DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing не дурак | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianGerman
gen.далеко не дуракjemand ist nicht auf den Kopf gefallen, jemand hat Köpfchen (Vas Kusiv)
mil., navyдуракам закон не писанVerrückt und grün ist neune! (anoctopus)
proverbдуракам закон не писанgegen Dummheit ist kein Kraut gewachsen
proverbдураки не переводятсяdie Narren werden nicht alle
saying.дураки не переводятсяdie Dummen werden nicht weniger (Andrey Truhachev)
proverbдураки не переводятсяdie Dummen werden nicht alle
saying.дураки никогда не переведутсяdie Dummen werden nicht alle
inf.дураки никогда не переведутсяdie Dummen werden nicht all
proverbДураком на свете жить – ни о чём не тужитьdie dümmsten Bauern haben die größten Kartoffeln (Andrey Truhachev)
proverbДураком на свете жить – ни о чём не тужитьdas Glück ist mit den Dummen (Andrey Truhachev)
proverbДураком на свете жить – ни о чём не тужитьdie dümmsten Bauern haben die dicksten Kartoffeln (Andrey Truhachev)
gen.малый не дуракer hat Köpfchen (Ewgescha)
inf.не будь дуракnicht faul
avunc.не будь дураком не отказывайся!sei doch kein Dummkopf
rudeне будь дураком!Mach keinen Scheiß! (Andrey Truhachev)
gen.не будь же дураком, оставь это!sei doch kein Narr, lass das!
avunc.не валяй дурака!stell dich nicht so dämlich an!
inf.не валяй дурака!sei kein Frosch!
rudeне валяй дурака!Mach keinen Scheiß! (Andrey Truhachev)
inf.не валяй дурака!mach bloß keine langen Fisimatenten!
gen.не валяй дуракаstell dich nicht so an!
gen.не дуракjemand ist nicht auf den Kopf gefallen, jemand hat Köpfchen (Vas Kusiv)
inf.не дурак же я всё-таки!ich bin doch kein Trottel!
inf.он далеко не дуракer ist gar nicht so dumm
gen.он далеко не дуракer ist der dümmste noch lange nicht
gen.он малый не дурак!so ein Köpfchen!
inf.он не дуракer ist nicht auf den Kopf gefallen
gen.он не дуракer ist kein Narr
gen.он не дуракdem kommt keiner
avunc.он парень не дуракer hat viel, allerhand Grütze im Kopf
gen.он парень не дуракer kann mehr als Grütze löffeln
gen.он парень не дуракer hat Grütze im Kopf
avunc.парень не дурак!der Junge ist nicht von Pappe!
Austriaтут тоже не дуракnicht auf der Nudelsuppe dahergeschwommen kommen (разг. redensarten-index.de HolSwd)
inf.этому ни один дурак не поверитdas glaubt keine Kuh
inf.этому ни один дурак не поверитdas glaubt kein Schwanz!
inf.я всё же не дурак!ich bin doch kein Trottel! (Andrey Truhachev)
gen.я не хотел бы, чтобы из меня делали дуракаich möchte mich nicht zum Narren machen lassen
inf.я тебе не дурак!ich bin doch nicht dein Trottel! (Andrey Truhachev)
inf.я тебе не дурак какой-нибудь!ich bin doch nicht dein Trottel! (Andrey Truhachev)