Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Chinese
Czech
Dutch
English
Finnish
French
German
Hungarian
Italian
Japanese
Norwegian Bokmål
Portuguese
Serbian
Spanish
Turkish
Vietnamese
Terms
for subject
General
containing
не уступать
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Russian
German
мы не должны уступать
wir dürfen nicht nachgeben
не уступать
jemandem
das Gegengewicht halten
(кому-либо в чём-либо)
не уступать
jemandem
in etwas das Gleichgewicht halten
(кому-либо в чём-либо)
не уступать
jemandem
gewachsen sein
an D
(в силе, уме, знаниях; кому-либо)
не уступать
sich nichts abdingen lassen
(ни в чем)
не уступать
den Nacken steifhalten
не уступать
jemandem
in etwas nichts nachgeben
(кому-либо в чём-либо)
не уступать
!
nur nicht schwach werden!
не уступать
кому-либо
достижениями
jemandem
in seiner Leistung nicht nachstehen
не уступать
ни на йоту
mit eherner Stirn auf etwas bestehen
не уступать
кому-либо
по красоте
sich mit
jemandem
an Schönheit messen
können
не уступать
кому-либо
по красоте
sich
mit jemandem
an Schönheit messen
(können)
не уступать
требованиям
Herausforderungen gewachsen sein
(
Толстик
)
ни в чём
не уступать
in nichts nachstehen
(
Manon Lignan
)
оба брата были настолько крепкоголовые, что никто из них
не уступал
beide Brüder waren viel zu dickköpfig, um nachzugeben
он
не уступает
своему другу в знаниях
er steht seinem Freund an Kenntnissen nicht nach
он
не уступал
другим едокам
beim Essen hielt er wacker mit
он
не уступал
ему по силе
er war ihm an Kraft ebenbürtig
он ни в чём
не уступает
другим
er steht den anderen in nichts nach
она
не уступает
ей в прилежании
sie gibt ihr an Fleiß nichts nach
они
оба
ни в чём
не уступают
друг другу
die beiden nehmen sich nichts
продукция этого завода
не уступает
по качеству
лучшим изделиям на мировом рынке
die Produktion dieses Werkes kann es mit den besten Erzeugnissen des Weltmarkts aufnehmen
только
не уступай
nur nicht weich werden!
уступать было не в его характере
das Nachgeben lag nicht in seiner Art
эта копия почти
не уступает
оригиналу по качеству исполнения
diese Kopie steht dem Original in der Qualität der Ausführung kaum nach
я больше не могу уступать вам
ich kann ihnen keine weiteren Zugeständnisse machen
Get short URL