборудования | Anlagenbaubetriebe |
примерный бюджет покупки планируемого оборудования | Überschlagsrechnung der Anschaffungskosten für geplante Anlagen (Александр Рыжов) |
программа оптимальной загрузки оборудования | Füllprogramm |
продажная стоимость оборудования, предназначенного к списанию | Schrottwert (напр., машины, станка) |
производственная площадь, занятая оборудованием | Maschinenplatz |
производственное и офисное оборудование | BGA (ipae) |
производственное и офисное оборудование | Betriebs- und Geschäftsausstattung (ipae) |
производственное оборудование | Produktionsausrüstung |
производственное оборудование | Industrieanlage |
производство оборудования | Investitionsgutererzeugung |
производство промышленного оборудования | Anlagenbau |
промышленное оборудование | Industrieausrüstung |
промышленное оборудование | Industrieanlage |
промышленность, производящая оборудование | Investitionsgüterindustrie |
простой оборудования | Wartezeit der Ausrüstung |
простой оборудования | Überschneidungszeit (напр., по технологическим причинам) |
простой производственного оборудования | Brachzeit |
простой оборудования | Überlagerungszeit (по технологическим причинам) |
простой оборудования | Haltezeit der Ausrüstung |
простой оборудования | Stillstand der Anlage |
простой оборудования | Stillstand der Ausrüstung |
простой оборудования | Betriebsruhezeit |
простой производственного оборудования в результате каких-то нарушении рабочего процесса | störungsbedingte Brachzeit |
простой производственного оборудования в силу определённых технологических причин | arbeitsablaufbedingte Brachzeit |
простой производственного оборудования по вине рабочего | durch den Arbeiter bedingte Brachzeit |
расходы на оборудование | Einrichtungskosten |
расходы на оборудование | Ausrüstungskosten |
расходы на содержание и эксплуатацию оборудования | Anlagekosten |
расходы по обновлению оборудования | Neuanschaffungskosten |
расходы по содержанию машин и оборудования | Maschinenkosten |
расходы по содержанию оборудования в исправности | Instandhaltungskosten |
расходы по эксплуатации машин и оборудования | Maschinenbetriebskosten |
расходы, связанные с приобретением нового оборудования | Sprungkosten |
режимный фонд времени производственного оборудования | Schichtzeitfonds der Produktionsausrüstung |
резервное оборудование | Reserveausrüstung |
ремонт канализационного оборудования дома | Sanierung von Hausanschlüssen (Andrey Truhachev) |
сбалансирование оборудования | Ausrüstugsbilanzierung (по видам в зависимости от технологии) |
система немедленного обмена оборудования, требующего ремонта, на аналогичное, уже отремонтированное оборудование | Austauschverfahren |
скалькулированные амортизационные отчисления на полностью амортизированное, но ещё используемое оборудование | Überabschreibung |
складское оборудование | Lagergerät (lcorcunov) |
сменная загрузка оборудования | Schichtauslastung |
составление баланса оборудования | Ausrüstugsbilanzierung |
степень загрузки машин или оборудования | Maschinenauslastungsgrad |
степень загрузки оборудования | Maschinenauslastungsgrad |
страхование оборудования на время монтажа | Montagesicherung |
технологическое оборудование | Arbeitsmittel (предприятия) |
торговое оборудование | Handlesegeräte (Ремедиос_П) |
торговое оборудование | Handelsausrüstungen |
универсальное оборудование | Universalausrüstung |
условие монтажа оборудования | Montagebedingung |
фактор сменности работы оборудования | Schichtfaktor |
фонд машинного времени производственного оборудования | Maschinen- und Anlagenzeitfonds |
фонд средств на осуществление мероприятий по расширению парка оборудования | Fonds zur Erweiterung der Grundmittel |
форма страхования по обеспечению надёжности машин и оборудования | Maschinen-Garantieversicherung |
Центральное управление снабжения шахтным оборудованием | Bergbaubedarf-Beschaffungszentrale (ФРГ) |
часть капиталовложений, выделяемая на приобретение оборудования | Ausrüstungsanteil |
часть машин и оборудования, подлежащих замене | Erneuerungsquote |
часть машин и оборудования, подлежащих обновлению | Erneuerungsquote |
экспорт промышленного оборудования | Industrieanlagenexport (Inex) |