DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing не бойтесь | all forms | in specified order only
RussianGerman
бежать торопясь, боясь не успетьhasten
волков бояться-в лес не ходитьwer sich vor dem Busch fürchtet, kommt nicht in den Wald. (Vas Kusiv)
девушка не боялась идти по узкой доскеdas Mädchen zagte, über den schmalen Steg zu gehen
не бойся!keine Bange! (Ремедиос_П)
не бойся!keine Angst! (Ремедиос_П)
не бойся!Nicht so schüchtern! (Vas Kusiv)
не бойся!lass dir nicht bange sein!
не бойся, зверь мёртв, мертвее мёртвогоhabe keine Angst, das Tier ist tot, mausetot
не бойся собаки: она не кусается!hab’ keine Angst vor dem Hund, er beißt nicht!
не бойтесь!keine Angst! (Ремедиос_П)
не бойтесь!keine Bange! (Ремедиос_П)
не бояться высотыschwindelfrei sein
не бояться никаких опасностейallen Gefahren die Spitze bieten
не бояться опасностиder Gefahr trotzen
не бояться смертиden Tod verachten
не бояться трудностейkeine Mühe scheuen
не бояться трудностейvor Schwierigkeiten nicht zurückschrecken
не бояться хлопотkeine Mühe scheuen
ничего не боятьсяjem. ist alles piepegal (Vas Kusiv)
ничего не боятьсяjem. fürchtet weder Tod noch Teufel (Vas Kusiv)
он не боится сплетенer ist gleichgültig gegen das Gerede der Leute
он не жалеет сил и не боится опасностиer scheut keine Mühe und Gefahr
он не жалеет труда и не боится опасностиer scheut keine Mühe und Gefahr
он не подавал виду, что боитсяer hat seine Angst versteckt
он никого не боитсяer fürchtet niemand
он ничего не боялсяer fürchtete sich vor nichts
Смелого пуля боится, Смелого штык не берётDen Kühnen scheut die Kugel, Ihm weicht das Bajonett
я этого ничуть не боюсьdas macht mir nichts aus